summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-07-19 23:00:30 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-07-19 23:00:30 +0300
commit042da1df2289c2e4db5ad146f3cfe2c1e71c9f84 (patch)
tree12b74f76482b88f820815c6a22320e647dba5ac6
parent5dca117254162647f241f146d02fa21d88f55ee4 (diff)
downloadmv-042da1df2289c2e4db5ad146f3cfe2c1e71c9f84.tar.gz
mv-042da1df2289c2e4db5ad146f3cfe2c1e71c9f84.tar.bz2
mv-042da1df2289c2e4db5ad146f3cfe2c1e71c9f84.tar.xz
mv-042da1df2289c2e4db5ad146f3cfe2c1e71c9f84.zip
update translations.
-rw-r--r--po/cs.po390
-rw-r--r--po/de.po364
-rw-r--r--po/es.po364
-rw-r--r--po/fi.po364
-rw-r--r--po/fr.po390
-rw-r--r--po/id.po364
-rw-r--r--po/it.po364
-rw-r--r--po/ja.po364
-rw-r--r--po/manaplus.pot360
-rw-r--r--po/nl_BE.po364
-rw-r--r--po/pl.po364
-rw-r--r--po/pt.po364
-rw-r--r--po/pt_BR.po364
-rw-r--r--po/ru.po364
-rw-r--r--po/tr.po360
-rw-r--r--po/zh_CN.po364
16 files changed, 3122 insertions, 2746 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2c089109b..224280a4f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 22:53+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 09:43+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: samuraiii <samurai.no.dojo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
@@ -126,386 +126,410 @@ msgid "job"
msgstr "práce"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1288
+#: src/being/localplayer.cpp:1273
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) výchozí pohyby"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1290
+#: src/being/localplayer.cpp:1275
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) invertované pohyby"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1292
+#: src/being/localplayer.cpp:1277
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1294
+#: src/being/localplayer.cpp:1279
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1296
+#: src/being/localplayer.cpp:1281
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1298
+#: src/being/localplayer.cpp:1283
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) neznámý pohyb"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1321
+#: src/being/localplayer.cpp:1306
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1327
+#: src/being/localplayer.cpp:1312
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1332
+#: src/being/localplayer.cpp:1317
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) šílené pohyby"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1347
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1349
+#: src/being/localplayer.cpp:1334
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1351
+#: src/being/localplayer.cpp:1336
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1353
+#: src/being/localplayer.cpp:1338
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1355
+#: src/being/localplayer.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "(4) moves to target in distance 4"
+msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1342
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1357
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "(6) moves to target in distance 6"
+msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1359
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "(8) moves to target in distance 8"
+msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "(9) moves to target in distance 9"
+msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1361
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) dosah útoku lučštníka"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1363
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1365
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pohyb k cíli"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) výchozí následování"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1387
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relativní následování"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) zrcadlené následování"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1391
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) následování mazlíčka"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) neznámé následování"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
-#: src/being/localplayer.cpp:1449
+#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) útok"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
+#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) výchozí útok"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1417
+#: src/being/localplayer.cpp:1410
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1419
+#: src/being/localplayer.cpp:1412
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1443
+#: src/being/localplayer.cpp:1436
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jdi a útoč"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1445
+#: src/being/localplayer.cpp:1438
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1447
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez automatického útoku"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1500
+#: src/being/localplayer.cpp:1493
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1502
+#: src/being/localplayer.cpp:1495
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1504
+#: src/being/localplayer.cpp:1497
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) sběr přes 2x3 pole"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1506
+#: src/being/localplayer.cpp:1499
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1508
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1510
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1512
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1514
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) sběr"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1528
+#: src/being/localplayer.cpp:1521
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1530
+#: src/being/localplayer.cpp:1523
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1532
+#: src/being/localplayer.cpp:1525
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1534
+#: src/being/localplayer.cpp:1527
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1536
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(e) empty map view with collision"
-msgstr ""
+msgstr "(e) prázdná mapa s kolizní vrstvou"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1538
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(E) empty map view"
-msgstr ""
+msgstr "(E) prázdná mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1540
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1542
+#: src/being/localplayer.cpp:1535
msgid "(?) map view"
-msgstr ""
+msgstr "(?) zobrazení mapy"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1562
+#: src/being/localplayer.cpp:1555
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1564
+#: src/being/localplayer.cpp:1557
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1566
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1568
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1570
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1572
+#: src/being/localplayer.cpp:1565
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magický útok attack"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1592
+#: src/being/localplayer.cpp:1585
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) útoč na všecky hráče"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1594
+#: src/being/localplayer.cpp:1587
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) útočit na všecky krom přátel"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1596
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) útoč na ty se špatnými vztahy"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1598
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) neútočit na hráče"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1600
+#: src/being/localplayer.cpp:1593
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) útok hráče proti hráči"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1620
+#: src/being/localplayer.cpp:1613
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) výchozí imitace"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1622
+#: src/being/localplayer.cpp:1615
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitace výstroje"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1624
+#: src/being/localplayer.cpp:1617
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitace"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1652
+#: src/being/localplayer.cpp:1645
msgid "Away"
msgstr "Pryč"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1675
+#: src/being/localplayer.cpp:1668
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) u počítače"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1677
+#: src/being/localplayer.cpp:1670
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pryč (away)"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697
+#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
msgid "(?) away"
msgstr "(?) away"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1693
+#: src/being/localplayer.cpp:1686
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) mód herní kamery"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1695
+#: src/being/localplayer.cpp:1688
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) mód volné kamery"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1722
+#: src/being/localplayer.cpp:1715
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1724
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1726
+#: src/being/localplayer.cpp:1719
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modifikátory hry nejsou známy"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3338
+#: src/being/localplayer.cpp:3331
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Nasledovat: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369
+#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362
msgid "Follow canceled"
msgstr "Následování zrušeno."
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3354
+#: src/being/localplayer.cpp:3347
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitace: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374
+#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitace zrušena."
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3720
+#: src/being/localplayer.cpp:3713
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Vidíš %s"
@@ -543,37 +567,37 @@ msgstr "Plovoucí bublina"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:927
+#: src/client.cpp:930
msgid "About"
msgstr "O ManaPlus"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -588,7 +612,7 @@ msgstr "Nápověda"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
+#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
@@ -597,32 +621,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1058
+#: src/client.cpp:1061
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1106
+#: src/client.cpp:1109
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "Vyžaduji postavy"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1313
+#: src/client.cpp:1316
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1325
+#: src/client.cpp:1328
msgid "Changing game servers"
msgstr "Vyměňuji herní servery"
@@ -636,7 +660,7 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577
+#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
@@ -649,37 +673,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1406
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1444
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1472
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1474
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1494
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1499
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
@@ -692,36 +716,36 @@ msgstr "Neznámý příkaz."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564
+#: src/commands.cpp:620
msgid "Please specify a name."
msgstr "Prosím zadej jméno."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:165
+#: src/commands.cpp:166
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Hráč je již %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:177
+#: src/commands.cpp:178
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:183
+#: src/commands.cpp:184
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:355
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Nelze možné zaslat prázdné šeptání!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:373
+#: src/commands.cpp:399
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -732,179 +756,179 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403
+#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Vyrovnávací paměť vyčištěna"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr "Chybí jméno party."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:431
+#: src/commands.cpp:457
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Chybí jméno gildy."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter přepíná chat."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Message closes chat."
msgstr "Zpráva zavírá chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:479
+#: src/commands.cpp:505
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter nyní přepíná chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:488
+#: src/commands.cpp:514
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:542
msgid "friend"
msgstr "přítel"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:522
+#: src/commands.cpp:548
msgid "disregarded"
msgstr "přehlížený"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:528
+#: src/commands.cpp:554
msgid "neutral"
msgstr "neutrální"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:553
+#: src/commands.cpp:579
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Hráč nebyl ignorován!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:563
+#: src/commands.cpp:589
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Hráč již není ignorován!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:569
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Hráč nemůže být odignorován!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:578
+#: src/commands.cpp:604
msgid "blacklisted"
msgstr "na černé listině"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:610
msgid "enemy"
msgstr "nepřítel"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:604
+#: src/commands.cpp:630
msgid "Player already erased!"
msgstr "Hráč již byl vymazán!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:618
+#: src/commands.cpp:644
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:624
+#: src/commands.cpp:650
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Hráč nemůže být vymazán!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972
+#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Doba běhu klienta: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d týdnů"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d týdnů"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dní"
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dní"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d hodin"
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d hodin"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minut"
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d second"
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d vteřin"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1126
+#: src/commands.cpp:1152
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Systémové proměnné uloženy"
-#: src/commands.cpp:1342
+#: src/commands.cpp:1368
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Nahráno nastavení do:"
-#: src/commands.cpp:1350
+#: src/commands.cpp:1376
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Nahráno nastavení serveru do:"
-#: src/commands.cpp:1358
+#: src/commands.cpp:1384
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Nahrány záznmy do:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
+#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
msgid "Resource images:"
msgstr "Resource images:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491
+#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Resource orphaned images:"
@@ -1480,7 +1504,7 @@ msgstr "Obchod"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
msgid "Attack"
msgstr "Útok"
@@ -4486,7 +4510,7 @@ msgstr "Zobrazit objekty průhledné"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109
msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)."
-msgstr ""
+msgstr "Povolit změnu řazení obrázků (potřebné pro podporu modů)."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:114
@@ -6795,25 +6819,25 @@ msgstr "Vyber svět"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398
+#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403
#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "kl_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:360
+#: src/input/inputmanager.cpp:365
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "Jknoflík%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:374
+#: src/input/inputmanager.cpp:379
msgid "unknown key"
msgstr "neznámá klávesa"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:404
+#: src/input/inputmanager.cpp:409
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JK%d"
@@ -6821,7 +6845,7 @@ msgstr "JK%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148
msgid "u key"
msgstr "n kl"
@@ -7421,125 +7445,125 @@ msgid "Luck %s"
msgstr "Štěstí %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ověření selhalo."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "No servers available."
msgstr "Nejsou dostupné žádné servery."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Někdo jiný se pokouší používat tento účet."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Tento účet je již přihlášen."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Detekován podvod s rychlostí."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
msgid "Duplicated login."
msgstr "Duplicitní přihlášení."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Neznámá chyba připojení."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Byl jsem odpojen od server!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Strength"
msgstr "Síla"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Agility"
msgstr "Hbitost"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalita"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligence"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Dexterity"
msgstr "Obratnost"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Luck"
msgstr "Štěstí"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
msgid "Defense"
msgstr "Obrana"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
msgid "M.Attack"
msgstr "Magický útok"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
msgid "M.Defense"
msgstr "Magická Obr."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Přesnost"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Uhnutí"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Kritický zásah"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
msgid "Attack Delay"
msgstr "Zpoždění útoku"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
msgid "Walk Delay"
msgstr "Zpoždění chůze"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
msgid "Attack Range"
msgstr "Dosah útoku"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
msgid "Damage per sec."
msgstr "Poškození za vteř."
@@ -7610,13 +7634,13 @@ msgstr "Útok %s"
#: src/resources/db/itemdb.cpp:100
#, c-format
msgid "Critical attack %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kritický útok %s"
#. TRANSLATORS: item info label (magic attack)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:102
#, c-format
msgid "M. Attack %s"
-msgstr ""
+msgstr "Magický útok %s"
#. TRANSLATORS: item info label (defence)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:104
@@ -7628,13 +7652,13 @@ msgstr "Obrana %s"
#: src/resources/db/itemdb.cpp:106
#, c-format
msgid "Critical defense %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kritická obrana %s"
#. TRANSLATORS: item info label (magic defence)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:108
#, c-format
msgid "M. Defense %s"
-msgstr ""
+msgstr "Magiská obrana %s"
#. TRANSLATORS: item info label (health)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:110
@@ -7658,19 +7682,19 @@ msgstr "Úroveň %s"
#: src/resources/db/itemdb.cpp:116
#, c-format
msgid "Speed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rychlost %s"
#. TRANSLATORS: item info label (health)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:118
#, c-format
msgid "Range %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dosah %s"
#. TRANSLATORS: item info label (health)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:120
#, c-format
msgid "Flee %s"
-msgstr ""
+msgstr "Útěk %s"
#. TRANSLATORS: item name
#: src/resources/db/itemdb.cpp:210
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index df1d4a1cd..6eb39b017 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 22:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
@@ -134,386 +134,410 @@ msgid "job"
msgstr "Job"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1288
+#: src/being/localplayer.cpp:1273
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) normale Bewegungen"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1290
+#: src/being/localplayer.cpp:1275
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Bewegungen umkehren"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1292
+#: src/being/localplayer.cpp:1277
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) bewegt sich etwas verrückt"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1294
+#: src/being/localplayer.cpp:1279
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) bewegt sich verrückt"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1296
+#: src/being/localplayer.cpp:1281
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) normal + verrückt Bewegen"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1298
+#: src/being/localplayer.cpp:1283
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) unbekannte Bewegung"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1321
+#: src/being/localplayer.cpp:1306
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) verrückte Bewegung Nummer %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1327
+#: src/being/localplayer.cpp:1312
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) benutzerdefinierte verrückte Bewegung"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1332
+#: src/being/localplayer.cpp:1317
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) verrückte Bewegung"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1347
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) bewegt sich normal zum Ziel"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1349
+#: src/being/localplayer.cpp:1334
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(0) bewegt sich zum Ziel in Distanz 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1351
+#: src/being/localplayer.cpp:1336
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) bewegt sich zum Ziel in Distanz 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1353
+#: src/being/localplayer.cpp:1338
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) bewegt sich zum Ziel in Distanz 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1355
+#: src/being/localplayer.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "(4) moves to target in distance 4"
+msgstr "(0) bewegt sich zum Ziel in Distanz 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1342
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) bewegt sich zum Ziel in Distanz 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1357
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "(6) moves to target in distance 6"
+msgstr "(0) bewegt sich zum Ziel in Distanz 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) bewegt sich zum Ziel in Distanz 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1359
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "(8) moves to target in distance 8"
+msgstr "(0) bewegt sich zum Ziel in Distanz 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "(9) moves to target in distance 9"
+msgstr "(0) bewegt sich zum Ziel in Distanz 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) bewegt sich zum Ziel in Reichweite"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1361
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Bogenschützen Angriffsreichweite"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1363
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) bewegt sich zum Ziel in Angriffsreichweite - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1365
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) bewegt sich zu jedem Ziel"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) normales Folgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1387
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatives Folgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) gespiegeltes Folgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1391
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) hinterher Folgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) unbekannter Folge-Modus"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
-#: src/being/localplayer.cpp:1449
+#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Angriff"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
+#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Normaler Angriff"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1417
+#: src/being/localplayer.cpp:1410
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) wechsel das Angriffslayout ohne Schild"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1419
+#: src/being/localplayer.cpp:1412
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) wechsel das Angriffslayout mit Schild"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1443
+#: src/being/localplayer.cpp:1436
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) gehe und greife an"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1445
+#: src/being/localplayer.cpp:1438
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) gehe, greife an, hebe auf"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1447
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) ohne automatischen Angriff"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1500
+#: src/being/localplayer.cpp:1493
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) kleine aufhebe Zelle 1x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1502
+#: src/being/localplayer.cpp:1495
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) normale aufhebe Zelle 2x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1504
+#: src/being/localplayer.cpp:1497
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) 2x3 Kästchen nach vorne aufheben"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1506
+#: src/being/localplayer.cpp:1499
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) 3x3 Kästchen aufheben"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1508
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) bis Distanz 4 gehen und aufheben"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1510
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) bis Distanz 8 gehen und aufheben"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1512
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) bis zur maximalen Distanz aufheben"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1514
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) aufheben"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1528
+#: src/being/localplayer.cpp:1521
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normale Kartenansicht"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1530
+#: src/being/localplayer.cpp:1523
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Debug Kartenansicht"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1532
+#: src/being/localplayer.cpp:1525
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Ultra Kartenansicht"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1534
+#: src/being/localplayer.cpp:1527
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Ultra Kartenansicht 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1536
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1538
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(E) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1540
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Schwarz-Weiß Kartenansicht"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1542
+#: src/being/localplayer.cpp:1535
msgid "(?) map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1562
+#: src/being/localplayer.cpp:1555
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) benutze #flar als magischen Angriff"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1564
+#: src/being/localplayer.cpp:1557
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) benutze #chiza als magischen Angriff"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1566
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) benutze #ingrav als magischen Angriff"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1568
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) benutze #frillyar als magischen Angriff"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1570
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) benutze #upmarmu als magischen Angriff"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1572
+#: src/being/localplayer.cpp:1565
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magischer Angriff"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1592
+#: src/being/localplayer.cpp:1585
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) greife alle Spieler an"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1594
+#: src/being/localplayer.cpp:1587
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) greife alle Spieler, außer Freunde, an"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1596
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) greife schlechte Beziehungen an"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1598
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) greife keine Spieler an"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1600
+#: src/being/localplayer.cpp:1593
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) PVP Angriff"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1620
+#: src/being/localplayer.cpp:1613
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) normale Imitation"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1622
+#: src/being/localplayer.cpp:1615
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Ausrüstungsimitation"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1624
+#: src/being/localplayer.cpp:1617
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Imitation"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1652
+#: src/being/localplayer.cpp:1645
msgid "Away"
msgstr "Abwesend"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1675
+#: src/being/localplayer.cpp:1668
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Anwesend"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1677
+#: src/being/localplayer.cpp:1670
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Abwesend"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697
+#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Abwesend"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1693
+#: src/being/localplayer.cpp:1686
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) spielerverfolgende Kamera"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1695
+#: src/being/localplayer.cpp:1688
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) freie Kamera"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1722
+#: src/being/localplayer.cpp:1715
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Spielmodifikatoren sind aktiviert"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1724
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Spielmodifikatoren sind deaktiviert"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1726
+#: src/being/localplayer.cpp:1719
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Spielmodifikatoren unbekannt"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3338
+#: src/being/localplayer.cpp:3331
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369
+#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362
msgid "Follow canceled"
msgstr "Folgen abgebrochen"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3354
+#: src/being/localplayer.cpp:3347
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374
+#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation abgebrochen"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3720
+#: src/being/localplayer.cpp:3713
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Du siehst %s"
@@ -551,37 +575,37 @@ msgstr "Schwebende Blase"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:927
+#: src/client.cpp:930
msgid "About"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -596,7 +620,7 @@ msgstr "Hilfe"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
+#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
@@ -605,32 +629,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1058
+#: src/client.cpp:1061
msgid "Connecting to server"
msgstr "Verbinde zum Server"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1106
+#: src/client.cpp:1109
msgid "Logging in"
msgstr "Anmelden"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Entering game world"
msgstr "Betrete die Spielwelt"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "Spielfiguren werden abgefragt"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1313
+#: src/client.cpp:1316
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Verbinde zum Charakterserver"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1325
+#: src/client.cpp:1328
msgid "Changing game servers"
msgstr "Charakterserver wechseln"
@@ -644,7 +668,7 @@ msgstr "Charakterserver wechseln"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577
+#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
@@ -657,37 +681,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1406
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Anfrage der Registrierungsdetails"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1444
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Password Change"
msgstr "Passwort ändern"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1472
msgid "Email Change"
msgstr "E-Mail ändern"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1474
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "E-Mail erfolgreich geändert!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1494
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Erfolgreich abgemeldet."
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1499
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Leb wohl und komm jeder Zeit wieder..."
@@ -700,36 +724,36 @@ msgstr "Unbekannter Befehl."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564
+#: src/commands.cpp:620
msgid "Please specify a name."
msgstr "Bitte gib einen Namen an."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:165
+#: src/commands.cpp:166
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Spieler ist bereits %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:177
+#: src/commands.cpp:178
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Spieler erfolgreich %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:183
+#: src/commands.cpp:184
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Spieler konnte nicht %s werden!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:355
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Kann keine leeren Nachrichten versenden!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:373
+#: src/commands.cpp:399
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -740,179 +764,179 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403
+#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache geleert"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr "Name der Gruppe fehlt."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:431
+#: src/commands.cpp:457
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Name der Gilde fehlt."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter-Taste steuert den Chat (zeigen/verstecken)"
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Message closes chat."
msgstr "Nachricht schließt den Chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:479
+#: src/commands.cpp:505
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter aktiviert jetzt den Chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:488
+#: src/commands.cpp:514
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Nachricht schließt jetzt den Chat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:542
msgid "friend"
msgstr "Freund"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:522
+#: src/commands.cpp:548
msgid "disregarded"
msgstr "missachtet"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:528
+#: src/commands.cpp:554
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:553
+#: src/commands.cpp:579
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Spieler wurde nicht ignoriert!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:563
+#: src/commands.cpp:589
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Spieler wird nicht länger ignoriert!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:569
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Ignorieren des Spielers konnte nicht rückgängig gemacht werden!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:578
+#: src/commands.cpp:604
msgid "blacklisted"
msgstr "Auf die schwarze Liste gesetzt"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:610
msgid "enemy"
msgstr "Feind"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:604
+#: src/commands.cpp:630
msgid "Player already erased!"
msgstr "Spieler ist bereits gelöscht!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:618
+#: src/commands.cpp:644
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Spieler erfolgreich gelöscht!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:624
+#: src/commands.cpp:650
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Spieler konnte nicht gelöscht werden!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972
+#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Client läuft seit: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d Wochen"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d Wochen"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d Tage"
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d Tage"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d Stunden"
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d Stunden"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d Minuten"
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minuten"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d Sekunden"
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Sekunden"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1126
+#: src/commands.cpp:1152
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Ausgabe der Umgebungsvariablen"
-#: src/commands.cpp:1342
+#: src/commands.cpp:1368
msgid "Uploaded config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1350
+#: src/commands.cpp:1376
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1358
+#: src/commands.cpp:1384
msgid "Uploaded log into:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
+#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
msgid "Resource images:"
msgstr "Bild-Quellen:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491
+#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Quelle verwaister Bilddataien:"
@@ -1490,7 +1514,7 @@ msgstr "Handeln"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
msgid "Attack"
msgstr "Angriff"
@@ -6801,25 +6825,25 @@ msgstr "Wähle Welt"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398
+#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403
#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "Taste_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:360
+#: src/input/inputmanager.cpp:365
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "JButton%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:374
+#: src/input/inputmanager.cpp:379
msgid "unknown key"
msgstr "unbekannte Taste"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:404
+#: src/input/inputmanager.cpp:409
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
@@ -6827,7 +6851,7 @@ msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148
msgid "u key"
msgstr "U-Taste"
@@ -7432,125 +7456,125 @@ msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentifizierung verweigert."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "No servers available."
msgstr "Keine Server verfügbar."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Jemand anderes versucht diesen Account zu benutzen."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Dieser Account ist bereits angemeldet."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Geschwindigkeitsproblem festgestellt."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
msgid "Duplicated login."
msgstr "Mehrfache Anmeldung."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Strength"
msgstr "Stärke"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Agility"
msgstr "Beweglichkeit"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Vitality"
msgstr "Gesundheit"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligenz"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Dexterity"
msgstr "Geschicklichkeit"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Luck"
msgstr "Glück"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
msgid "Defense"
msgstr "Verteidigung:"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Angriff:"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Verteidigung:"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Genauigkeit"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Ausweichen"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Kritisch"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
msgid "Attack Delay"
msgstr "Angriffsverzögerung"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
msgid "Walk Delay"
msgstr "Lauf-Verzögerung:"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
msgid "Attack Range"
msgstr "Angriffsreichweite"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
msgid "Damage per sec."
msgstr "Schaden pro Sek."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 127832c0c..067866cfe 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 22:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -130,386 +130,410 @@ msgid "job"
msgstr "trabajo"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1288
+#: src/being/localplayer.cpp:1273
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) moverse por defecto"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1290
+#: src/being/localplayer.cpp:1275
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) moverse de forma invertida"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1292
+#: src/being/localplayer.cpp:1277
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) moverse con algunos movimientos alocados"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1294
+#: src/being/localplayer.cpp:1279
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) moverse con movimientos alocados"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1296
+#: src/being/localplayer.cpp:1281
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) doble normal + loco"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1298
+#: src/being/localplayer.cpp:1283
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) movimiento desconocido"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1321
+#: src/being/localplayer.cpp:1306
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) movimiento loco número %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1327
+#: src/being/localplayer.cpp:1312
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) movimiento loco personalizado"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1332
+#: src/being/localplayer.cpp:1317
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) movimiento loco"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1347
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1349
+#: src/being/localplayer.cpp:1334
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1351
+#: src/being/localplayer.cpp:1336
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1353
+#: src/being/localplayer.cpp:1338
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1355
+#: src/being/localplayer.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "(4) moves to target in distance 4"
+msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1342
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1357
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "(6) moves to target in distance 6"
+msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1359
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "(8) moves to target in distance 8"
+msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "(9) moves to target in distance 9"
+msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) moverse al objetivo en el rango de ataque"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1361
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) rango de ataque de arquero"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1363
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(b) moverse al blanco en rango de ataque - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1365
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) moverse al objetivo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) seguimiento predeterminado"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1387
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) seguimiento relativo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) seguimiento tipo espejo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1391
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) seguir como mascota"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) seguimiento desconocido"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
-#: src/being/localplayer.cpp:1449
+#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) ataque"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
+#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) ataque por defecto"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1417
+#: src/being/localplayer.cpp:1410
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1419
+#: src/being/localplayer.cpp:1412
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1443
+#: src/being/localplayer.cpp:1436
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) ir y atacar"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1445
+#: src/being/localplayer.cpp:1438
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) ir, atacar, recoger"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1447
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sin atacar automáticamente"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1500
+#: src/being/localplayer.cpp:1493
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1502
+#: src/being/localplayer.cpp:1495
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1504
+#: src/being/localplayer.cpp:1497
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) recoger hacia adelante a 2x3 celdas"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1506
+#: src/being/localplayer.cpp:1499
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) recoger hasta 3x3 celdas"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1508
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1510
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1512
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1514
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) recoger"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1528
+#: src/being/localplayer.cpp:1521
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) vista normal del mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1530
+#: src/being/localplayer.cpp:1523
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) vista de depuración del mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1532
+#: src/being/localplayer.cpp:1525
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) vista extremista del mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1534
+#: src/being/localplayer.cpp:1527
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) vista extremista 2 del mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1536
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1538
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(E) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1540
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1542
+#: src/being/localplayer.cpp:1535
msgid "(?) map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1562
+#: src/being/localplayer.cpp:1555
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1564
+#: src/being/localplayer.cpp:1557
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1566
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1568
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1570
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1572
+#: src/being/localplayer.cpp:1565
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) ataque mágico"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1592
+#: src/being/localplayer.cpp:1585
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar a todos los jugadores"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1594
+#: src/being/localplayer.cpp:1587
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1596
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1598
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) no atacar a los jugadores"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1600
+#: src/being/localplayer.cpp:1593
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) ataque pvp"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1620
+#: src/being/localplayer.cpp:1613
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) imitación predeterminada"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1622
+#: src/being/localplayer.cpp:1615
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitación de vestimenta"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1624
+#: src/being/localplayer.cpp:1617
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitación"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1652
+#: src/being/localplayer.cpp:1645
msgid "Away"
msgstr "Lejos del Teclado"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1675
+#: src/being/localplayer.cpp:1668
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) en el teclado"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1677
+#: src/being/localplayer.cpp:1670
msgid "(A) away"
msgstr "(A) lejos del teclado"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697
+#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
msgid "(?) away"
msgstr "(?) afuera"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1693
+#: src/being/localplayer.cpp:1686
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) modo de cámara de juego"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1695
+#: src/being/localplayer.cpp:1688
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) modo de cámara libre"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1722
+#: src/being/localplayer.cpp:1715
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores del juego están habilitados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1724
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1726
+#: src/being/localplayer.cpp:1719
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3338
+#: src/being/localplayer.cpp:3331
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Seguir: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369
+#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguimiento cancelado"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3354
+#: src/being/localplayer.cpp:3347
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitación: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374
+#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitación cancelada"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3720
+#: src/being/localplayer.cpp:3713
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Tú ves %s"
@@ -547,37 +571,37 @@ msgstr "Burbuja flotante"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:927
+#: src/client.cpp:930
msgid "About"
msgstr "Acerca de..."
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -592,7 +616,7 @@ msgstr "Ayuda"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
+#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
@@ -601,32 +625,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1058
+#: src/client.cpp:1061
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando al servidor"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1106
+#: src/client.cpp:1109
msgid "Logging in"
msgstr "Accediendo a la cuenta"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando al mundo del juego"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "Cargando personajes"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1313
+#: src/client.cpp:1316
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando al servidor del juego"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1325
+#: src/client.cpp:1328
msgid "Changing game servers"
msgstr "Cambiando servidores del juego"
@@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Cambiando servidores del juego"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577
+#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
@@ -653,37 +677,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Error"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1406
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Solicitando detalles de registro"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1444
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Password Change"
msgstr "Cambio de contraseña"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "¡Contraseña cambiada exitosamente!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1472
msgid "Email Change"
msgstr "Cambio de Email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1474
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "¡Email modificado exitosamente!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1494
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1499
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..."
@@ -696,36 +720,36 @@ msgstr "Comando desconocido."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564
+#: src/commands.cpp:620
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique un nombre."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:165
+#: src/commands.cpp:166
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "¡Jugador ya es %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:177
+#: src/commands.cpp:178
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "¡Relación cambiada exitosamente! El jugador ahora es %s"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:183
+#: src/commands.cpp:184
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "¡Jugador no pudo ser %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:355
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "¡No se pueden enviar susurros vacíos!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:373
+#: src/commands.cpp:399
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -736,179 +760,179 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403
+#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Caché limpiada"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta el nombre del grupo."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:431
+#: src/commands.cpp:457
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Falta el nombre del gremio."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Volver a alternar el chat."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Message closes chat."
msgstr "Mensaje cierra la charla."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:479
+#: src/commands.cpp:505
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Volver ahora a cambiar de chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:488
+#: src/commands.cpp:514
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Mensaje ahora cierra el chat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:542
msgid "friend"
msgstr "amigo"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:522
+#: src/commands.cpp:548
msgid "disregarded"
msgstr "desatendido"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:528
+#: src/commands.cpp:554
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:553
+#: src/commands.cpp:579
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "¡El jugador no fue ignorado!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:563
+#: src/commands.cpp:589
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "¡El jugador ya no es ignorado!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:569
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "¡Al jugador no se le puede dejar de ignorar!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:578
+#: src/commands.cpp:604
msgid "blacklisted"
msgstr "en la lista negra"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:610
msgid "enemy"
msgstr "enemigo"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:604
+#: src/commands.cpp:630
msgid "Player already erased!"
msgstr "¡Jugador ya borrado!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:618
+#: src/commands.cpp:644
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "¡Jugador borrado con éxito!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:624
+#: src/commands.cpp:650
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "¡Jugador no pudo ser borrado!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972
+#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Tiempo de actividad del cliente: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semanas"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d días"
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d días"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d horas"
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minutos"
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d segundos"
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1126
+#: src/commands.cpp:1152
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variables de entorno vaciadas"
-#: src/commands.cpp:1342
+#: src/commands.cpp:1368
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Configuraciones subidas a:"
-#: src/commands.cpp:1350
+#: src/commands.cpp:1376
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Configuraciones del servidor subidas a:"
-#: src/commands.cpp:1358
+#: src/commands.cpp:1384
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Registro subido a:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
+#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
msgid "Resource images:"
msgstr "Imágenes de recurso:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491
+#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Imágenes de recurso huérfano:"
@@ -1485,7 +1509,7 @@ msgstr "Intercambio"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
@@ -6810,25 +6834,25 @@ msgstr "Escoger Mundo"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398
+#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403
#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "tecla_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:360
+#: src/input/inputmanager.cpp:365
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "JButton%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:374
+#: src/input/inputmanager.cpp:379
msgid "unknown key"
msgstr "tecla desconocida"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:404
+#: src/input/inputmanager.cpp:409
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
@@ -6836,7 +6860,7 @@ msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148
msgid "u key"
msgstr "tecla desc."
@@ -7441,125 +7465,125 @@ msgid "Luck %s"
msgstr "Suerte %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticación fallida."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "No servers available."
msgstr "No hay servidores disponibles."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Alguien más está tratando de usar esta cuenta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Ya hay alguien conectado con esta cuenta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Speed hack detectado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
msgid "Duplicated login."
msgstr "Inicio de sesión duplicada."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Error de conexión desconocido."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "¡Desconectado del servidor!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Strength"
msgstr "Fuerza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Agility"
msgstr "Agilidad"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidad"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligencia"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Luck"
msgstr "Suerte"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
msgid "Defense"
msgstr "Defensa"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
msgid "M.Attack"
msgstr "Ataque M."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
msgid "M.Defense"
msgstr "Defensa M."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% de Precisión"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% de Evasión"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% de Críticos"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
msgid "Attack Delay"
msgstr "Retraso de Ataque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
msgid "Walk Delay"
msgstr "Retraso de Marcha"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
msgid "Attack Range"
msgstr "Rango de Ataque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
msgid "Damage per sec."
msgstr "Daño por segundo"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7d042c01e..291004570 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 22:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -122,386 +122,410 @@ msgid "job"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1288
+#: src/being/localplayer.cpp:1273
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) oletusliikkeet"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1290
+#: src/being/localplayer.cpp:1275
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) käännetyt liikkeet"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1292
+#: src/being/localplayer.cpp:1277
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1294
+#: src/being/localplayer.cpp:1279
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) liikkuu villiliikkein"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1296
+#: src/being/localplayer.cpp:1281
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1298
+#: src/being/localplayer.cpp:1283
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) tuntematon liikkumistapa"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1321
+#: src/being/localplayer.cpp:1306
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1327
+#: src/being/localplayer.cpp:1312
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) oma villiliike"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1332
+#: src/being/localplayer.cpp:1317
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) villiliike"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1347
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1349
+#: src/being/localplayer.cpp:1334
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1351
+#: src/being/localplayer.cpp:1336
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1353
+#: src/being/localplayer.cpp:1338
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1355
+#: src/being/localplayer.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "(4) moves to target in distance 4"
+msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1342
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1357
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "(6) moves to target in distance 6"
+msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1359
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "(8) moves to target in distance 8"
+msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "(9) moves to target in distance 9"
+msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1361
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) jousiampujan hyökkäyskantama"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1363
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1365
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) siirry kohteen luo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) oletusseuraaminen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1387
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1391
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) tuntematon seuraaminen"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
-#: src/being/localplayer.cpp:1449
+#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) hyökkäys"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
+#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) oletushyökkäys"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1417
+#: src/being/localplayer.cpp:1410
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1419
+#: src/being/localplayer.cpp:1412
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1443
+#: src/being/localplayer.cpp:1436
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) mene ja hyökkää"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1445
+#: src/being/localplayer.cpp:1438
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) mene, hyökkää, poimi"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1447
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1500
+#: src/being/localplayer.cpp:1493
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) pieni poiminta 1x1 ruutua"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1502
+#: src/being/localplayer.cpp:1495
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) oletuspoiminta 2x1 ruutua"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1504
+#: src/being/localplayer.cpp:1497
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) poiminta edestä 2x3 ruutua"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1506
+#: src/being/localplayer.cpp:1499
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) poiminta 3x3 ruutua"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1508
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) mene ja poimi etäisyydellä 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1510
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) mene ja poimi etäisyydellä 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1512
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) mene ja poimi maksimietäisyydellä"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1514
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) poiminta"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1528
+#: src/being/localplayer.cpp:1521
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normaali karttanäkymä"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1530
+#: src/being/localplayer.cpp:1523
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug-karttanäkymä"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1532
+#: src/being/localplayer.cpp:1525
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra-karttanäkymä"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1534
+#: src/being/localplayer.cpp:1527
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1536
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1538
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(E) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1540
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1542
+#: src/being/localplayer.cpp:1535
msgid "(?) map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1562
+#: src/being/localplayer.cpp:1555
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1564
+#: src/being/localplayer.cpp:1557
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1566
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1568
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1570
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1572
+#: src/being/localplayer.cpp:1565
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) taikahyökkäys"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1592
+#: src/being/localplayer.cpp:1585
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) hyökkää kaikkien pelaajien kimppuun"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1594
+#: src/being/localplayer.cpp:1587
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1596
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) hyökkää jos huonot suhteet"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1598
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1600
+#: src/being/localplayer.cpp:1593
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pelaajien kanssa taistelu"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1620
+#: src/being/localplayer.cpp:1613
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) oletusmatkinta"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1622
+#: src/being/localplayer.cpp:1615
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) asun matkinta"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1624
+#: src/being/localplayer.cpp:1617
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) matkinta"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1652
+#: src/being/localplayer.cpp:1645
msgid "Away"
msgstr "Poissa"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1675
+#: src/being/localplayer.cpp:1668
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) paikalla"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1677
+#: src/being/localplayer.cpp:1670
msgid "(A) away"
msgstr "(A) poissa"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697
+#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
msgid "(?) away"
msgstr "(?) poissaolo"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1693
+#: src/being/localplayer.cpp:1686
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) pelin kameratila"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1695
+#: src/being/localplayer.cpp:1688
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) vapaa kamera"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1722
+#: src/being/localplayer.cpp:1715
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Pelimuokkaimet käytössä"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1724
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1726
+#: src/being/localplayer.cpp:1719
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Pelimuokkaimet ovat tuntemattomia"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3338
+#: src/being/localplayer.cpp:3331
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369
+#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seuraaminen keskeytetty"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3354
+#: src/being/localplayer.cpp:3347
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374
+#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Matkiminen keskeytetty"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3720
+#: src/being/localplayer.cpp:3713
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -539,37 +563,37 @@ msgstr "Leijuva puhekupla"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr "Kuva"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:927
+#: src/client.cpp:930
msgid "About"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr "Apua"
@@ -584,7 +608,7 @@ msgstr "Apua"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
+#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
@@ -593,32 +617,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1058
+#: src/client.cpp:1061
msgid "Connecting to server"
msgstr "Yhdistän palvelimeen"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1106
+#: src/client.cpp:1109
msgid "Logging in"
msgstr "Kirjaudun sisään"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Entering game world"
msgstr "Siirryn pelimaailmaan"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "Pyydän hahmoja"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1313
+#: src/client.cpp:1316
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1325
+#: src/client.cpp:1328
msgid "Changing game servers"
msgstr "Vaihdan pelipalvelinta"
@@ -632,7 +656,7 @@ msgstr "Vaihdan pelipalvelinta"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577
+#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
@@ -645,37 +669,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1406
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1444
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Password Change"
msgstr "Salasanan vaihto"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1472
msgid "Email Change"
msgstr "Sähköpostin vaihto"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1474
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1494
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Tietojen poisto onnistui"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1499
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..."
@@ -688,36 +712,36 @@ msgstr "Tuntematon komento."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564
+#: src/commands.cpp:620
msgid "Please specify a name."
msgstr "Anna nimi."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:165
+#: src/commands.cpp:166
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Pelaaja on jo %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:177
+#: src/commands.cpp:178
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Pelaaja on nyt %s."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:183
+#: src/commands.cpp:184
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaaja ei ole vielä %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:355
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:373
+#: src/commands.cpp:399
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -728,179 +752,179 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403
+#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr "Ryhmän nimi puuttuu."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:431
+#: src/commands.cpp:457
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Killan nimi puuttuu."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Message closes chat."
msgstr "Viesti sulkee keskustelun."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:479
+#: src/commands.cpp:505
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Nyt rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:488
+#: src/commands.cpp:514
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Nyt viesti sulkee keskustelun."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:542
msgid "friend"
msgstr "ystävä"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:522
+#: src/commands.cpp:548
msgid "disregarded"
msgstr "vaimennettu"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:528
+#: src/commands.cpp:554
msgid "neutral"
msgstr "neutraali"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:553
+#: src/commands.cpp:579
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Pelaajaa ei ollut jätetty huomiotta!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:563
+#: src/commands.cpp:589
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Pelaaja huomioidaan taas."
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:569
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Pelaajan uudelleenhuomiointi epäonnistui."
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:578
+#: src/commands.cpp:604
msgid "blacklisted"
msgstr "mustalistattu"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:610
msgid "enemy"
msgstr "vihollinen"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:604
+#: src/commands.cpp:630
msgid "Player already erased!"
msgstr "Pelaaja on jo pyyhitty!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:618
+#: src/commands.cpp:644
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Pelaaja pyyhitty."
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:624
+#: src/commands.cpp:650
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaajaa ei ole vielä pyyhitty."
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972
+#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Ohjelma ollut käynnissä: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d viikkoa"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d päivää"
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d tuntia"
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuuttia"
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d sekuntia"
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1126
+#: src/commands.cpp:1152
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1342
+#: src/commands.cpp:1368
msgid "Uploaded config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1350
+#: src/commands.cpp:1376
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1358
+#: src/commands.cpp:1384
msgid "Uploaded log into:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
+#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
msgid "Resource images:"
msgstr "Resurssikuvat:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491
+#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Orvot resurssikuvat:"
@@ -1478,7 +1502,7 @@ msgstr "Tee kaupat"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
msgid "Attack"
msgstr "Hyökkää"
@@ -6777,25 +6801,25 @@ msgstr "Valitse pelimaailma"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398
+#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403
#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:360
+#: src/input/inputmanager.cpp:365
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:374
+#: src/input/inputmanager.cpp:379
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:404
+#: src/input/inputmanager.cpp:409
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
@@ -6803,7 +6827,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148
msgid "u key"
msgstr ""
@@ -7402,125 +7426,125 @@ msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Authentication failed."
msgstr "Tunnistus epäonnistui."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "No servers available."
msgstr "Palvelimia ei saatavilla."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Joku muu yrittää käyttää tätä tunnusta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Tällä tunnuksella on jo kirjauduttu."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Nopeusviritelmä havaittu."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
msgid "Duplicated login."
msgstr "Kaksinkertainen sisäänkirjautuminen."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Tuntematon yhteysongelma."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Strength"
msgstr "Voima"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Agility"
msgstr "Ketteryys"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Vitality"
msgstr "Elinvoima"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Intelligence"
msgstr "Älykkyys"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Dexterity"
msgstr "Näppäryys"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Luck"
msgstr "Tuuri"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
msgid "Defense"
msgstr "Puolustus"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
msgid "M.Attack"
msgstr "T.-hyökkäys"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
msgid "M.Defense"
msgstr "T.-puolustus"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Tarkkuus"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Välttö"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Täysosuma"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
msgid "Attack Delay"
msgstr "Hyökkäysviive"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
msgid "Walk Delay"
msgstr "Kävelyviive"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
msgid "Attack Range"
msgstr "Hyökkäyskantama"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
msgid "Damage per sec."
msgstr "Vahinko sekunnissa."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5413cf09c..88390e13e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 22:53+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 09:43+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 18:09+0000\n"
+"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -130,386 +130,410 @@ msgid "job"
msgstr "job"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1288
+#: src/being/localplayer.cpp:1273
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Mouvements par défaut"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1290
+#: src/being/localplayer.cpp:1275
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Mouvements inversés"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1292
+#: src/being/localplayer.cpp:1277
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) mouvements un peu fous"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1294
+#: src/being/localplayer.cpp:1279
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) mouvements complètements fous"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1296
+#: src/being/localplayer.cpp:1281
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) double normal et fou"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1298
+#: src/being/localplayer.cpp:1283
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) déplacement inconnu"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1321
+#: src/being/localplayer.cpp:1306
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1327
+#: src/being/localplayer.cpp:1312
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) mouvements fous personnalisés"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1332
+#: src/being/localplayer.cpp:1317
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) mouvements fous"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1347
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1349
+#: src/being/localplayer.cpp:1334
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1351
+#: src/being/localplayer.cpp:1336
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1353
+#: src/being/localplayer.cpp:1338
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1355
+#: src/being/localplayer.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "(4) moves to target in distance 4"
+msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1342
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1357
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "(6) moves to target in distance 6"
+msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1359
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "(8) moves to target in distance 8"
+msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "(9) moves to target in distance 9"
+msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1361
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1363
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1365
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) aller à la cible"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Suivre : défaut"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1387
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Suivre effet miroir"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1391
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Suivre comme un toutou"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) suivre : mode inconnu"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
-#: src/being/localplayer.cpp:1449
+#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) attaque"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
+#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Attaque : défaut"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1417
+#: src/being/localplayer.cpp:1410
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Attaquer sans bouclier"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1419
+#: src/being/localplayer.cpp:1412
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Attaquer avec bouclier"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1443
+#: src/being/localplayer.cpp:1436
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1445
+#: src/being/localplayer.cpp:1438
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1447
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Sans attaque automatique"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1500
+#: src/being/localplayer.cpp:1493
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1502
+#: src/being/localplayer.cpp:1495
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1504
+#: src/being/localplayer.cpp:1497
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1506
+#: src/being/localplayer.cpp:1499
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1508
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1510
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1512
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1514
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) ramassage"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1528
+#: src/being/localplayer.cpp:1521
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Vue normale du jeu"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1530
+#: src/being/localplayer.cpp:1523
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1532
+#: src/being/localplayer.cpp:1525
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1534
+#: src/being/localplayer.cpp:1527
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1536
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(e) empty map view with collision"
-msgstr ""
+msgstr "(e) vider la vue de la carte avec des collisions"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1538
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(E) empty map view"
-msgstr ""
+msgstr "(E) vider la vue de la carte"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1540
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1542
+#: src/being/localplayer.cpp:1535
msgid "(?) map view"
-msgstr ""
+msgstr "(?) vue de la carte"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1562
+#: src/being/localplayer.cpp:1555
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1564
+#: src/being/localplayer.cpp:1557
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1566
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1568
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1570
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1572
+#: src/being/localplayer.cpp:1565
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) sorts d'attaque"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1592
+#: src/being/localplayer.cpp:1585
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) attaquer tous les joueurs"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1594
+#: src/being/localplayer.cpp:1587
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1596
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) attaque les mauvaises relations"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1598
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1600
+#: src/being/localplayer.cpp:1593
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) attaque en PVP"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1620
+#: src/being/localplayer.cpp:1613
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Imitation par défaut"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1622
+#: src/being/localplayer.cpp:1615
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imiter les équipements"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1624
+#: src/being/localplayer.cpp:1617
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitation"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1652
+#: src/being/localplayer.cpp:1645
msgid "Away"
msgstr "Inactif"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1675
+#: src/being/localplayer.cpp:1668
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Présent sur le jeu"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1677
+#: src/being/localplayer.cpp:1670
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Absent"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697
+#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
msgid "(?) away"
msgstr "(?) absent"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1693
+#: src/being/localplayer.cpp:1686
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Mode camera du jeu"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1695
+#: src/being/localplayer.cpp:1688
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Mode camera libre"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1722
+#: src/being/localplayer.cpp:1715
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1724
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1726
+#: src/being/localplayer.cpp:1719
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3338
+#: src/being/localplayer.cpp:3331
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Suivre : %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369
+#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3354
+#: src/being/localplayer.cpp:3347
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imiter : %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374
+#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3720
+#: src/being/localplayer.cpp:3713
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Tu vois %s"
@@ -547,37 +571,37 @@ msgstr "Bulle flottante"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:927
+#: src/client.cpp:930
msgid "About"
msgstr "À propos"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -592,7 +616,7 @@ msgstr "Aide"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
+#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
@@ -601,32 +625,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1058
+#: src/client.cpp:1061
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connexion au serveur"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1106
+#: src/client.cpp:1109
msgid "Logging in"
msgstr "Connexion"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrée dans le monde de jeu"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "Téléchargement des personnages"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1313
+#: src/client.cpp:1316
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connexion au serveur de jeu"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1325
+#: src/client.cpp:1328
msgid "Changing game servers"
msgstr "Changement de serveur de jeu"
@@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Changement de serveur de jeu"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577
+#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
@@ -653,37 +677,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1406
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Demande des paramètres d'inscription"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1444
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1472
msgid "Email Change"
msgstr "Changer d'e-mail"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1474
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1494
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Désinscription réussie"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1499
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "À bientôt, Revenez quand vous voulez..."
@@ -696,36 +720,36 @@ msgstr "Commande inconnue."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564
+#: src/commands.cpp:620
msgid "Please specify a name."
msgstr "Indiques un nom."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:165
+#: src/commands.cpp:166
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Joueur déjà %s !"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:177
+#: src/commands.cpp:178
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Joueur %s avec succès !"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:183
+#: src/commands.cpp:184
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Le joueur n'a pas pu %s !"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:355
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages vides."
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:373
+#: src/commands.cpp:399
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -736,180 +760,180 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403
+#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache nettoyé"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr "Le nom du groupe est manquant."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:431
+#: src/commands.cpp:457
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Le nom de la guilde est manquant."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Return toggles chat."
msgstr "La touche <entrée> ferme la ligne d'entrée du chat."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Message closes chat."
msgstr "Le message ferme la conversation."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:479
+#: src/commands.cpp:505
msgid "Return now toggles chat."
msgstr ""
"La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:488
+#: src/commands.cpp:514
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Le message ferme maintenant la conversation."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:542
msgid "friend"
msgstr "ami"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:522
+#: src/commands.cpp:548
msgid "disregarded"
msgstr "écarté"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:528
+#: src/commands.cpp:554
msgid "neutral"
msgstr "neutre"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:553
+#: src/commands.cpp:579
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:563
+#: src/commands.cpp:589
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:569
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Vous n'avez pas pu enlever le statut ignoré de ce joueur !"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:578
+#: src/commands.cpp:604
msgid "blacklisted"
msgstr "sous liste noire"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:610
msgid "enemy"
msgstr "ennemi"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:604
+#: src/commands.cpp:630
msgid "Player already erased!"
msgstr "Joueur déjà effacé !"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:618
+#: src/commands.cpp:644
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Joueur éliminé avec succès !"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:624
+#: src/commands.cpp:650
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Le joueur n'a pas pu être effacé !"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972
+#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Heure de lancement du client : %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semaines"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semaines"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d jours"
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d jours"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d heures"
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d heures"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minutes"
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d secondes"
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1126
+#: src/commands.cpp:1152
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variables d'environnement effacées"
-#: src/commands.cpp:1342
+#: src/commands.cpp:1368
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Config ajouté dans :"
-#: src/commands.cpp:1350
+#: src/commands.cpp:1376
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Config serveur ajouté dans :"
-#: src/commands.cpp:1358
+#: src/commands.cpp:1384
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Historique ajouté dans :"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
+#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
msgid "Resource images:"
msgstr "Images des ressources :"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491
+#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Images des ressources non affectées :"
@@ -1488,7 +1512,7 @@ msgstr "Échange"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
msgid "Attack"
msgstr "Attaquer"
@@ -4495,7 +4519,7 @@ msgstr "Afficher les créatures en transparence"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109
msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)."
-msgstr ""
+msgstr "Activer sprites de réapprovisionnement (nécessaire pour les mods)."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:114
@@ -6814,25 +6838,25 @@ msgstr "Choix du monde"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398
+#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403
#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "touche_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:360
+#: src/input/inputmanager.cpp:365
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "JBoutton%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:374
+#: src/input/inputmanager.cpp:379
msgid "unknown key"
msgstr "touche inconnue"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:404
+#: src/input/inputmanager.cpp:409
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
@@ -6840,7 +6864,7 @@ msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148
msgid "u key"
msgstr "touche u"
@@ -7451,125 +7475,125 @@ msgid "Luck %s"
msgstr "Chance %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Authentication failed."
msgstr "Échec de l'authentification."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "No servers available."
msgstr "Aucun serveur n'est disponible."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Quelqu'un d'autre essaie d'utiliser ce compte."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Ce compte est déjà connecté."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Speed hack détecté."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
msgid "Duplicated login."
msgstr "Authentification déjà effectuée."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erreur de connexion inconnue."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur !"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Strength"
msgstr "Force"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Agility"
msgstr "Agilité"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalité"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligence"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Dexterity"
msgstr "Dextérité"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Luck"
msgstr "Chance"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
msgid "Defense"
msgstr "Défense"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
msgid "M.Attack"
msgstr "Attaque M."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
msgid "M.Defense"
msgstr "Défense M."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Précision"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Esquive"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Coup critique"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
msgid "Attack Delay"
msgstr "Temps de l'attaque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
msgid "Walk Delay"
msgstr "Temps de déplacement"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
msgid "Attack Range"
msgstr "Portée de l'attaque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dégâts par s."
@@ -7640,13 +7664,13 @@ msgstr "Attaque %s"
#: src/resources/db/itemdb.cpp:100
#, c-format
msgid "Critical attack %s"
-msgstr ""
+msgstr "Attaque critique %s"
#. TRANSLATORS: item info label (magic attack)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:102
#, c-format
msgid "M. Attack %s"
-msgstr ""
+msgstr "Attaque M. %s"
#. TRANSLATORS: item info label (defence)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:104
@@ -7658,13 +7682,13 @@ msgstr "Défense %s"
#: src/resources/db/itemdb.cpp:106
#, c-format
msgid "Critical defense %s"
-msgstr ""
+msgstr "Défense critique %s"
#. TRANSLATORS: item info label (magic defence)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:108
#, c-format
msgid "M. Defense %s"
-msgstr ""
+msgstr "Défense M. %s"
#. TRANSLATORS: item info label (health)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:110
@@ -7688,19 +7712,19 @@ msgstr "Niveau %s"
#: src/resources/db/itemdb.cpp:116
#, c-format
msgid "Speed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vitesse %s"
#. TRANSLATORS: item info label (health)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:118
#, c-format
msgid "Range %s"
-msgstr ""
+msgstr "Portée %s"
#. TRANSLATORS: item info label (health)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:120
#, c-format
msgid "Flee %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fuir %s"
#. TRANSLATORS: item name
#: src/resources/db/itemdb.cpp:210
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 9e585b387..7d3fa0db2 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 22:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -122,386 +122,410 @@ msgid "job"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1288
+#: src/being/localplayer.cpp:1273
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) jalan normal"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1290
+#: src/being/localplayer.cpp:1275
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1292
+#: src/being/localplayer.cpp:1277
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1294
+#: src/being/localplayer.cpp:1279
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1296
+#: src/being/localplayer.cpp:1281
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) normal ganda + mode gila"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1298
+#: src/being/localplayer.cpp:1283
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1321
+#: src/being/localplayer.cpp:1306
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1327
+#: src/being/localplayer.cpp:1312
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1332
+#: src/being/localplayer.cpp:1317
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1347
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1349
+#: src/being/localplayer.cpp:1334
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1351
+#: src/being/localplayer.cpp:1336
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) jalan ke target di jarak 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1353
+#: src/being/localplayer.cpp:1338
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1355
+#: src/being/localplayer.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "(4) moves to target in distance 4"
+msgstr "(2) jalan ke target di jarak 2"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1342
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1357
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "(6) moves to target in distance 6"
+msgstr "(2) jalan ke target di jarak 2"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1359
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "(8) moves to target in distance 8"
+msgstr "(2) jalan ke target di jarak 2"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "(9) moves to target in distance 9"
+msgstr "(2) jalan ke target di jarak 2"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1361
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1363
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1365
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?)bergerak ke target"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1387
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1391
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
-#: src/being/localplayer.cpp:1449
+#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
msgid "(?) attack"
msgstr "(?)serangan"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
+#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) pukulan normal"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1417
+#: src/being/localplayer.cpp:1410
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) ganti pukulan tanpa pelindung"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1419
+#: src/being/localplayer.cpp:1412
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) pukulan dengan pelindung"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1443
+#: src/being/localplayer.cpp:1436
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jalan dan serang"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1445
+#: src/being/localplayer.cpp:1438
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jalan, serang, ambil"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1447
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) tanpa penyerangan otomatis"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1500
+#: src/being/localplayer.cpp:1493
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1502
+#: src/being/localplayer.cpp:1495
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1504
+#: src/being/localplayer.cpp:1497
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1506
+#: src/being/localplayer.cpp:1499
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1508
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1510
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1512
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1514
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?)mengambil"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1528
+#: src/being/localplayer.cpp:1521
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) penampilan peta normal"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1530
+#: src/being/localplayer.cpp:1523
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1532
+#: src/being/localplayer.cpp:1525
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1534
+#: src/being/localplayer.cpp:1527
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1536
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1538
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(E) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1540
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b)penampilan peta hitam & putih"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1542
+#: src/being/localplayer.cpp:1535
msgid "(?) map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1562
+#: src/being/localplayer.cpp:1555
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) gunakan #flar untuk serangan magic"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1564
+#: src/being/localplayer.cpp:1557
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) gunakan #chiza untuk serangan magic"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1566
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(l) gunakan #ingrav untuk serangan magic"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1568
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) gunakan #frillyar untuk serangan magic"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1570
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) gunakan #upmarmu untuk serangan magic"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1572
+#: src/being/localplayer.cpp:1565
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) serangan magic"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1592
+#: src/being/localplayer.cpp:1585
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1594
+#: src/being/localplayer.cpp:1587
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1596
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1598
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1600
+#: src/being/localplayer.cpp:1593
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1620
+#: src/being/localplayer.cpp:1613
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1622
+#: src/being/localplayer.cpp:1615
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1624
+#: src/being/localplayer.cpp:1617
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1652
+#: src/being/localplayer.cpp:1645
msgid "Away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1675
+#: src/being/localplayer.cpp:1668
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) pada keyboard"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1677
+#: src/being/localplayer.cpp:1670
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pergi"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697
+#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
msgid "(?) away"
msgstr "(?) pergi"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1693
+#: src/being/localplayer.cpp:1686
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1695
+#: src/being/localplayer.cpp:1688
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1722
+#: src/being/localplayer.cpp:1715
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Perombakan game diperbolehkan"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1724
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Perombakan game tidak diperbolehkan"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1726
+#: src/being/localplayer.cpp:1719
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3338
+#: src/being/localplayer.cpp:3331
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369
+#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362
msgid "Follow canceled"
msgstr "Batal mengikuti"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3354
+#: src/being/localplayer.cpp:3347
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374
+#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Batal menirukan"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3720
+#: src/being/localplayer.cpp:3713
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -539,37 +563,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Pengaturan"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:927
+#: src/client.cpp:930
msgid "About"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
@@ -584,7 +608,7 @@ msgstr "Bantuan"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
+#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
@@ -593,32 +617,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1058
+#: src/client.cpp:1061
msgid "Connecting to server"
msgstr "Terhubung dengan server"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1106
+#: src/client.cpp:1109
msgid "Logging in"
msgstr "Masuk"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Entering game world"
msgstr "Memasuki arena permainan"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "Pemilihan karakter"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1313
+#: src/client.cpp:1316
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "terhubung dengan server"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1325
+#: src/client.cpp:1328
msgid "Changing game servers"
msgstr "Pergantian server"
@@ -632,7 +656,7 @@ msgstr "Pergantian server"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577
+#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
@@ -645,37 +669,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1406
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Meminta detail registrasi"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1444
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Password Change"
msgstr "Ubah sandi"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Perubahan sandi berhasil"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1472
msgid "Email Change"
msgstr "Perubahan email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1474
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Perubahan email berhasil"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1494
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Telah tidak terdaftar"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1499
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Selamat tinggal, datang kembali setiap saat"
@@ -688,36 +712,36 @@ msgstr "Perintah tidak dikenal."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564
+#: src/commands.cpp:620
msgid "Please specify a name."
msgstr "Tetapkan sebuah nama"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:165
+#: src/commands.cpp:166
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Pemain telah %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:177
+#: src/commands.cpp:178
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Pemain telah berhasil %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:183
+#: src/commands.cpp:184
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Pemain tidak bisa %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:355
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Tidak dapat mengirimkan pesan tanpa nama"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:373
+#: src/commands.cpp:399
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -728,179 +752,179 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403
+#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr "Nama kelompok tidak dapat di temukan"
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:431
+#: src/commands.cpp:457
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Nama organisasi tidak ditemukan."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Kembalikan pengalihan obrolan"
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Message closes chat."
msgstr "Tutup pesan obrolan"
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:479
+#: src/commands.cpp:505
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Kembalikan sekarang pengalihan obrolan"
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:488
+#: src/commands.cpp:514
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Pesan menutup obrolan"
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:542
msgid "friend"
msgstr "Teman"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:522
+#: src/commands.cpp:548
msgid "disregarded"
msgstr "Diabaikan"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:528
+#: src/commands.cpp:554
msgid "neutral"
msgstr "netral"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:553
+#: src/commands.cpp:579
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Pemain tidak diabaikan!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:563
+#: src/commands.cpp:589
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Pemain tidak lagi diabaikan!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:569
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Pemain tidak dapat diabaikan"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:578
+#: src/commands.cpp:604
msgid "blacklisted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:610
msgid "enemy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:604
+#: src/commands.cpp:630
msgid "Player already erased!"
msgstr "Pemain telah terhapus"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:618
+#: src/commands.cpp:644
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Pemain telah berhasil dihapus"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:624
+#: src/commands.cpp:650
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Pemain tidak dapat dihapus"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972
+#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1126
+#: src/commands.cpp:1152
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1342
+#: src/commands.cpp:1368
msgid "Uploaded config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1350
+#: src/commands.cpp:1376
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1358
+#: src/commands.cpp:1384
msgid "Uploaded log into:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
+#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
msgid "Resource images:"
msgstr "Sumber gambar"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491
+#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -1477,7 +1501,7 @@ msgstr "Tukar"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
msgid "Attack"
msgstr "Pukul"
@@ -6771,25 +6795,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398
+#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403
#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:360
+#: src/input/inputmanager.cpp:365
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:374
+#: src/input/inputmanager.cpp:379
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:404
+#: src/input/inputmanager.cpp:409
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
@@ -6797,7 +6821,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148
msgid "u key"
msgstr ""
@@ -7394,125 +7418,125 @@ msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "No servers available."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "This account is already logged in."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Speed hack detected."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
msgid "Duplicated login."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
msgid "Unknown connection error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Strength"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Agility"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Vitality"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Intelligence"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Dexterity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Luck"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
msgid "Defense"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
msgid "M.Attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
msgid "M.Defense"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
msgid "Attack Delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
msgid "Walk Delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
msgid "Attack Range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
msgid "Damage per sec."
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 19b55e73c..c076680b1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 22:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -127,386 +127,410 @@ msgid "job"
msgstr "Job"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1288
+#: src/being/localplayer.cpp:1273
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Modalita' movimento standard"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1290
+#: src/being/localplayer.cpp:1275
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Modalita' movimento invertita"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1292
+#: src/being/localplayer.cpp:1277
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Modalita' movimento casuale"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1294
+#: src/being/localplayer.cpp:1279
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Modalita' movimento casuale, estesa"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1296
+#: src/being/localplayer.cpp:1281
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1298
+#: src/being/localplayer.cpp:1283
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1321
+#: src/being/localplayer.cpp:1306
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1327
+#: src/being/localplayer.cpp:1312
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) Modalita' movimento casuale, personalizzata"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1332
+#: src/being/localplayer.cpp:1317
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) Movimento casuale"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1347
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) spostati fino all'obbiettivo, default"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1349
+#: src/being/localplayer.cpp:1334
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) spostati fino all'obbiettivo, distanza 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1351
+#: src/being/localplayer.cpp:1336
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1353
+#: src/being/localplayer.cpp:1338
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) spostati fino all'obbiettivo, distanza 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1355
+#: src/being/localplayer.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "(4) moves to target in distance 4"
+msgstr "(1) spostati fino all'obbiettivo, distanza 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1342
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) spostati fino all'obbiettivo, distanza 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1357
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "(6) moves to target in distance 6"
+msgstr "(1) spostati fino all'obbiettivo, distanza 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) spostati fino all'obbiettivo, distanza 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1359
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "(8) moves to target in distance 8"
+msgstr "(1) spostati fino all'obbiettivo, distanza 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "(9) moves to target in distance 9"
+msgstr "(1) spostati fino all'obbiettivo, distanza 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1361
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1363
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1365
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) spostati fino all'obbiettivo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Modalita' Segui, default"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1387
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Modalita' Segui, relativa"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Modalita' Segui, specchio"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1391
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Modalita' Segui, pet"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Modalita' Segui, sconosciuta"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
-#: src/being/localplayer.cpp:1449
+#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) attacco"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
+#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Attacco default"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1417
+#: src/being/localplayer.cpp:1410
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Cambia ad Attacco senza scudo"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1419
+#: src/being/localplayer.cpp:1412
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Cambia ad Attacco con scudo"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1443
+#: src/being/localplayer.cpp:1436
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Muovi e attacca"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1445
+#: src/being/localplayer.cpp:1438
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Muovi, attacca e raccogli"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1447
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Disattiva Attacco automatico"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1500
+#: src/being/localplayer.cpp:1493
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1502
+#: src/being/localplayer.cpp:1495
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1504
+#: src/being/localplayer.cpp:1497
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1506
+#: src/being/localplayer.cpp:1499
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1508
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1510
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1512
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1514
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Raccogli"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1528
+#: src/being/localplayer.cpp:1521
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1530
+#: src/being/localplayer.cpp:1523
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1532
+#: src/being/localplayer.cpp:1525
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1534
+#: src/being/localplayer.cpp:1527
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1536
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1538
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(E) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1540
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1542
+#: src/being/localplayer.cpp:1535
msgid "(?) map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1562
+#: src/being/localplayer.cpp:1555
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) usa #flar come attacco magico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1564
+#: src/being/localplayer.cpp:1557
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) usa #chiza come attacco magico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1566
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) usa #ingrav come attacco magico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1568
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) usa #frillyar come attacco magico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1570
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) usa #upmarmu come attacco magico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1572
+#: src/being/localplayer.cpp:1565
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) attacco magico"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1592
+#: src/being/localplayer.cpp:1585
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) Attacca tutti i giocatori"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1594
+#: src/being/localplayer.cpp:1587
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) Attacca tutti eccetto amici"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1596
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) Attacca cattive relazioni"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1598
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) Non attaccare giocatori"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1600
+#: src/being/localplayer.cpp:1593
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) Attacco PVP"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1620
+#: src/being/localplayer.cpp:1613
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1622
+#: src/being/localplayer.cpp:1615
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1624
+#: src/being/localplayer.cpp:1617
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1652
+#: src/being/localplayer.cpp:1645
msgid "Away"
msgstr "Assente"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1675
+#: src/being/localplayer.cpp:1668
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1677
+#: src/being/localplayer.cpp:1670
msgid "(A) away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697
+#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
msgid "(?) away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1693
+#: src/being/localplayer.cpp:1686
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Modalita' camera gioco"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1695
+#: src/being/localplayer.cpp:1688
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modalita' camera libera"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1722
+#: src/being/localplayer.cpp:1715
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1724
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1726
+#: src/being/localplayer.cpp:1719
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3338
+#: src/being/localplayer.cpp:3331
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369
+#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362
msgid "Follow canceled"
msgstr "Modalità Segui cancellata"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3354
+#: src/being/localplayer.cpp:3347
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374
+#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Modalità Imitazione cancellata"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3720
+#: src/being/localplayer.cpp:3713
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -544,37 +568,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Impostazioni"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:927
+#: src/client.cpp:930
msgid "About"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -589,7 +613,7 @@ msgstr "Aiuto"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
+#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
@@ -598,32 +622,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1058
+#: src/client.cpp:1061
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connessione al server"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1106
+#: src/client.cpp:1109
msgid "Logging in"
msgstr "Accesso all'account"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Entering game world"
msgstr "Accesso al gioco"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "Caricamento personaggi"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1313
+#: src/client.cpp:1316
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connessione al server del gioco"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1325
+#: src/client.cpp:1328
msgid "Changing game servers"
msgstr "Cambiamento server del gioco"
@@ -637,7 +661,7 @@ msgstr "Cambiamento server del gioco"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577
+#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
@@ -650,37 +674,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Errore"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1406
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Richiesta dettagli di registrazione"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1444
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Password Change"
msgstr "Cambia password"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Password modificata con successo!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1472
msgid "Email Change"
msgstr "Cambia Email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1474
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email cambiata con successo!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1494
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Annullamento registrazione effettuato con successo"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1499
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Addio, torna quando vuoi..."
@@ -693,36 +717,36 @@ msgstr "Comando sconosciuto."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564
+#: src/commands.cpp:620
msgid "Please specify a name."
msgstr "Prego specificare un nome."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:165
+#: src/commands.cpp:166
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Il giocatore è già %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:177
+#: src/commands.cpp:178
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Il giocatore è stato %s con successo!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:183
+#: src/commands.cpp:184
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Il giocatore non può essere %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:355
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Impossibile inviare un sussurro vuoto!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:373
+#: src/commands.cpp:399
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -733,179 +757,179 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403
+#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr "Manca il nome del party."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:431
+#: src/commands.cpp:457
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Manca il nome della gilda."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Attiva/disattiva la chat."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Message closes chat."
msgstr "I messaggi chiudono la conversazione."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:479
+#: src/commands.cpp:505
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Attiva/disattiva la chat adesso."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:488
+#: src/commands.cpp:514
msgid "Message now closes chat."
msgstr "I messaggi adesso chiudono la chat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:542
msgid "friend"
msgstr "Amico"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:522
+#: src/commands.cpp:548
msgid "disregarded"
msgstr "Disprezzato"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:528
+#: src/commands.cpp:554
msgid "neutral"
msgstr "Neutrale"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:553
+#: src/commands.cpp:579
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Il giocatore non era ignorato!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:563
+#: src/commands.cpp:589
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Giocatore non più ignorato!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:569
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Impossibile annullare l'ignoro!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:578
+#: src/commands.cpp:604
msgid "blacklisted"
msgstr "nella lista nera"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:610
msgid "enemy"
msgstr "nemico"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:604
+#: src/commands.cpp:630
msgid "Player already erased!"
msgstr "Il giocatore è già cancellato!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:618
+#: src/commands.cpp:644
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Giocatore cancellato dal tuo schermo con successo!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:624
+#: src/commands.cpp:650
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Il giocatore non può essere cancellato!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972
+#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Tempo online: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d settimane"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d giorni"
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d ore"
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuti"
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d secondi"
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1126
+#: src/commands.cpp:1152
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1342
+#: src/commands.cpp:1368
msgid "Uploaded config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1350
+#: src/commands.cpp:1376
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1358
+#: src/commands.cpp:1384
msgid "Uploaded log into:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
+#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
msgid "Resource images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491
+#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -1483,7 +1507,7 @@ msgstr "Commercia"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
msgid "Attack"
msgstr "Attacco"
@@ -6789,25 +6813,25 @@ msgstr "Scegli parola"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398
+#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403
#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:360
+#: src/input/inputmanager.cpp:365
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:374
+#: src/input/inputmanager.cpp:379
msgid "unknown key"
msgstr "pulsante sconosciuto"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:404
+#: src/input/inputmanager.cpp:409
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
@@ -6815,7 +6839,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148
msgid "u key"
msgstr ""
@@ -7420,125 +7444,125 @@ msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "No servers available."
msgstr "Nessun server disponibile."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Qualcun altro sta provando ad usare questo account."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Questo account è già registrato."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Rilevato speed hack."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
msgid "Duplicated login."
msgstr "Accesso duplicato"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Errore di connessione sconosciuto."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Disconnesso dal server!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Strength"
msgstr "Forza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Agility"
msgstr "Agilità"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalità"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligenza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Dexterity"
msgstr "Destrezza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Luck"
msgstr "Fortuna"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
msgid "Defense"
msgstr "Difesa."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
msgid "M.Attack"
msgstr "Attacco magico."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
msgid "M.Defense"
msgstr "Difesa Magica."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Accuratezza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evasione"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Colpo critico"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
msgid "Attack Delay"
msgstr "Ritardo Attacco"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
msgid "Walk Delay"
msgstr "Ritardo Movimento"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
msgid "Attack Range"
msgstr "Range d'attacco"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
msgid "Damage per sec."
msgstr "Danno per secondo"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 78e1e64bd..e37ec38d0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 22:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -125,386 +125,410 @@ msgid "job"
msgstr "ジョブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1288
+#: src/being/localplayer.cpp:1273
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) デフォルトムーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1290
+#: src/being/localplayer.cpp:1275
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) 逆ムーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1292
+#: src/being/localplayer.cpp:1277
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1294
+#: src/being/localplayer.cpp:1279
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) クレイジームーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1296
+#: src/being/localplayer.cpp:1281
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1298
+#: src/being/localplayer.cpp:1283
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) 不明なムーブ"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1321
+#: src/being/localplayer.cpp:1306
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1327
+#: src/being/localplayer.cpp:1312
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1332
+#: src/being/localplayer.cpp:1317
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) クレイジームーブ"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1347
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1349
+#: src/being/localplayer.cpp:1334
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1351
+#: src/being/localplayer.cpp:1336
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1353
+#: src/being/localplayer.cpp:1338
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1355
+#: src/being/localplayer.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "(4) moves to target in distance 4"
+msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1342
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1357
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "(6) moves to target in distance 6"
+msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1359
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "(8) moves to target in distance 8"
+msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "(9) moves to target in distance 9"
+msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1361
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) 弓師攻撃範囲"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1363
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) 攻撃範囲 - 1のターゲットまで移動"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1365
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) ターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) デフォルトフォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1387
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) 友達フォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) ミラーフォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1391
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) ペットフォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) 不明なフォロー"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
-#: src/being/localplayer.cpp:1449
+#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 攻撃"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
+#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) デフォルト攻撃"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1417
+#: src/being/localplayer.cpp:1410
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) 盾なし攻撃"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1419
+#: src/being/localplayer.cpp:1412
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) 盾あり攻撃"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1443
+#: src/being/localplayer.cpp:1436
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) 接近、攻撃"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1445
+#: src/being/localplayer.cpp:1438
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1447
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) 自動攻撃なし"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1500
+#: src/being/localplayer.cpp:1493
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1502
+#: src/being/localplayer.cpp:1495
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1504
+#: src/being/localplayer.cpp:1497
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1506
+#: src/being/localplayer.cpp:1499
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1508
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1510
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) 距離8で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1512
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) 最大範囲で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1514
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) 拾う"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1528
+#: src/being/localplayer.cpp:1521
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) 通常マップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1530
+#: src/being/localplayer.cpp:1523
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) デバッグマップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1532
+#: src/being/localplayer.cpp:1525
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ウルトラマップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1534
+#: src/being/localplayer.cpp:1527
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ウルトラマップビュー2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1536
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1538
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(E) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1540
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) 白黒マップビュー"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1542
+#: src/being/localplayer.cpp:1535
msgid "(?) map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1562
+#: src/being/localplayer.cpp:1555
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1564
+#: src/being/localplayer.cpp:1557
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1566
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1568
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1570
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1572
+#: src/being/localplayer.cpp:1565
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) 魔法攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1592
+#: src/being/localplayer.cpp:1585
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1594
+#: src/being/localplayer.cpp:1587
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) 友達以外を攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1596
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) 敵を攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1598
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1600
+#: src/being/localplayer.cpp:1593
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) PvP攻撃"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1620
+#: src/being/localplayer.cpp:1613
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) デフォルト真似"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1622
+#: src/being/localplayer.cpp:1615
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) 服装真似"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1624
+#: src/being/localplayer.cpp:1617
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) 真似をする"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1652
+#: src/being/localplayer.cpp:1645
msgid "Away"
msgstr "アウェイ"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1675
+#: src/being/localplayer.cpp:1668
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) キーボード"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1677
+#: src/being/localplayer.cpp:1670
msgid "(A) away"
msgstr "(A) アウェイ"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697
+#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
msgid "(?) away"
msgstr "(?) アウェイ"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1693
+#: src/being/localplayer.cpp:1686
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) ゲームカメラモード"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1695
+#: src/being/localplayer.cpp:1688
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) フリーカメラモード"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1722
+#: src/being/localplayer.cpp:1715
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1724
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1726
+#: src/being/localplayer.cpp:1719
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "不明なゲームモディファイア"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3338
+#: src/being/localplayer.cpp:3331
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369
+#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362
msgid "Follow canceled"
msgstr "フォローを止める"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3354
+#: src/being/localplayer.cpp:3347
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374
+#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367
msgid "Imitation canceled"
msgstr "真似をやめる"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3720
+#: src/being/localplayer.cpp:3713
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -542,37 +566,37 @@ msgstr "吹出し"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "設定"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:927
+#: src/client.cpp:930
msgid "About"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
@@ -587,7 +611,7 @@ msgstr "ヘルプ"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
+#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
@@ -596,32 +620,32 @@ msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1058
+#: src/client.cpp:1061
msgid "Connecting to server"
msgstr "サーバーに接続しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1106
+#: src/client.cpp:1109
msgid "Logging in"
msgstr "ログインしています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Entering game world"
msgstr "ゲームの世界に移動しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "キャラクターを呼び出しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1313
+#: src/client.cpp:1316
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "ゲームサーバーに接続しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1325
+#: src/client.cpp:1328
msgid "Changing game servers"
msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
@@ -635,7 +659,7 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577
+#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
@@ -648,37 +672,37 @@ msgid "Error"
msgstr "エラー"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1406
msgid "Requesting registration details"
msgstr "登録内容を呼び出しています"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1444
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Password Change"
msgstr "パスワード変更"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "パスワードを変更しました"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1472
msgid "Email Change"
msgstr "メールアドレス変更"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1474
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "メールアドレスを変更しました"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1494
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Unregister Successful"
msgstr "登録を解除しました"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1499
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "さようなら また会いましょう"
@@ -691,36 +715,36 @@ msgstr "不明なコマンドです"
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564
+#: src/commands.cpp:620
msgid "Please specify a name."
msgstr "名前を入力してください"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:165
+#: src/commands.cpp:166
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "プレイヤーは既に%s"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:177
+#: src/commands.cpp:178
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "プレイヤーの%sに成功しました"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:183
+#: src/commands.cpp:184
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "プレイヤーを%sできなかった"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:355
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "空のささやきを送信することはできません"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:373
+#: src/commands.cpp:399
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -731,179 +755,179 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403
+#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr "パーティ名がありません"
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:431
+#: src/commands.cpp:457
msgid "Guild name is missing."
msgstr "ギルド名がありません"
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Return toggles chat."
msgstr "改行キーでチャット入力ができます"
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Message closes chat."
msgstr "チャットを閉じます"
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:479
+#: src/commands.cpp:505
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "改行キーでチャット入力ができます"
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:488
+#: src/commands.cpp:514
msgid "Message now closes chat."
msgstr "チャットを閉じます"
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:542
msgid "friend"
msgstr "友達"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:522
+#: src/commands.cpp:548
msgid "disregarded"
msgstr "無視"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:528
+#: src/commands.cpp:554
msgid "neutral"
msgstr "中性"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:553
+#: src/commands.cpp:579
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視できませんでした"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:563
+#: src/commands.cpp:589
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視解除しました"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:569
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視解除できませんでした"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:578
+#: src/commands.cpp:604
msgid "blacklisted"
msgstr "ブラックリスト化されています"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:610
msgid "enemy"
msgstr "敵"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:604
+#: src/commands.cpp:630
msgid "Player already erased!"
msgstr "プレイヤーは削除されています"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:618
+#: src/commands.cpp:644
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "プレイヤーを削除しました"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:624
+#: src/commands.cpp:650
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "プレイヤーを削除できませんでした"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972
+#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "クライアントの稼働時間: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d週"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d日"
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d時"
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d分"
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d秒"
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1126
+#: src/commands.cpp:1152
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1342
+#: src/commands.cpp:1368
msgid "Uploaded config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1350
+#: src/commands.cpp:1376
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1358
+#: src/commands.cpp:1384
msgid "Uploaded log into:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
+#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
msgid "Resource images:"
msgstr "リソースイメージ:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491
+#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "リソース孤児イメージ:"
@@ -1480,7 +1504,7 @@ msgstr "トレード"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
msgid "Attack"
msgstr "攻撃"
@@ -6778,25 +6802,25 @@ msgstr "世界の選択"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398
+#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403
#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "キー_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:360
+#: src/input/inputmanager.cpp:365
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "ジョイスティックボタン%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:374
+#: src/input/inputmanager.cpp:379
msgid "unknown key"
msgstr "不明なキー"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:404
+#: src/input/inputmanager.cpp:409
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
@@ -6804,7 +6828,7 @@ msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148
msgid "u key"
msgstr "u キー"
@@ -7406,125 +7430,125 @@ msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗しました"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "No servers available."
msgstr "利用できるサーバーがありません"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "他からのログインがありました"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "This account is already logged in."
msgstr "このアカウントは既にログイン中です"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Speed hack detected."
msgstr "スピードハックが探知されました"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
msgid "Duplicated login."
msgstr "重複ログイン"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
msgid "Unknown connection error."
msgstr "不明な接続エラーです"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "サーバーから切断されました"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Strength"
msgstr "攻撃力"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Agility"
msgstr "機敏さ"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Vitality"
msgstr "防御力"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Intelligence"
msgstr "魔力"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Dexterity"
msgstr "命中率"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Luck"
msgstr "幸運"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
msgid "Defense"
msgstr "Defense"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Attack"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Defense"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Accuracy"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evade"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Critical"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
msgid "Attack Delay"
msgstr "攻撃遅延"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
msgid "Walk Delay"
msgstr " 徒歩遅延"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
msgid "Attack Range"
msgstr "攻撃距離"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
msgid "Damage per sec."
msgstr "ダメージ/秒"
diff --git a/po/manaplus.pot b/po/manaplus.pot
index b2586cbf2..cd763af31 100644
--- a/po/manaplus.pot
+++ b/po/manaplus.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 22:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -120,386 +120,406 @@ msgid "job"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1288
+#: src/being/localplayer.cpp:1273
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1290
+#: src/being/localplayer.cpp:1275
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1292
+#: src/being/localplayer.cpp:1277
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1294
+#: src/being/localplayer.cpp:1279
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1296
+#: src/being/localplayer.cpp:1281
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1298
+#: src/being/localplayer.cpp:1283
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1321
+#: src/being/localplayer.cpp:1306
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1327
+#: src/being/localplayer.cpp:1312
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1332
+#: src/being/localplayer.cpp:1317
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1347
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1349
+#: src/being/localplayer.cpp:1334
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1351
+#: src/being/localplayer.cpp:1336
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1353
+#: src/being/localplayer.cpp:1338
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1355
+#: src/being/localplayer.cpp:1340
+msgid "(4) moves to target in distance 4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1342
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1357
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
+msgid "(6) moves to target in distance 6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1359
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
+msgid "(8) moves to target in distance 8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
+msgid "(9) moves to target in distance 9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1361
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1363
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1365
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
msgid "(?) move to target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1387
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1391
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
-#: src/being/localplayer.cpp:1449
+#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
msgid "(?) attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
+#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1417
+#: src/being/localplayer.cpp:1410
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1419
+#: src/being/localplayer.cpp:1412
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1443
+#: src/being/localplayer.cpp:1436
msgid "(G) go and attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1445
+#: src/being/localplayer.cpp:1438
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1447
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
msgid "(d) without auto attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1500
+#: src/being/localplayer.cpp:1493
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1502
+#: src/being/localplayer.cpp:1495
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1504
+#: src/being/localplayer.cpp:1497
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1506
+#: src/being/localplayer.cpp:1499
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1508
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1510
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1512
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1514
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(?) pick up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1528
+#: src/being/localplayer.cpp:1521
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1530
+#: src/being/localplayer.cpp:1523
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1532
+#: src/being/localplayer.cpp:1525
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1534
+#: src/being/localplayer.cpp:1527
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1536
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1538
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(E) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1540
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1542
+#: src/being/localplayer.cpp:1535
msgid "(?) map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1562
+#: src/being/localplayer.cpp:1555
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1564
+#: src/being/localplayer.cpp:1557
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1566
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1568
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1570
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1572
+#: src/being/localplayer.cpp:1565
msgid "(?) magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1592
+#: src/being/localplayer.cpp:1585
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1594
+#: src/being/localplayer.cpp:1587
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1596
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1598
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1600
+#: src/being/localplayer.cpp:1593
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1620
+#: src/being/localplayer.cpp:1613
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1622
+#: src/being/localplayer.cpp:1615
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1624
+#: src/being/localplayer.cpp:1617
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1652
+#: src/being/localplayer.cpp:1645
msgid "Away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1675
+#: src/being/localplayer.cpp:1668
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1677
+#: src/being/localplayer.cpp:1670
msgid "(A) away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697
+#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
msgid "(?) away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1693
+#: src/being/localplayer.cpp:1686
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1695
+#: src/being/localplayer.cpp:1688
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1722
+#: src/being/localplayer.cpp:1715
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1724
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1726
+#: src/being/localplayer.cpp:1719
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3338
+#: src/being/localplayer.cpp:3331
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369
+#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3354
+#: src/being/localplayer.cpp:3347
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374
+#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367
msgid "Imitation canceled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3720
+#: src/being/localplayer.cpp:3713
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -537,37 +557,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:927
+#: src/client.cpp:930
msgid "About"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -582,7 +602,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
+#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
@@ -591,32 +611,32 @@ msgid "Close"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1058
+#: src/client.cpp:1061
msgid "Connecting to server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1106
+#: src/client.cpp:1109
msgid "Logging in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Entering game world"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1313
+#: src/client.cpp:1316
msgid "Connecting to the game server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1325
+#: src/client.cpp:1328
msgid "Changing game servers"
msgstr ""
@@ -630,7 +650,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577
+#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
@@ -643,37 +663,37 @@ msgid "Error"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1406
msgid "Requesting registration details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1444
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Password Change"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Password changed successfully!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1472
msgid "Email Change"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1474
msgid "Email changed successfully!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1494
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Unregister Successful"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1499
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr ""
@@ -686,36 +706,36 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564
+#: src/commands.cpp:620
msgid "Please specify a name."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:165
+#: src/commands.cpp:166
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:177
+#: src/commands.cpp:178
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:183
+#: src/commands.cpp:184
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:355
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:373
+#: src/commands.cpp:399
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -724,179 +744,179 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403
+#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:431
+#: src/commands.cpp:457
msgid "Guild name is missing."
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Return toggles chat."
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Message closes chat."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:479
+#: src/commands.cpp:505
msgid "Return now toggles chat."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:488
+#: src/commands.cpp:514
msgid "Message now closes chat."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:542
msgid "friend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:522
+#: src/commands.cpp:548
msgid "disregarded"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:528
+#: src/commands.cpp:554
msgid "neutral"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:553
+#: src/commands.cpp:579
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:563
+#: src/commands.cpp:589
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:569
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:578
+#: src/commands.cpp:604
msgid "blacklisted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:610
msgid "enemy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:604
+#: src/commands.cpp:630
msgid "Player already erased!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:618
+#: src/commands.cpp:644
msgid "Player successfully erased!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:624
+#: src/commands.cpp:650
msgid "Player could not be erased!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972
+#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1126
+#: src/commands.cpp:1152
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1342
+#: src/commands.cpp:1368
msgid "Uploaded config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1350
+#: src/commands.cpp:1376
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1358
+#: src/commands.cpp:1384
msgid "Uploaded log into:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
+#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
msgid "Resource images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491
+#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -1472,7 +1492,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
msgid "Attack"
msgstr ""
@@ -6768,25 +6788,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398
+#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403
#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:360
+#: src/input/inputmanager.cpp:365
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:374
+#: src/input/inputmanager.cpp:379
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:404
+#: src/input/inputmanager.cpp:409
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
@@ -6794,7 +6814,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148
msgid "u key"
msgstr ""
@@ -7389,125 +7409,125 @@ msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "No servers available."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "This account is already logged in."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Speed hack detected."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
msgid "Duplicated login."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
msgid "Unknown connection error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Strength"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Agility"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Vitality"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Intelligence"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Dexterity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Luck"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
msgid "Defense"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
msgid "M.Attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
msgid "M.Defense"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
msgid "Attack Delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
msgid "Walk Delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
msgid "Attack Range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
msgid "Damage per sec."
msgstr ""
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po
index 52aeca324..601870c65 100644
--- a/po/nl_BE.po
+++ b/po/nl_BE.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 22:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -123,386 +123,410 @@ msgid "job"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1288
+#: src/being/localplayer.cpp:1273
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) standaard bewegingen"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1290
+#: src/being/localplayer.cpp:1275
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) geïnverteerde bewegingen"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1292
+#: src/being/localplayer.cpp:1277
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) bewegingen met enkele vreemde bewegingen"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1294
+#: src/being/localplayer.cpp:1279
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) bewegingen met vreemde bewegingen"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1296
+#: src/being/localplayer.cpp:1281
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dubbel normaal + raar"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1298
+#: src/being/localplayer.cpp:1283
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1321
+#: src/being/localplayer.cpp:1306
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1327
+#: src/being/localplayer.cpp:1312
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) manuele vreemde beweging"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1332
+#: src/being/localplayer.cpp:1317
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) vreemde beweging"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1347
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1349
+#: src/being/localplayer.cpp:1334
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1351
+#: src/being/localplayer.cpp:1336
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1353
+#: src/being/localplayer.cpp:1338
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1355
+#: src/being/localplayer.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "(4) moves to target in distance 4"
+msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1342
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1357
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "(6) moves to target in distance 6"
+msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1359
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "(8) moves to target in distance 8"
+msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "(9) moves to target in distance 9"
+msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1361
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1363
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1365
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) beweeg tot aan doel"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) standaard volgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1387
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatief volgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) gespiegeld volgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1391
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) huisdier volgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) onbekend volgen"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
-#: src/being/localplayer.cpp:1449
+#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) aanval"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
+#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) standaard aanval"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1417
+#: src/being/localplayer.cpp:1410
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) wissel aanval zonder schild"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1419
+#: src/being/localplayer.cpp:1412
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) wissel aanval met schild"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1443
+#: src/being/localplayer.cpp:1436
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) ga en val aan"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1445
+#: src/being/localplayer.cpp:1438
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) ga, val aan, raap op"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1447
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) zonder auto aanval"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1500
+#: src/being/localplayer.cpp:1493
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) klein raap op 1x1 velden"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1502
+#: src/being/localplayer.cpp:1495
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) standaard raap op 2x1 velden"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1504
+#: src/being/localplayer.cpp:1497
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) vooruit raap op 2x3 velden"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1506
+#: src/being/localplayer.cpp:1499
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) raap op 3x3 velden"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1508
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) go en raap op met bereik 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1510
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) ga en raap op met bereik 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1512
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) ga en raap op zonder bereiklimiet"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1514
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) raap op"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1528
+#: src/being/localplayer.cpp:1521
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normale map tonen"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1530
+#: src/being/localplayer.cpp:1523
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug map tonen"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1532
+#: src/being/localplayer.cpp:1525
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra map tonen"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1534
+#: src/being/localplayer.cpp:1527
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra map tonen 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1536
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1538
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(E) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1540
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zwart & witte map tonen"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1542
+#: src/being/localplayer.cpp:1535
msgid "(?) map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1562
+#: src/being/localplayer.cpp:1555
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1564
+#: src/being/localplayer.cpp:1557
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1566
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1568
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1570
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1572
+#: src/being/localplayer.cpp:1565
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magie aanval"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1592
+#: src/being/localplayer.cpp:1585
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1594
+#: src/being/localplayer.cpp:1587
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1596
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1598
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1600
+#: src/being/localplayer.cpp:1593
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1620
+#: src/being/localplayer.cpp:1613
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) standaard imitatie"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1622
+#: src/being/localplayer.cpp:1615
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) kleren imitatie"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1624
+#: src/being/localplayer.cpp:1617
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitatie"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1652
+#: src/being/localplayer.cpp:1645
msgid "Away"
msgstr "Weg"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1675
+#: src/being/localplayer.cpp:1668
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) op toetsenbord"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1677
+#: src/being/localplayer.cpp:1670
msgid "(A) away"
msgstr "(A) weg"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697
+#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
msgid "(?) away"
msgstr "(?) weg"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1693
+#: src/being/localplayer.cpp:1686
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) spel camera modus"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1695
+#: src/being/localplayer.cpp:1688
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) vrije camera modus"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1722
+#: src/being/localplayer.cpp:1715
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1724
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1726
+#: src/being/localplayer.cpp:1719
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3338
+#: src/being/localplayer.cpp:3331
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369
+#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362
msgid "Follow canceled"
msgstr "Volgen onderbroken"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3354
+#: src/being/localplayer.cpp:3347
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374
+#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitatie onderbroken"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3720
+#: src/being/localplayer.cpp:3713
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -540,37 +564,37 @@ msgstr "Zwevende bel"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Configureren"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:927
+#: src/client.cpp:930
msgid "About"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr "Help"
@@ -585,7 +609,7 @@ msgstr "Help"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
+#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
@@ -594,32 +618,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1058
+#: src/client.cpp:1061
msgid "Connecting to server"
msgstr "Verbinden met server"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1106
+#: src/client.cpp:1109
msgid "Logging in"
msgstr "Inloggen"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Entering game world"
msgstr "Spelwereld binnenkomen"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "Aanvragen personage"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1313
+#: src/client.cpp:1316
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Verbinden met de spelserver"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1325
+#: src/client.cpp:1328
msgid "Changing game servers"
msgstr "Wijzigen spelservers"
@@ -633,7 +657,7 @@ msgstr "Wijzigen spelservers"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577
+#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
@@ -646,37 +670,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Fout"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1406
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Aanvragen registratie details"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1444
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Password Change"
msgstr "Paswoord Wijziging"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Paswoord is gewijzigd!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1472
msgid "Email Change"
msgstr "Email Wijziging"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1474
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email is gewijzigd!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1494
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registratie ongedaan gemaakt!"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1499
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Tot ziens..."
@@ -689,36 +713,36 @@ msgstr "Onbekend commando."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564
+#: src/commands.cpp:620
msgid "Please specify a name."
msgstr "Gelieve een naam te specifiëren"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:165
+#: src/commands.cpp:166
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Speler reeds %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:177
+#: src/commands.cpp:178
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Speler succesvol %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:183
+#: src/commands.cpp:184
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Speler kan niet %s zijn!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:355
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Kan geen lege berichten sturen!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:373
+#: src/commands.cpp:399
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -729,179 +753,179 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403
+#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr "Groepsnaam ontbreekt."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:431
+#: src/commands.cpp:457
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Guild-naam ontbreekt."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Ga terug naar chat"
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Message closes chat."
msgstr "Bericht sluit chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:479
+#: src/commands.cpp:505
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Ga nu terug naar chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:488
+#: src/commands.cpp:514
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Bericht sluit nu chat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:542
msgid "friend"
msgstr "vriend"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:522
+#: src/commands.cpp:548
msgid "disregarded"
msgstr "genegeerd"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:528
+#: src/commands.cpp:554
msgid "neutral"
msgstr "neutraal"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:553
+#: src/commands.cpp:579
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Speler is niet genegeerd!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:563
+#: src/commands.cpp:589
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Speler niet langer genegeerd!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:569
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Speler kan niet worden genegeerd!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:578
+#: src/commands.cpp:604
msgid "blacklisted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:610
msgid "enemy"
msgstr "vijand"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:604
+#: src/commands.cpp:630
msgid "Player already erased!"
msgstr "Speler reeds verwijderd!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:618
+#: src/commands.cpp:644
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Speler succesvol verwijderd!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:624
+#: src/commands.cpp:650
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Speler kan niet worden verwijderd!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972
+#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Client uptime: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d weken"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dagen"
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d uren"
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuten"
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d seconden"
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1126
+#: src/commands.cpp:1152
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1342
+#: src/commands.cpp:1368
msgid "Uploaded config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1350
+#: src/commands.cpp:1376
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1358
+#: src/commands.cpp:1384
msgid "Uploaded log into:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
+#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
msgid "Resource images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491
+#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -1478,7 +1502,7 @@ msgstr "Handel"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
msgid "Attack"
msgstr "Aanvallen"
@@ -6782,25 +6806,25 @@ msgstr "Kies Wereld"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398
+#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403
#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:360
+#: src/input/inputmanager.cpp:365
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:374
+#: src/input/inputmanager.cpp:379
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:404
+#: src/input/inputmanager.cpp:409
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
@@ -6808,7 +6832,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148
msgid "u key"
msgstr "u key"
@@ -7409,125 +7433,125 @@ msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authenticatie gefaald."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "No servers available."
msgstr "Geen servers beschikbaar."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Iemand anders is aan het proberen deze account te gebruiken."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Deze account is al ingelogd."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Snelheidshack gedetecteerd."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
msgid "Duplicated login."
msgstr "Verdubbelde login."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Onbekende connectiefout."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Strength"
msgstr "Kracht"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Agility"
msgstr "Behendigheid"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Vitality"
msgstr "Vitaliteit"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligentie"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Dexterity"
msgstr "Handigheid"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Luck"
msgstr "Geluk"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
msgid "Defense"
msgstr "Verdediging"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Aanval"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Verdediging"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Nauwkeurigheid"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Ontwijking"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
msgid "Attack Delay"
msgstr "Aanvalsvertraging"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
msgid "Walk Delay"
msgstr "Wandelvertraging"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
msgid "Attack Range"
msgstr "Aanvalsbereik"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
msgid "Damage per sec."
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e6f57b6ff..cd08790c1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 22:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
@@ -127,386 +127,410 @@ msgid "job"
msgstr "skill"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1288
+#: src/being/localplayer.cpp:1273
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) domyślne poruszanie się"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1290
+#: src/being/localplayer.cpp:1275
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) odwrócone ruchy"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1292
+#: src/being/localplayer.cpp:1277
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) trochę szalonych ruchów"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1294
+#: src/being/localplayer.cpp:1279
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) dużo szalonych ruchów"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1296
+#: src/being/localplayer.cpp:1281
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) podwójne normalne + szalone"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1298
+#: src/being/localplayer.cpp:1283
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) nieznany sposób poruszania się"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1321
+#: src/being/localplayer.cpp:1306
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) szalone ruchy numer %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1327
+#: src/being/localplayer.cpp:1312
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) własne szalone ruchy"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1332
+#: src/being/localplayer.cpp:1317
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) szalone ruchy"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1347
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) domyślne przybliżenie do celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1349
+#: src/being/localplayer.cpp:1334
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1351
+#: src/being/localplayer.cpp:1336
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) podejdź do 2 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1353
+#: src/being/localplayer.cpp:1338
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) podejdź do 3 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1355
+#: src/being/localplayer.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "(4) moves to target in distance 4"
+msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1342
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) podejdź do 5 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1357
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "(6) moves to target in distance 6"
+msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) podejdź do 7 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1359
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "(8) moves to target in distance 8"
+msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "(9) moves to target in distance 9"
+msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) podejdź do celu na zasięg ataku"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1361
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) zasięg ataku łucznika"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1363
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) podejdź do celu na zasięg ataku - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1365
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pól do celu"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) domyślne podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1387
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatywne podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) lustrzane podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1391
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) niewolnicze podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) nieznane podążanie"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
-#: src/being/localplayer.cpp:1449
+#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atak"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
+#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) domyślny atak"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1417
+#: src/being/localplayer.cpp:1410
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) zdejmij tarczę do ataku"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1419
+#: src/being/localplayer.cpp:1412
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) załóż tarczę do ataku"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1443
+#: src/being/localplayer.cpp:1436
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) idź, atakuj"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1445
+#: src/being/localplayer.cpp:1438
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) idź, atakuj, podnieś"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1447
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez autoataku"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1500
+#: src/being/localplayer.cpp:1493
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) podnoś w promieniu 1x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1502
+#: src/being/localplayer.cpp:1495
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) podnoś w promieniu 2x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1504
+#: src/being/localplayer.cpp:1497
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) podnoś w promieniu 2x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1506
+#: src/being/localplayer.cpp:1499
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) podnoś w promieniu 3x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1508
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) podejdź i podnoś do 4 pól"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1510
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) podejdź i podnoś do 8 pól"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1512
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) podejdź i podnoś w zasięgu wzroku"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1514
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) podnoś"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1528
+#: src/being/localplayer.cpp:1521
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normalny widok mapy"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1530
+#: src/being/localplayer.cpp:1523
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) widok debug"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1532
+#: src/being/localplayer.cpp:1525
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) płaska mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1534
+#: src/being/localplayer.cpp:1527
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) płaska mapa 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1536
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1538
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(E) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1540
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) dwukolorowa mapa"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1542
+#: src/being/localplayer.cpp:1535
msgid "(?) map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1562
+#: src/being/localplayer.cpp:1555
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) użyj #flar jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1564
+#: src/being/localplayer.cpp:1557
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) użyj #chiza jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1566
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) użyj #ingrav jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1568
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) użyj #frillyar jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1570
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) użyj #upmarmu jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1572
+#: src/being/localplayer.cpp:1565
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magiczny atak"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1592
+#: src/being/localplayer.cpp:1585
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atakuj wszystkich graczy"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1594
+#: src/being/localplayer.cpp:1587
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) atakuj niezaprzyjaźnionych"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1596
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atakuj nielubianych"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1598
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) nie atakuj graczy"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1600
+#: src/being/localplayer.cpp:1593
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) atak PvP"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1620
+#: src/being/localplayer.cpp:1613
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) domyślna imitacja"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1622
+#: src/being/localplayer.cpp:1615
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imituj strój"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1624
+#: src/being/localplayer.cpp:1617
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitacja"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1652
+#: src/being/localplayer.cpp:1645
msgid "Away"
msgstr "AFK"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1675
+#: src/being/localplayer.cpp:1668
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) przy klawiaturze"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1677
+#: src/being/localplayer.cpp:1670
msgid "(A) away"
msgstr "(A) AFK"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697
+#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
msgid "(?) away"
msgstr "(?) stan"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1693
+#: src/being/localplayer.cpp:1686
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) tryb kamery gry"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1695
+#: src/being/localplayer.cpp:1688
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) wolny tryb kamery"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1722
+#: src/being/localplayer.cpp:1715
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modyfikatory gry włączone."
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1724
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modyfikatory gry wyłączone."
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1726
+#: src/being/localplayer.cpp:1719
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modyfikatory gry nieznane"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3338
+#: src/being/localplayer.cpp:3331
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Podążanie: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369
+#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362
msgid "Follow canceled"
msgstr "Podążanie anulowane."
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3354
+#: src/being/localplayer.cpp:3347
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitowanie: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374
+#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitacja anulowana"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3720
+#: src/being/localplayer.cpp:3713
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Widzisz %s"
@@ -544,37 +568,37 @@ msgstr "Bąbelek nad głową"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr "Ekran"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:927
+#: src/client.cpp:930
msgid "About"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -589,7 +613,7 @@ msgstr "Pomoc"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
+#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
@@ -598,32 +622,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1058
+#: src/client.cpp:1061
msgid "Connecting to server"
msgstr "Łączenie z serwerem"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1106
+#: src/client.cpp:1109
msgid "Logging in"
msgstr "Logowanie"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Entering game world"
msgstr "Wchodzenie do świata gry"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "Sprawdzanie postaci"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1313
+#: src/client.cpp:1316
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Łączenie się z serwerem gry"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1325
+#: src/client.cpp:1328
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zmiana serwera"
@@ -637,7 +661,7 @@ msgstr "Zmiana serwera"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577
+#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
@@ -650,37 +674,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1406
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Sprawdzanie szczegółów rejestracji"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1444
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Password Change"
msgstr "Zmiana hasła"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Hasło zmienione z powodzeniem!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1472
msgid "Email Change"
msgstr "Zmiana adresu e-mail"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1474
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Adres e-mail zmieniony z powodzeniem!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1494
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Wyrejestrowano z powodzeniem"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1499
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Żegnaj, będziemy czekać na Twój powrót..."
@@ -693,36 +717,36 @@ msgstr "Nieznane polecenie."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564
+#: src/commands.cpp:620
msgid "Please specify a name."
msgstr "Proszę wpisać prawidłową nazwę."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:165
+#: src/commands.cpp:166
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Gracz jest już %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:177
+#: src/commands.cpp:178
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Gracz jest teraz %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:183
+#: src/commands.cpp:184
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Gracz nie może być %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:355
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Nie można wysłać pustych szeptów!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:373
+#: src/commands.cpp:399
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -732,179 +756,179 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403
+#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache opróżnione"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr "Brakuje nazwy grupy."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:431
+#: src/commands.cpp:457
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Brak nazwy gildii."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Return włącza czat."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Message closes chat."
msgstr "Wiadomość zamyka czat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:479
+#: src/commands.cpp:505
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Return od teraz włącza czat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:488
+#: src/commands.cpp:514
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Wiadomość od teraz zamyka czat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:542
msgid "friend"
msgstr "znajomy"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:522
+#: src/commands.cpp:548
msgid "disregarded"
msgstr "lekceważony"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:528
+#: src/commands.cpp:554
msgid "neutral"
msgstr "neutralny"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:553
+#: src/commands.cpp:579
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Gracz nie był ignorowany!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:563
+#: src/commands.cpp:589
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Gracz już nie jest ignorowany!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:569
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Gracz nie może być odignorowany!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:578
+#: src/commands.cpp:604
msgid "blacklisted"
msgstr "dodany/a do czarnej listy"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:610
msgid "enemy"
msgstr "wróg"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:604
+#: src/commands.cpp:630
msgid "Player already erased!"
msgstr "Gracz został usunięty!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:618
+#: src/commands.cpp:644
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Gracz usunięty z powodzeniem!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:624
+#: src/commands.cpp:650
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Gracz nie mógł zostać usunięty!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972
+#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Czas pracy programu: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d tygodni/e"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d tygodni/e"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dni"
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dni"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d godzin/y"
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d godzin/y"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minut/y"
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut/y"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d sekund/y"
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund/y"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1126
+#: src/commands.cpp:1152
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Zmienne środowiskowe zostały zrzucone"
-#: src/commands.cpp:1342
+#: src/commands.cpp:1368
msgid "Uploaded config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1350
+#: src/commands.cpp:1376
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1358
+#: src/commands.cpp:1384
msgid "Uploaded log into:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
+#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
msgid "Resource images:"
msgstr "Obrazy źródłowe:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491
+#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:"
@@ -1480,7 +1504,7 @@ msgstr "Handel"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
msgid "Attack"
msgstr "Atak"
@@ -6792,25 +6816,25 @@ msgstr "Wybierz świat"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398
+#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403
#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "key_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:360
+#: src/input/inputmanager.cpp:365
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "JButton%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:374
+#: src/input/inputmanager.cpp:379
msgid "unknown key"
msgstr "nieznany klawisz"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:404
+#: src/input/inputmanager.cpp:409
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
@@ -6818,7 +6842,7 @@ msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148
msgid "u key"
msgstr "(nieznany)"
@@ -7420,125 +7444,125 @@ msgid "Luck %s"
msgstr "Szczęście %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Authentication failed."
msgstr "Błąd uwierzytelniania."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "No servers available."
msgstr "Brak dostępnych serwerów."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Ktoś inny próbuje użyć konta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "This account is already logged in."
msgstr "To konto jest już zalogowane."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Wykryto speed hack."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
msgid "Duplicated login."
msgstr "Zduplikowany login."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Nieznany błąd połączenia."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Rozłączono z serwerem!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Strength"
msgstr "Siła"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Agility"
msgstr "Zwinność"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Vitality"
msgstr "Witalność"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligencja"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Dexterity"
msgstr "Zręczność"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Luck"
msgstr "Szczęście"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
msgid "Defense"
msgstr "Obrona"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
msgid "M.Attack"
msgstr "Atak mag."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
msgid "M.Defense"
msgstr "Obrona mag."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% celności"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% uników"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% ciosów kryt."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
msgid "Attack Delay"
msgstr "Opóźnienie ataku"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
msgid "Walk Delay"
msgstr "Opóźnienie chodu"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
msgid "Attack Range"
msgstr "Zasięg ataku"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
msgid "Damage per sec."
msgstr "Obrażenia na sek."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 95284c98b..09d337225 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 22:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -124,386 +124,410 @@ msgid "job"
msgstr "Profissão"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1288
+#: src/being/localplayer.cpp:1273
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) movimentos padrão"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1290
+#: src/being/localplayer.cpp:1275
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(l) inserir movimentos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1292
+#: src/being/localplayer.cpp:1277
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1294
+#: src/being/localplayer.cpp:1279
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1296
+#: src/being/localplayer.cpp:1281
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dobro normal + louco"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1298
+#: src/being/localplayer.cpp:1283
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) Movimento desconhecido"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1321
+#: src/being/localplayer.cpp:1306
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) movimento louco numero %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1327
+#: src/being/localplayer.cpp:1312
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1332
+#: src/being/localplayer.cpp:1317
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1347
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1349
+#: src/being/localplayer.cpp:1334
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1351
+#: src/being/localplayer.cpp:1336
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1353
+#: src/being/localplayer.cpp:1338
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1355
+#: src/being/localplayer.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "(4) moves to target in distance 4"
+msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1342
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1357
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "(6) moves to target in distance 6"
+msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1359
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "(8) moves to target in distance 8"
+msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "(9) moves to target in distance 9"
+msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1361
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Alcance de arqueiros"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1363
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) Mover até o alvo em distancia de ataque-1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1365
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Mover ao alvo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1387
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1391
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
-#: src/being/localplayer.cpp:1449
+#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Ataque"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
+#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Ataque padrão"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1417
+#: src/being/localplayer.cpp:1410
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1419
+#: src/being/localplayer.cpp:1412
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1443
+#: src/being/localplayer.cpp:1436
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Ir e atacar"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1445
+#: src/being/localplayer.cpp:1438
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1447
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sem auto ataque"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1500
+#: src/being/localplayer.cpp:1493
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1502
+#: src/being/localplayer.cpp:1495
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1504
+#: src/being/localplayer.cpp:1497
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1506
+#: src/being/localplayer.cpp:1499
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1508
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1510
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1512
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1514
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Pegar item"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1528
+#: src/being/localplayer.cpp:1521
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1530
+#: src/being/localplayer.cpp:1523
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1532
+#: src/being/localplayer.cpp:1525
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1534
+#: src/being/localplayer.cpp:1527
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1536
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1538
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(E) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1540
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1542
+#: src/being/localplayer.cpp:1535
msgid "(?) map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1562
+#: src/being/localplayer.cpp:1555
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1564
+#: src/being/localplayer.cpp:1557
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1566
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1568
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1570
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1572
+#: src/being/localplayer.cpp:1565
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1592
+#: src/being/localplayer.cpp:1585
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar todos inimigos"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1594
+#: src/being/localplayer.cpp:1587
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1596
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar más relações"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1598
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) não atacar jogadores"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1600
+#: src/being/localplayer.cpp:1593
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) Ataque PVP"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1620
+#: src/being/localplayer.cpp:1613
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Mímica padrão"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1622
+#: src/being/localplayer.cpp:1615
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Mímica de roupas"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1624
+#: src/being/localplayer.cpp:1617
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Mímica"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1652
+#: src/being/localplayer.cpp:1645
msgid "Away"
msgstr "Indisponivel "
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1675
+#: src/being/localplayer.cpp:1668
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) No teclado"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1677
+#: src/being/localplayer.cpp:1670
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Ausente"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697
+#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Ausente"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1693
+#: src/being/localplayer.cpp:1686
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1695
+#: src/being/localplayer.cpp:1688
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1722
+#: src/being/localplayer.cpp:1715
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores de jogo ativados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1724
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1726
+#: src/being/localplayer.cpp:1719
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modificador de jogo desconhecido"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3338
+#: src/being/localplayer.cpp:3331
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Seguir: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369
+#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguir cancelado"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3354
+#: src/being/localplayer.cpp:3347
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitando: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374
+#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3720
+#: src/being/localplayer.cpp:3713
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Você vê %s"
@@ -541,37 +565,37 @@ msgstr "Bolha Flutuante"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:927
+#: src/client.cpp:930
msgid "About"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -586,7 +610,7 @@ msgstr "Ajuda"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
+#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
@@ -595,32 +619,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1058
+#: src/client.cpp:1061
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando ao servidor"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1106
+#: src/client.cpp:1109
msgid "Logging in"
msgstr "Efetuando login"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando no domínio do jogo"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "Requisitando personagens"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1313
+#: src/client.cpp:1316
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando ao servidor do jogo"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1325
+#: src/client.cpp:1328
msgid "Changing game servers"
msgstr "Mudando servidores do jogo"
@@ -634,7 +658,7 @@ msgstr "Mudando servidores do jogo"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577
+#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
@@ -647,37 +671,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1406
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Requisitando detalhes do registro"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1444
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Password Change"
msgstr "Mudar senha"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Senha modificada com sucesso!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1472
msgid "Email Change"
msgstr "Mudar email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1474
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email modificado com sucesso!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1494
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado com sucesso"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1499
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Tchau, volte sempre..."
@@ -690,36 +714,36 @@ msgstr "Comando desconhecido."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564
+#: src/commands.cpp:620
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique um nome."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:165
+#: src/commands.cpp:166
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Jogador já %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:177
+#: src/commands.cpp:178
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Jogador %s com sucesso!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:183
+#: src/commands.cpp:184
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Jogador não pode ser %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:355
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:373
+#: src/commands.cpp:399
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -730,179 +754,179 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403
+#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache limpo"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta o nome do grupo."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:431
+#: src/commands.cpp:457
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Falta o nome da guilda."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter alterna para o chat."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Message closes chat."
msgstr "A mensagem fecha o chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:479
+#: src/commands.cpp:505
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Agora Enter alterna para o chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:488
+#: src/commands.cpp:514
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Agora a mensagem fecha o chat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:542
msgid "friend"
msgstr "amigo(a)"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:522
+#: src/commands.cpp:548
msgid "disregarded"
msgstr "ignorado"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:528
+#: src/commands.cpp:554
msgid "neutral"
msgstr "neutro"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:553
+#: src/commands.cpp:579
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "O jogador não estava ignorado!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:563
+#: src/commands.cpp:589
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "O jogador não está mais ignorado!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:569
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador(a)!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:578
+#: src/commands.cpp:604
msgid "blacklisted"
msgstr "Na Lista Negra"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:610
msgid "enemy"
msgstr "Inimigo"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:604
+#: src/commands.cpp:630
msgid "Player already erased!"
msgstr "Jogador já apagado!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:618
+#: src/commands.cpp:644
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Jogador apagado com sucesso!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:624
+#: src/commands.cpp:650
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Jogador não pode ser apagado!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972
+#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Uptime do cliente: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semanas"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dias"
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dias"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d horas"
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minutos"
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d segundos"
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1126
+#: src/commands.cpp:1152
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variáveis ​​de ambiente despejadas"
-#: src/commands.cpp:1342
+#: src/commands.cpp:1368
msgid "Uploaded config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1350
+#: src/commands.cpp:1376
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1358
+#: src/commands.cpp:1384
msgid "Uploaded log into:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
+#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
msgid "Resource images:"
msgstr "Recursos de imagens:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491
+#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Recursos de imagens orfãos:"
@@ -1479,7 +1503,7 @@ msgstr "Negócios"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
@@ -6787,25 +6811,25 @@ msgstr "Escolher Mundo"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398
+#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403
#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "tecla_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:360
+#: src/input/inputmanager.cpp:365
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "JBotão%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:374
+#: src/input/inputmanager.cpp:379
msgid "unknown key"
msgstr "Tecla desconhecida"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:404
+#: src/input/inputmanager.cpp:409
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
@@ -6813,7 +6837,7 @@ msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148
msgid "u key"
msgstr "Tecla u"
@@ -7421,125 +7445,125 @@ msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "No servers available."
msgstr "Servidores indisponíveis."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Existe alguém conectado a esta conta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Hack de velocidade detectado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
msgid "Duplicated login."
msgstr "Login duplicado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erro de conexão desconhecido."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Strength"
msgstr "Força"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Agility"
msgstr "Agilidade"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidade"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligência"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Luck"
msgstr "Sorte"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
msgid "Defense"
msgstr "Defesa"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
msgid "M.Attack"
msgstr "Atq. Mágico"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
msgid "M.Defense"
msgstr "Def. Mágica"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Exatidão"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evasão"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Críticos"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
msgid "Attack Delay"
msgstr "Atraso de ataque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
msgid "Walk Delay"
msgstr "Atraso de movimento"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
msgid "Attack Range"
msgstr "Atraso de alcance"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dano por seg."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 60b82c394..17927f4b5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 22:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -131,386 +131,410 @@ msgid "job"
msgstr "profissão"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1288
+#: src/being/localplayer.cpp:1273
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) movimentos padrão"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1290
+#: src/being/localplayer.cpp:1275
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(l) inserir movimentos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1292
+#: src/being/localplayer.cpp:1277
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1294
+#: src/being/localplayer.cpp:1279
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1296
+#: src/being/localplayer.cpp:1281
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dobro normal + louco"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1298
+#: src/being/localplayer.cpp:1283
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) movimento desconhecido"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1321
+#: src/being/localplayer.cpp:1306
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) movimento louco número %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1327
+#: src/being/localplayer.cpp:1312
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1332
+#: src/being/localplayer.cpp:1317
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) Movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1347
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1349
+#: src/being/localplayer.cpp:1334
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1351
+#: src/being/localplayer.cpp:1336
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1353
+#: src/being/localplayer.cpp:1338
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1355
+#: src/being/localplayer.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "(4) moves to target in distance 4"
+msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1342
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1357
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "(6) moves to target in distance 6"
+msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1359
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "(8) moves to target in distance 8"
+msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "(9) moves to target in distance 9"
+msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1361
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1363
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) Mover ao alvo em alcance de ataque -1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1365
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Mover ao alvo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1387
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1391
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Seguir em modo animal de estimação"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
-#: src/being/localplayer.cpp:1449
+#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Ataque"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
+#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Ataque padrão"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1417
+#: src/being/localplayer.cpp:1410
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1419
+#: src/being/localplayer.cpp:1412
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1443
+#: src/being/localplayer.cpp:1436
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Ir e atacar"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1445
+#: src/being/localplayer.cpp:1438
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1447
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sem auto ataque"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1500
+#: src/being/localplayer.cpp:1493
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1502
+#: src/being/localplayer.cpp:1495
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1504
+#: src/being/localplayer.cpp:1497
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1506
+#: src/being/localplayer.cpp:1499
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1508
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1510
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1512
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1514
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Pegar item"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1528
+#: src/being/localplayer.cpp:1521
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1530
+#: src/being/localplayer.cpp:1523
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1532
+#: src/being/localplayer.cpp:1525
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1534
+#: src/being/localplayer.cpp:1527
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1536
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1538
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(E) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1540
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1542
+#: src/being/localplayer.cpp:1535
msgid "(?) map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1562
+#: src/being/localplayer.cpp:1555
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1564
+#: src/being/localplayer.cpp:1557
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1566
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1568
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1570
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1572
+#: src/being/localplayer.cpp:1565
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1592
+#: src/being/localplayer.cpp:1585
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar qualquer jogador"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1594
+#: src/being/localplayer.cpp:1587
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1596
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar más relações"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1598
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) não atacar jogadores"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1600
+#: src/being/localplayer.cpp:1593
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) ataque em pvp"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1620
+#: src/being/localplayer.cpp:1613
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Mímica padrão"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1622
+#: src/being/localplayer.cpp:1615
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Mímica de roupas"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1624
+#: src/being/localplayer.cpp:1617
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Mímica"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1652
+#: src/being/localplayer.cpp:1645
msgid "Away"
msgstr "Indisponivel "
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1675
+#: src/being/localplayer.cpp:1668
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) No teclado"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1677
+#: src/being/localplayer.cpp:1670
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Modo Ausente"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697
+#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Ausente"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1693
+#: src/being/localplayer.cpp:1686
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1695
+#: src/being/localplayer.cpp:1688
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1722
+#: src/being/localplayer.cpp:1715
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1724
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1726
+#: src/being/localplayer.cpp:1719
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modificadores são desconhecidos"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3338
+#: src/being/localplayer.cpp:3331
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Seguindo: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369
+#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguindo cancelado"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3354
+#: src/being/localplayer.cpp:3347
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitando: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374
+#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3720
+#: src/being/localplayer.cpp:3713
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Você vê %s"
@@ -548,37 +572,37 @@ msgstr "Bolha Flutuante"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:927
+#: src/client.cpp:930
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -593,7 +617,7 @@ msgstr "Ajuda"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
+#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
@@ -602,32 +626,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1058
+#: src/client.cpp:1061
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando-se ao servidor"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1106
+#: src/client.cpp:1109
msgid "Logging in"
msgstr "Fazendo login"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando no mundo do jogo"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "Requerindo personagens"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1313
+#: src/client.cpp:1316
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando ao servidor do jogo"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1325
+#: src/client.cpp:1328
msgid "Changing game servers"
msgstr "Mudando de servidor do jogo"
@@ -641,7 +665,7 @@ msgstr "Mudando de servidor do jogo"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577
+#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
@@ -654,37 +678,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1406
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Requisitando detalhes do registro"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1444
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Password Change"
msgstr "Mudar senha"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Senha modificada com sucesso!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1472
msgid "Email Change"
msgstr "Mudar email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1474
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email modificado com sucesso!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1494
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado com sucesso"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1499
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Adeus, volte sempre..."
@@ -697,36 +721,36 @@ msgstr "Comando desconhecido."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564
+#: src/commands.cpp:620
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique um nome."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:165
+#: src/commands.cpp:166
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Jogador já %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:177
+#: src/commands.cpp:178
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Jogador %s com sucesso!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:183
+#: src/commands.cpp:184
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Jogador não pôde ser %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:355
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:373
+#: src/commands.cpp:399
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -737,179 +761,179 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403
+#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache limpo"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta o nome do grupo."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:431
+#: src/commands.cpp:457
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Falta o nome da guilda."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter alterna para o chat."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Message closes chat."
msgstr "A mensagem fecha o chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:479
+#: src/commands.cpp:505
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Agora Enter alterna para o chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:488
+#: src/commands.cpp:514
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Agora a mensagem fecha o chat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:542
msgid "friend"
msgstr "amigo(a)"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:522
+#: src/commands.cpp:548
msgid "disregarded"
msgstr "ignorado"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:528
+#: src/commands.cpp:554
msgid "neutral"
msgstr "neutro"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:553
+#: src/commands.cpp:579
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "O jogador não estava ignorado!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:563
+#: src/commands.cpp:589
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "O jogador não está mais sendo ignorado!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:569
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:578
+#: src/commands.cpp:604
msgid "blacklisted"
msgstr "Na Lista Negra"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:610
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:604
+#: src/commands.cpp:630
msgid "Player already erased!"
msgstr "Jogador já apagado!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:618
+#: src/commands.cpp:644
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Jogador apagado com sucesso!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:624
+#: src/commands.cpp:650
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Jogador não pôde ser apagado!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972
+#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Uptime do cliente: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semanas"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d Semanas"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dias"
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d Dias"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d horas"
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d Horas"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minutos"
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minutos"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d segundos"
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Segundos"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1126
+#: src/commands.cpp:1152
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variáveis de ambiente despejada"
-#: src/commands.cpp:1342
+#: src/commands.cpp:1368
msgid "Uploaded config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1350
+#: src/commands.cpp:1376
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1358
+#: src/commands.cpp:1384
msgid "Uploaded log into:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
+#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
msgid "Resource images:"
msgstr "Recursos de imagem:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491
+#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Recurso de imagem orfão:"
@@ -1486,7 +1510,7 @@ msgstr "Negócios"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
@@ -6798,25 +6822,25 @@ msgstr "Escolher Mundo"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398
+#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403
#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "tecla_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:360
+#: src/input/inputmanager.cpp:365
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "BotãoJ%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:374
+#: src/input/inputmanager.cpp:379
msgid "unknown key"
msgstr "Tecla desconhecida"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:404
+#: src/input/inputmanager.cpp:409
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
@@ -6824,7 +6848,7 @@ msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148
msgid "u key"
msgstr "tecla u"
@@ -7431,125 +7455,125 @@ msgid "Luck %s"
msgstr "Sorte %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "No servers available."
msgstr "Servidores indisponíveis."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Existe alguém conectado a esta conta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Hack de velocidade detectado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
msgid "Duplicated login."
msgstr "Login duplicado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erro de conexão desconhecido."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Strength"
msgstr "Força"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Agility"
msgstr "Agilidade"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidade"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligência"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Luck"
msgstr "Sorte"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
msgid "Defense"
msgstr "Defesa"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
msgid "M.Attack"
msgstr "Atq. Mágico"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
msgid "M.Defense"
msgstr "Def. Mágica"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Exatidão"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evasão"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Críticos"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
msgid "Attack Delay"
msgstr "Atraso de ataque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
msgid "Walk Delay"
msgstr "Atraso de movimento"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
msgid "Attack Range"
msgstr "Atraso de alcance"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dano por seg."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 57151220a..d44e361f3 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 22:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -130,386 +130,410 @@ msgid "job"
msgstr "работа"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1288
+#: src/being/localplayer.cpp:1273
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) движения по умолчанию"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1290
+#: src/being/localplayer.cpp:1275
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) обратное движение"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1292
+#: src/being/localplayer.cpp:1277
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) обычное движение иногда с сумасшедшими движениями"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1294
+#: src/being/localplayer.cpp:1279
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) движение с сумасшедшими движениями"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1296
+#: src/being/localplayer.cpp:1281
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) нормальные и сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1298
+#: src/being/localplayer.cpp:1283
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) неизвестное движение"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1321
+#: src/being/localplayer.cpp:1306
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1327
+#: src/being/localplayer.cpp:1312
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) пользовательские сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1332
+#: src/being/localplayer.cpp:1317
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1347
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) обычное движение к цели"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1349
+#: src/being/localplayer.cpp:1334
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1351
+#: src/being/localplayer.cpp:1336
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1353
+#: src/being/localplayer.cpp:1338
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1355
+#: src/being/localplayer.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "(4) moves to target in distance 4"
+msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1342
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1357
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "(6) moves to target in distance 6"
+msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1359
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "(8) moves to target in distance 8"
+msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "(9) moves to target in distance 9"
+msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1361
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) атака лучника"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1363
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1365
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) неизвестное движение к цели"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) следование по умолчанию"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1387
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) относительное следование"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) зеркальное следование"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1391
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) следование как животное"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) неизвестное следование"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
-#: src/being/localplayer.cpp:1449
+#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) неизвестная атака"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
+#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) обычная атака"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1417
+#: src/being/localplayer.cpp:1410
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) переключение атаки без щита"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1419
+#: src/being/localplayer.cpp:1412
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) переключение атаки со щитом"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1443
+#: src/being/localplayer.cpp:1436
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) идти и атаковать"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1445
+#: src/being/localplayer.cpp:1438
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) идти, атаковать, собирать"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1447
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) без автоатаки"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1500
+#: src/being/localplayer.cpp:1493
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) поднятие в области 1x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1502
+#: src/being/localplayer.cpp:1495
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) поднятие из области 2x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1504
+#: src/being/localplayer.cpp:1497
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1506
+#: src/being/localplayer.cpp:1499
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) поднятие из области 3x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1508
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1510
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1512
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1514
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) неизвестный режим поднятия"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1528
+#: src/being/localplayer.cpp:1521
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) обычный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1530
+#: src/being/localplayer.cpp:1523
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) отладочный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1532
+#: src/being/localplayer.cpp:1525
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) специальный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1534
+#: src/being/localplayer.cpp:1527
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) специальный режим карты 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1536
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr "(e) режим пустой карты с коллизиями"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1538
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(E) empty map view"
msgstr "(E) режим пустой карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1540
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) черно-белый режим карты"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1542
+#: src/being/localplayer.cpp:1535
msgid "(?) map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1562
+#: src/being/localplayer.cpp:1555
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) использовать #flar для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1564
+#: src/being/localplayer.cpp:1557
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) использовать #chiza для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1566
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1568
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1570
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1572
+#: src/being/localplayer.cpp:1565
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) неизвестная магическая атака"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1592
+#: src/being/localplayer.cpp:1585
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) атаковать всех игроков"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1594
+#: src/being/localplayer.cpp:1587
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1596
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) атаковать врагов"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1598
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) не атаковать игроков"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1600
+#: src/being/localplayer.cpp:1593
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pvp атака"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1620
+#: src/being/localplayer.cpp:1613
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) имитация по умолчанию"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1622
+#: src/being/localplayer.cpp:1615
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) имитация нарядов"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1624
+#: src/being/localplayer.cpp:1617
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) неизвестная имитация"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1652
+#: src/being/localplayer.cpp:1645
msgid "Away"
msgstr "Отошел"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1675
+#: src/being/localplayer.cpp:1668
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) возле компьютера"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1677
+#: src/being/localplayer.cpp:1670
msgid "(A) away"
msgstr "(A) отошел"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697
+#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
msgid "(?) away"
msgstr "(?) неизвестный режим отошел"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1693
+#: src/being/localplayer.cpp:1686
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) игровая камера"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1695
+#: src/being/localplayer.cpp:1688
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) свободная камера"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1722
+#: src/being/localplayer.cpp:1715
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Игровые модификаторы включены"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1724
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Игровые модификаторы выключены"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1726
+#: src/being/localplayer.cpp:1719
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3338
+#: src/being/localplayer.cpp:3331
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Следовать за: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369
+#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362
msgid "Follow canceled"
msgstr "Следование отменено"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3354
+#: src/being/localplayer.cpp:3347
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Имитация: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374
+#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Имитация отменена"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3720
+#: src/being/localplayer.cpp:3713
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Вы видите %s"
@@ -547,37 +571,37 @@ msgstr "Плавающий пузырек"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:927
+#: src/client.cpp:930
msgid "About"
msgstr "О Программе"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@@ -592,7 +616,7 @@ msgstr "Помощь"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
+#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
@@ -601,32 +625,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1058
+#: src/client.cpp:1061
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1106
+#: src/client.cpp:1109
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1313
+#: src/client.cpp:1316
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1325
+#: src/client.cpp:1328
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
@@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577
+#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
@@ -653,37 +677,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1406
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1444
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1472
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1474
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1494
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1499
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
@@ -696,36 +720,36 @@ msgstr "Неизвестная команда."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564
+#: src/commands.cpp:620
msgid "Please specify a name."
msgstr "Пожалуйста, укажите имя"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:165
+#: src/commands.cpp:166
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Игрок уже %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:177
+#: src/commands.cpp:178
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Игрок удачно %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:183
+#: src/commands.cpp:184
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Игрок не может быть %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:355
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:373
+#: src/commands.cpp:399
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -736,179 +760,179 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403
+#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Кеш очищен"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr "Не указано название группы"
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:431
+#: src/commands.cpp:457
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Не задано имя гильдии."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter переключает Вас на окно чата."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Message closes chat."
msgstr "Сообщение закрывает чат."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:479
+#: src/commands.cpp:505
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Теперь Return переключает чат."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:488
+#: src/commands.cpp:514
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Теперь сообщение закрывает чат."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:542
msgid "friend"
msgstr "друг"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:522
+#: src/commands.cpp:548
msgid "disregarded"
msgstr "пренебрегаемый"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:528
+#: src/commands.cpp:554
msgid "neutral"
msgstr "нейтральный"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:553
+#: src/commands.cpp:579
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Игрок не был игнорируемым!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:563
+#: src/commands.cpp:589
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Игрок больше не игнорируется!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:569
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:578
+#: src/commands.cpp:604
msgid "blacklisted"
msgstr "добавлен в черный список"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:610
msgid "enemy"
msgstr "враг"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:604
+#: src/commands.cpp:630
msgid "Player already erased!"
msgstr "Игрок и так уже удален!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:618
+#: src/commands.cpp:644
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Игрок удален!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:624
+#: src/commands.cpp:650
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Игрок не может быть удален!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972
+#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Время работы клиента: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d неделя"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d недель"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d день"
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d дней"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d час"
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d часов"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d минута"
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минут"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d секунда"
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1126
+#: src/commands.cpp:1152
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Переменные среды сохранены"
-#: src/commands.cpp:1342
+#: src/commands.cpp:1368
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Информация о выгруженном конфиге:"
-#: src/commands.cpp:1350
+#: src/commands.cpp:1376
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Информация о выгруженном конфиге сервера:"
-#: src/commands.cpp:1358
+#: src/commands.cpp:1384
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Информация о выгруженном логе:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
+#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
msgid "Resource images:"
msgstr "Изображений:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491
+#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Удаленных изображений:"
@@ -1486,7 +1510,7 @@ msgstr "Торговать"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
msgid "Attack"
msgstr "Атака"
@@ -6805,25 +6829,25 @@ msgstr "Выберите сервер"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398
+#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403
#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "кнопка_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:360
+#: src/input/inputmanager.cpp:365
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "КнопДж%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:374
+#: src/input/inputmanager.cpp:379
msgid "unknown key"
msgstr "неизвестная кнопка"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:404
+#: src/input/inputmanager.cpp:409
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "ДЖ%d"
@@ -6831,7 +6855,7 @@ msgstr "ДЖ%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148
msgid "u key"
msgstr "неиз."
@@ -7435,125 +7459,125 @@ msgid "Luck %s"
msgstr "Удача (luk) %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ошибка авторизации."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "No servers available."
msgstr "Нет доступных серверов."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Этот аккаунт уже в сети."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Обнаружен взлом скорости."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
msgid "Duplicated login."
msgstr "Двойная попытка подключения."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Неизвестная ошибка подключения."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Отключено от сервера!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Strength"
msgstr "Сила (str)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Agility"
msgstr "Выносливость (agi)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Vitality"
msgstr "Живучесть (vit)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Intelligence"
msgstr "Интеллект (int)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Dexterity"
msgstr "Ловкость (dex)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Luck"
msgstr "Удача (luk)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
msgid "Defense"
msgstr "Защита"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
msgid "M.Attack"
msgstr "Маг. Атака"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
msgid "M.Defense"
msgstr "Маг.Защита"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Точности"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Уклонения"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Критический удар"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
msgid "Attack Delay"
msgstr "Задержка атаки"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
msgid "Walk Delay"
msgstr "Задержка движения"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
msgid "Attack Range"
msgstr "Зона атаки"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
msgid "Damage per sec."
msgstr "Урон в сек."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 68205c513..8be92ec81 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 22:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -123,386 +123,406 @@ msgid "job"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1288
+#: src/being/localplayer.cpp:1273
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1290
+#: src/being/localplayer.cpp:1275
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1292
+#: src/being/localplayer.cpp:1277
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1294
+#: src/being/localplayer.cpp:1279
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1296
+#: src/being/localplayer.cpp:1281
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1298
+#: src/being/localplayer.cpp:1283
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1321
+#: src/being/localplayer.cpp:1306
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1327
+#: src/being/localplayer.cpp:1312
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1332
+#: src/being/localplayer.cpp:1317
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1347
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1349
+#: src/being/localplayer.cpp:1334
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1351
+#: src/being/localplayer.cpp:1336
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1353
+#: src/being/localplayer.cpp:1338
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1355
+#: src/being/localplayer.cpp:1340
+msgid "(4) moves to target in distance 4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1342
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1357
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
+msgid "(6) moves to target in distance 6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1359
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
+msgid "(8) moves to target in distance 8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
+msgid "(9) moves to target in distance 9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1361
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1363
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1365
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
msgid "(?) move to target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1387
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1391
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
-#: src/being/localplayer.cpp:1449
+#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
msgid "(?) attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
+#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1417
+#: src/being/localplayer.cpp:1410
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1419
+#: src/being/localplayer.cpp:1412
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1443
+#: src/being/localplayer.cpp:1436
msgid "(G) go and attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1445
+#: src/being/localplayer.cpp:1438
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) git, saldır, topla"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1447
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
msgid "(d) without auto attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1500
+#: src/being/localplayer.cpp:1493
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1502
+#: src/being/localplayer.cpp:1495
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1504
+#: src/being/localplayer.cpp:1497
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1506
+#: src/being/localplayer.cpp:1499
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1508
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1510
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1512
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1514
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(?) pick up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1528
+#: src/being/localplayer.cpp:1521
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1530
+#: src/being/localplayer.cpp:1523
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1532
+#: src/being/localplayer.cpp:1525
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1534
+#: src/being/localplayer.cpp:1527
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1536
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1538
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(E) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1540
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1542
+#: src/being/localplayer.cpp:1535
msgid "(?) map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1562
+#: src/being/localplayer.cpp:1555
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1564
+#: src/being/localplayer.cpp:1557
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1566
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1568
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1570
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1572
+#: src/being/localplayer.cpp:1565
msgid "(?) magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1592
+#: src/being/localplayer.cpp:1585
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1594
+#: src/being/localplayer.cpp:1587
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1596
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1598
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1600
+#: src/being/localplayer.cpp:1593
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1620
+#: src/being/localplayer.cpp:1613
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) varsayılan taklit"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1622
+#: src/being/localplayer.cpp:1615
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) kıyafet taklidi"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1624
+#: src/being/localplayer.cpp:1617
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) taklit"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1652
+#: src/being/localplayer.cpp:1645
msgid "Away"
msgstr "Uzakta"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1675
+#: src/being/localplayer.cpp:1668
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1677
+#: src/being/localplayer.cpp:1670
msgid "(A) away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697
+#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
msgid "(?) away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1693
+#: src/being/localplayer.cpp:1686
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1695
+#: src/being/localplayer.cpp:1688
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1722
+#: src/being/localplayer.cpp:1715
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1724
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1726
+#: src/being/localplayer.cpp:1719
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3338
+#: src/being/localplayer.cpp:3331
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369
+#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3354
+#: src/being/localplayer.cpp:3347
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374
+#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Taklit iptal edildi"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3720
+#: src/being/localplayer.cpp:3713
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -540,37 +560,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Ayarlar"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:927
+#: src/client.cpp:930
msgid "About"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@@ -585,7 +605,7 @@ msgstr "Yardım"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
+#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
@@ -594,32 +614,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1058
+#: src/client.cpp:1061
msgid "Connecting to server"
msgstr "Bağlanılıyor"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1106
+#: src/client.cpp:1109
msgid "Logging in"
msgstr "Bağlanılıyor"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Entering game world"
msgstr "Oyun dünyasına giriliyor"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "Karakterler isteniliyor"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1313
+#: src/client.cpp:1316
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Oyun sunucusuna bağlanılıyor"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1325
+#: src/client.cpp:1328
msgid "Changing game servers"
msgstr "Oyun sunucusu değiştiriliyor"
@@ -633,7 +653,7 @@ msgstr "Oyun sunucusu değiştiriliyor"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577
+#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
@@ -646,37 +666,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Hata"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1406
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Kayıt detayları isteniyor"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1444
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Password Change"
msgstr "Şifre Değiştir"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Şifreniz başarı ile değiştirildi!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1472
msgid "Email Change"
msgstr "E-posta Değiştir"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1474
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "E-posta başarı ile değiştirildi!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1494
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Hesap kapatma başarılı"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1499
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Hoşçakal, tekrar bekleriz..."
@@ -689,36 +709,36 @@ msgstr "Bilinmeyen komut."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564
+#: src/commands.cpp:620
msgid "Please specify a name."
msgstr "Lütfen bir isim belirtin."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:165
+#: src/commands.cpp:166
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Oyuncu zaten %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:177
+#: src/commands.cpp:178
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Oyuncu başarı ile %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:183
+#: src/commands.cpp:184
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Oyuncu %s yapılamaz!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:355
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Boş sohbet gönderilemez!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:373
+#: src/commands.cpp:399
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -729,179 +749,179 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403
+#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr "Grup adı eksik."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:431
+#: src/commands.cpp:457
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Lonca adı eksik."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter tuşu sohbeti açar/kapatır."
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Message closes chat."
msgstr "Sohbeti kapatır."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:479
+#: src/commands.cpp:505
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter tuşu sohbeti sonlandırır."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:488
+#: src/commands.cpp:514
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Mesaj sohbeti kapatır."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:542
msgid "friend"
msgstr "arkadaş"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:522
+#: src/commands.cpp:548
msgid "disregarded"
msgstr "ihmal edilmiş"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:528
+#: src/commands.cpp:554
msgid "neutral"
msgstr "nötr"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:553
+#: src/commands.cpp:579
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Oyuncu görmezden gelinmiyordu!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:563
+#: src/commands.cpp:589
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Oyuncu daha fazla görmezden gelinmiyor!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:569
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Oyuncuyu görmezden gelmeme başarılı olmamadı!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:578
+#: src/commands.cpp:604
msgid "blacklisted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:610
msgid "enemy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:604
+#: src/commands.cpp:630
msgid "Player already erased!"
msgstr "Oyuncu zaten silindi!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:618
+#: src/commands.cpp:644
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Oyuncu başarıyla silindi!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:624
+#: src/commands.cpp:650
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Oyuncu silinemedi!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972
+#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1126
+#: src/commands.cpp:1152
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1342
+#: src/commands.cpp:1368
msgid "Uploaded config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1350
+#: src/commands.cpp:1376
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1358
+#: src/commands.cpp:1384
msgid "Uploaded log into:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
+#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
msgid "Resource images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491
+#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -1478,7 +1498,7 @@ msgstr "Takas"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
msgid "Attack"
msgstr "Saldırı"
@@ -6779,25 +6799,25 @@ msgstr "Dünya Seç"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398
+#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403
#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:360
+#: src/input/inputmanager.cpp:365
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:374
+#: src/input/inputmanager.cpp:379
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:404
+#: src/input/inputmanager.cpp:409
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
@@ -6805,7 +6825,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148
msgid "u key"
msgstr ""
@@ -7400,125 +7420,125 @@ msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "No servers available."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Başka birisi bu hesabı kullanmaya çalışıyor."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Zaten bu hesaba bağlanıldı."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Speed hack detected."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
msgid "Duplicated login."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
msgid "Unknown connection error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Strength"
msgstr "Güç"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Agility"
msgstr "Çeviklik"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Vitality"
msgstr "Yaşam Gücü"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Intelligence"
msgstr "Zeka"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Dexterity"
msgstr "Maharet"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Luck"
msgstr "Şans"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
msgid "Defense"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
msgid "M.Attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
msgid "M.Defense"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
msgid "Attack Delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
msgid "Walk Delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
msgid "Attack Range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
msgid "Damage per sec."
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9ee1addf1..ecc723171 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 22:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -124,386 +124,410 @@ msgid "job"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1288
+#: src/being/localplayer.cpp:1273
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1290
+#: src/being/localplayer.cpp:1275
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1292
+#: src/being/localplayer.cpp:1277
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1294
+#: src/being/localplayer.cpp:1279
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1296
+#: src/being/localplayer.cpp:1281
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1298
+#: src/being/localplayer.cpp:1283
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1321
+#: src/being/localplayer.cpp:1306
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1327
+#: src/being/localplayer.cpp:1312
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1332
+#: src/being/localplayer.cpp:1317
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1347
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1349
+#: src/being/localplayer.cpp:1334
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1351
+#: src/being/localplayer.cpp:1336
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1353
+#: src/being/localplayer.cpp:1338
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1355
+#: src/being/localplayer.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "(4) moves to target in distance 4"
+msgstr "(?)移动到目标"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1342
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1357
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "(6) moves to target in distance 6"
+msgstr "(?)移动到目标"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1359
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "(8) moves to target in distance 8"
+msgstr "(?)移动到目标"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "(9) moves to target in distance 9"
+msgstr "(?)移动到目标"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1361
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1363
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1365
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?)移动到目标"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1387
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1391
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
-#: src/being/localplayer.cpp:1449
+#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 攻击"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
+#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1417
+#: src/being/localplayer.cpp:1410
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1419
+#: src/being/localplayer.cpp:1412
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1443
+#: src/being/localplayer.cpp:1436
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) 去攻击"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1445
+#: src/being/localplayer.cpp:1438
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1447
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
msgid "(d) without auto attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1500
+#: src/being/localplayer.cpp:1493
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1502
+#: src/being/localplayer.cpp:1495
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1504
+#: src/being/localplayer.cpp:1497
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1506
+#: src/being/localplayer.cpp:1499
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1508
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1510
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1512
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1514
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?)拿起"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1528
+#: src/being/localplayer.cpp:1521
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1530
+#: src/being/localplayer.cpp:1523
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1532
+#: src/being/localplayer.cpp:1525
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1534
+#: src/being/localplayer.cpp:1527
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1536
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1538
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(E) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1540
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1542
+#: src/being/localplayer.cpp:1535
msgid "(?) map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1562
+#: src/being/localplayer.cpp:1555
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1564
+#: src/being/localplayer.cpp:1557
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1566
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1568
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1570
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1572
+#: src/being/localplayer.cpp:1565
msgid "(?) magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1592
+#: src/being/localplayer.cpp:1585
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) 攻击所有玩家"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1594
+#: src/being/localplayer.cpp:1587
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1596
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1598
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1600
+#: src/being/localplayer.cpp:1593
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1620
+#: src/being/localplayer.cpp:1613
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1622
+#: src/being/localplayer.cpp:1615
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1624
+#: src/being/localplayer.cpp:1617
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1652
+#: src/being/localplayer.cpp:1645
msgid "Away"
msgstr "距离"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1675
+#: src/being/localplayer.cpp:1668
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1677
+#: src/being/localplayer.cpp:1670
msgid "(A) away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697
+#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
msgid "(?) away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1693
+#: src/being/localplayer.cpp:1686
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1695
+#: src/being/localplayer.cpp:1688
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1722
+#: src/being/localplayer.cpp:1715
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1724
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1726
+#: src/being/localplayer.cpp:1719
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3338
+#: src/being/localplayer.cpp:3331
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369
+#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3354
+#: src/being/localplayer.cpp:3347
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374
+#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367
msgid "Imitation canceled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3720
+#: src/being/localplayer.cpp:3713
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -541,37 +565,37 @@ msgstr "流动的泡沫"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "设置"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr "视频"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:927
+#: src/client.cpp:930
msgid "About"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr "帮助"
@@ -586,7 +610,7 @@ msgstr "帮助"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
+#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
@@ -595,32 +619,32 @@ msgid "Close"
msgstr "关闭"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1058
+#: src/client.cpp:1061
msgid "Connecting to server"
msgstr "正在连接服务器"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1106
+#: src/client.cpp:1109
msgid "Logging in"
msgstr "登录中"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Entering game world"
msgstr "进入游戏世界"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "请求角色"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1313
+#: src/client.cpp:1316
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "正在连接游戏服务器"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1325
+#: src/client.cpp:1328
msgid "Changing game servers"
msgstr "正在更改游戏服务器"
@@ -634,7 +658,7 @@ msgstr "正在更改游戏服务器"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577
+#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
@@ -647,37 +671,37 @@ msgid "Error"
msgstr "错误"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1406
msgid "Requesting registration details"
msgstr "正在请求详细注册信息"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1444
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Password Change"
msgstr "更改密码"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "密码更改成功!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1472
msgid "Email Change"
msgstr "更改电子邮箱地址"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1474
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "电子邮箱地址更改成功!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1494
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Unregister Successful"
msgstr "取消注册成功"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1499
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "再见,欢迎随时回来... ..."
@@ -690,36 +714,36 @@ msgstr "未知命令。"
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564
+#: src/commands.cpp:620
msgid "Please specify a name."
msgstr "请指定一个名称。"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:165
+#: src/commands.cpp:166
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "玩家已经%s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:177
+#: src/commands.cpp:178
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "玩家成功%s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:183
+#: src/commands.cpp:184
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "玩家不能为 %s"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:355
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "无法发送空白私信!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:373
+#: src/commands.cpp:399
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -728,179 +752,179 @@ msgstr "无法为 \"%s\"创建私信标签!要么已经存在,要么是你
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403
+#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr "帮会名称缺失。"
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:431
+#: src/commands.cpp:457
msgid "Guild name is missing."
msgstr "公会名称缺失。"
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Return toggles chat."
msgstr "<回车>键促发聊天。"
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:494
msgid "Message closes chat."
msgstr "讯息关闭聊天。"
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:479
+#: src/commands.cpp:505
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "<回车>键现在促发聊天。"
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:488
+#: src/commands.cpp:514
msgid "Message now closes chat."
msgstr "讯息现在关闭聊天。"
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:542
msgid "friend"
msgstr "朋友"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:522
+#: src/commands.cpp:548
msgid "disregarded"
msgstr "无视"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:528
+#: src/commands.cpp:554
msgid "neutral"
msgstr "中立"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:553
+#: src/commands.cpp:579
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "玩家没有被忽视!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:563
+#: src/commands.cpp:589
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "玩家不再被忽视!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:569
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "不能取消对玩家的忽视!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:578
+#: src/commands.cpp:604
msgid "blacklisted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:610
msgid "enemy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:604
+#: src/commands.cpp:630
msgid "Player already erased!"
msgstr "玩家已经被删除!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:618
+#: src/commands.cpp:644
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "玩家成功被删除!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:624
+#: src/commands.cpp:650
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "无法删除玩家!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972
+#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:953
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:974
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:968
+#: src/commands.cpp:994
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1126
+#: src/commands.cpp:1152
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1342
+#: src/commands.cpp:1368
msgid "Uploaded config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1350
+#: src/commands.cpp:1376
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1358
+#: src/commands.cpp:1384
msgid "Uploaded log into:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
+#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
msgid "Resource images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491
+#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -1476,7 +1500,7 @@ msgstr "交易"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
msgid "Attack"
msgstr "攻击"
@@ -6770,25 +6794,25 @@ msgstr "选择世界"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398
+#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403
#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:360
+#: src/input/inputmanager.cpp:365
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:374
+#: src/input/inputmanager.cpp:379
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:404
+#: src/input/inputmanager.cpp:409
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
@@ -6796,7 +6820,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148
msgid "u key"
msgstr ""
@@ -7393,125 +7417,125 @@ msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Authentication failed."
msgstr "身份验证失败。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "No servers available."
msgstr "没有可用的服务器。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "别人尝试使用该帐户。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "This account is already logged in."
msgstr "此帐户已登录。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Speed hack detected."
msgstr "检测速度劈。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
msgid "Duplicated login."
msgstr "重复登录。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
msgid "Unknown connection error."
msgstr "未知的连接错误。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "和服务器失去连接"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Strength"
msgstr "力量"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Agility"
msgstr "敏捷"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Vitality"
msgstr "生命"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Intelligence"
msgstr "智慧"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Dexterity"
msgstr "敏捷"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Luck"
msgstr "幸运"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
msgid "Defense"
msgstr "防御"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
msgid "M.Attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
msgid "M.Defense"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "%精度"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "%闪避"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
msgid "Attack Delay"
msgstr "攻击延迟"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
msgid "Walk Delay"
msgstr "步行延迟"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
msgid "Attack Range"
msgstr "攻击范围"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
msgid "Damage per sec."
msgstr "每秒伤害"