From 71a33ab37400dc75171d9265a29eacff9e1fb282 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Erik Schilling Date: Wed, 8 Feb 2012 16:47:21 +0100 Subject: Updated translations Reviewed-by: Bertram. --- po/es.po | 1003 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 540 insertions(+), 463 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 99e5c1a5..35866275 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mana\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-01 23:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 16:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-23 12:08+0100\n" "Last-Translator: Yohann Ferreira \n" "Language-Team: Spanish Translator \n" @@ -21,14 +21,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:209 -msgid "" -"\n" -"> Next\n" -msgstr "" -"\n" -"> Siguiente\n" - #: ../src/main.cpp:45 msgid " to the mana client." msgstr "" @@ -108,29 +100,29 @@ msgstr " -v --version : Muestra la versión" msgid " on invitation from %s" msgstr "Invitacion desconocida para %s." -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:419 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:421 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Es altamente recomendado que" -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:417 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:419 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##3 El proceso de actualización esta incompleto." -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:421 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:423 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 lo intentes de nuevo más tarde." -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:245 #, fuzzy, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Puntería" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Crítico" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasión" @@ -145,12 +137,12 @@ msgstr "%d FPS" msgid "%d FPS (OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL)" -#: ../src/client.cpp:1151 ../src/client.cpp:1179 +#: ../src/client.cpp:1160 ../src/client.cpp:1188 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:306 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:314 #, c-format msgid "%s entered the channel." msgstr "%s entró al canal." @@ -170,22 +162,22 @@ msgstr "%s te ha invitado al clan %s." msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s te ha invitado a unirte a su grupo." -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:345 #, c-format msgid "%s has kicked %s." msgstr "%s expulsó a %s." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:246 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:247 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s dejó tu grupo." -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:327 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:335 #, c-format msgid "%s has set mode %s on user %s." msgstr "%s colocó en el modo %s al usuario %s." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:119 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:120 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s ya es miembro de otro grupo." @@ -195,12 +187,12 @@ msgstr "%s ya es miembro de otro grupo." msgid "%s is already in a party." msgstr "%s ya es miembro de otro grupo." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:368 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:369 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s no está en tu grupo!" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:127 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s ahora es un miembro de tu grupo." @@ -210,12 +202,12 @@ msgstr "%s ahora es un miembro de tu grupo." msgid "%s joined the party%s." msgstr "%s ha entrado a formar parte del grupo." -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:311 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:319 #, c-format msgid "%s left the channel." msgstr "%s dejó el canal." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:123 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:124 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s cancelo tu invitación." @@ -231,7 +223,7 @@ msgstr "%s canceló tu invitación." msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quiere comerciar contigo, aceptas?" -#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:153 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:190 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envía mensaje privado: %s" @@ -244,15 +236,15 @@ msgstr "(vacío)" msgid "*** only available to a GM ***" msgstr "*** Disponible solo para GMs ***" -#: ../src/gui/buy.cpp:75 ../src/gui/itemamount.cpp:112 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 ../src/gui/sell.cpp:75 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:466 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:75 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:112 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 ../src/gui/selldialog.cpp:75 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:474 msgid "+" msgstr "+" -#: ../src/gui/buy.cpp:78 ../src/gui/itemamount.cpp:111 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126 ../src/gui/sell.cpp:76 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:478 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:78 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:111 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126 ../src/gui/selldialog.cpp:76 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:486 msgid "-" msgstr "-" @@ -316,7 +308,7 @@ msgstr "/item > Mostrar/Cambiar el compartir objetos en el grupo" msgid "/join > Join or create a channel" msgstr "/join > Unirse o crear un canal" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:53 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 msgid "/kick > Kick a user from the channel" msgstr "/kick > Expulsar un usuario del canal" @@ -348,7 +340,7 @@ msgstr "/me > Para decir algo sobre ti" msgid "/msg > Send a private message to a user" msgstr "/msg > Envia un mensaje privado a este jugador" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 msgid "/op > Make a user a channel operator" msgstr "/op > Hacer a un usuario operador del canal" @@ -369,7 +361,7 @@ msgstr "/q > Lo mismo que /query" msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" msgstr "/query > Abre una pestaña de mensajes con otro jugador" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 msgid "/quit > Leave a channel" msgstr "/quit > Salir del canal" @@ -381,7 +373,7 @@ msgstr "/record > Comenzar a guardar el chat en un archivo externo" msgid "/toggle > Determine whether toggles the chat log" msgstr "/toggle > Determina si muestra/esconde el chat" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:49 msgid "/topic > Set the topic of the current channel" msgstr "/topic > Poner un tema en el canal" @@ -393,7 +385,7 @@ msgstr "/unignore > Parar de ignorar al jugador" msgid "/unignore > stop ignoring a player" msgstr "/unignore > Deja de ignorar un jugador" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:49 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:48 msgid "/users > Lists the users in the current channel" msgstr "/users > Listas de usuarios en el canal" @@ -413,7 +405,6 @@ msgstr "/whisper > Lo mismo que /msg" msgid "/who > Display number of online users" msgstr "/who > Muestra el número de jugadores on-line" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:73 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:76 #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:66 msgid "<" msgstr "<" @@ -442,12 +433,11 @@ msgstr "" " puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para activar o \"0\", \"no\" y " "\"false\" para desactivar." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:70 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:75 #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:67 msgid ">" msgstr ">" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78 ../src/gui/setup_players.cpp:206 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78 ../src/gui/setup_players.cpp:205 msgid "???" msgstr "???" @@ -469,7 +459,7 @@ msgstr "Aceptar invitación al clan" msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Aceptada la invitación de %s." -#: ../src/game.cpp:722 +#: ../src/game.cpp:709 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceptando las propuestas de intercambio" @@ -485,11 +475,11 @@ msgstr "Acesso denegado.Probablemente es que alla muchos jugadores." msgid "Account and Character Management" msgstr "Configuración de la cuenta y los personajes" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:272 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:283 msgid "Account banned" msgstr "Cuenta Baneada" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:98 msgid "Account banned." msgstr "Cuenta Baneada." @@ -497,8 +487,8 @@ msgstr "Cuenta Baneada." msgid "Account expired." msgstr "La cuenta expiró." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:155 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:129 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:160 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "Cuenta no conectada. Por favor conéctate primero." @@ -511,22 +501,31 @@ msgstr "Cuenta no encontrada. Por favor conéctate de nuevo." msgid "Account: %s" msgstr "Cuenta: %s" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/popupmenu.cpp:372 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/popupmenu.cpp:378 msgid "Activate" msgstr "" -#: ../src/gui/trade.cpp:76 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:76 msgid "Add" msgstr "Anadir" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Add custom Server..." +msgstr "Servidor propio" + +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:175 msgid "Add name to chat" msgstr "Anadir el nombre al chat" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:193 ../src/gui/popupmenu.cpp:390 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:194 ../src/gui/popupmenu.cpp:399 msgid "Add to chat" msgstr "Añadir al chat" +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:55 +msgid "Address:" +msgstr "" + #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:179 #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231 msgid "Agility" @@ -542,36 +541,36 @@ msgstr "Agilidad %+d" msgid "Agility %+d" msgstr "Agilidad %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:271 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:272 msgid "Agility:" msgstr "Agilidad:" -#: ../src/gui/trade.cpp:55 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:55 msgid "Agree trade" msgstr "Aceptar intercambio" -#: ../src/gui/trade.cpp:56 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:56 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Aceptado. Esperando..." -#: ../src/gui/itemamount.cpp:115 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:115 msgid "All" msgstr "Todo" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:225 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:224 msgid "Allow trading" msgstr "Permitir intercambios" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:227 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:226 msgid "Allow whispers" msgstr "Permitir mensajes privados" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:90 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:269 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:95 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:280 msgid "Already logged in." msgstr "El personaje ya está conectado." -#: ../src/gui/recorder.cpp:96 +#: ../src/gui/recorder.cpp:97 msgid "Already recording." msgstr "Ya se está llevando a cabo la grabación." @@ -580,13 +579,17 @@ msgstr "Ya se está llevando a cabo la grabación." msgid "Ambient FX:" msgstr "Ambiente FX" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:84 +msgid "Ammo" +msgstr "Municion" + +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:300 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Un miembro desconocido intentó decir: %s" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:289 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113 msgid "Annihilated." msgstr "Aniquilado." @@ -621,16 +624,20 @@ msgstr "Estás seguro de dejar el clan %s?" msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Estás seguro de que quieres salir del grupo %s?" -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:66 +msgid "Arms" +msgstr "Armas" + +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:89 msgid "Assign" msgstr "Atribuir" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:165 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:167 #, c-format msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)." msgstr "" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:43 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:45 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238 msgid "Attack" msgstr "Atacar" @@ -639,12 +646,12 @@ msgstr "Atacar" msgid "Attack %+d" msgstr "Ataque %+d" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:87 ../src/gui/popupmenu.cpp:161 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:88 ../src/gui/popupmenu.cpp:162 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Atacar %s" -#: ../src/gui/chat.cpp:329 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:334 msgid "Attendance written to record log." msgstr "Audición grabada en el registro del log." @@ -656,11 +663,11 @@ msgstr "Audio" msgid "Authentication failed." msgstr "Fallo en la autentificación." -#: ../src/localplayer.cpp:1057 +#: ../src/localplayer.cpp:1071 msgid "Away" msgstr "Fuera del Teclado" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:100 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:101 #, c-format msgid "Befriend %s" msgstr "Ser amigo %s" @@ -683,15 +690,15 @@ msgstr "Personaje" msgid "Being positions" msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Sin vida, descansa en paz." -#: ../src/playerrelations.cpp:340 +#: ../src/playerrelations.cpp:358 ../src/playerrelations.cpp.orig:344 msgid "Blink name" msgstr "Parpadear nombre" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:139 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:140 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" @@ -703,7 +710,8 @@ msgstr "Burbujas con nombres" msgid "Bubbles, no names" msgstr "Burbujas sin nombres" -#: ../src/gui/buy.cpp:50 ../src/gui/buy.cpp:79 ../src/gui/buysell.cpp:47 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:50 ../src/gui/buydialog.cpp:79 +#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 msgid "Buy" msgstr "Comprar" @@ -711,15 +719,15 @@ msgstr "Comprar" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: ../src/gui/buysell.cpp:47 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:79 -#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/itemamount.cpp:114 -#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 ../src/gui/popupmenu.cpp:178 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:197 ../src/gui/popupmenu.cpp:392 -#: ../src/gui/quitdialog.cpp:47 ../src/gui/register.cpp:74 -#: ../src/gui/setup.cpp:52 ../src/gui/socialwindow.cpp:275 -#: ../src/gui/textdialog.cpp:40 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:144 +#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:86 +#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/customserverdialog.cpp:70 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:114 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:179 ../src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:401 ../src/gui/quitdialog.cpp:48 +#: ../src/gui/register.cpp:74 ../src/gui/setup.cpp:52 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:275 ../src/gui/textdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 ../src/gui/updaterwindow.cpp:151 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -736,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "No se pudo crear un grupo. Ya estás en uno." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:366 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:367 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Imposible incrementar!" @@ -756,7 +764,7 @@ msgstr "Imposible gritar!" msgid "Cannot use this ID." msgstr "Imposible usar esta ID." -#: ../src/gui/trade.cpp:103 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:103 msgid "Change" msgstr "Cambiar" @@ -777,15 +785,15 @@ msgstr "Cambiar de Login" msgid "Change Password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: ../src/gui/login.cpp:62 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:62 msgid "Change Server" msgstr "Cambiar de servidor" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:466 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:460 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Los cambios tendran efecto cuando se cambie de mapa." -#: ../src/client.cpp:845 +#: ../src/client.cpp:853 msgid "Changing game servers" msgstr "Cambiando el servidor del juego" @@ -793,7 +801,7 @@ msgstr "Cambiando el servidor del juego" msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Cambiando a OpenGL" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:84 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." msgstr "" "Los operadores pueden expulsar y hace operadores a otros jugadores en el " @@ -810,32 +818,32 @@ msgstr "Canales no son soportados!" msgid "Character deleted." msgstr "Personaje Borrado." -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:213 ../src/gui/statuswindow.cpp:250 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:215 ../src/gui/statuswindow.cpp:252 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Puntos del personaje: %d" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:248 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:255 msgid "Character stats OK" msgstr "Puntos de estado del jugador correctamente asignados" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:147 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:149 msgid "Character's name already exists." msgstr "Nombre del jugador ya existe." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:159 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:161 msgid "Character's stats are too high." msgstr "Atributos del personaje son muy altos." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:162 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:164 msgid "Character's stats are too low." msgstr "Atributos del personaje son muy bajos." -#: ../src/gui/chat.cpp:88 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:92 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:74 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Chat Window" msgstr "Ventana de Chat" @@ -851,7 +859,7 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Choose World" msgstr "Escojer Mundo" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:197 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:188 msgid "Choose Your Server" msgstr "Escoja tu servidor" @@ -867,7 +875,7 @@ msgstr "Escoja el nombre del grupo." msgid "Clear log" msgstr "Limpiar log" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:239 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:244 msgid "" "Client registration is not allowed. Please contact server administration." msgstr "" @@ -879,12 +887,12 @@ msgstr "" msgid "Client too old." msgstr "La version del cliente es demasiado antigua." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:263 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:300 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:274 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:311 msgid "Client version is too old." msgstr "La version del cliente es demasiado antigua." -#: ../src/gui/help.cpp:51 ../src/gui/npcdialog.cpp:51 +#: ../src/gui/helpwindow.cpp:51 ../src/gui/npcdialog.cpp:51 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -892,7 +900,7 @@ msgstr "Cerrar" msgid "Collision tiles" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:51 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:52 msgid "Colors" msgstr "Colores" @@ -960,7 +968,7 @@ msgstr "Comando> /item " msgid "Command: /join " msgstr "Comando: /join " -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:89 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:88 msgid "Command: /kick " msgstr "Comando: /kick " @@ -980,7 +988,7 @@ msgstr "Comando: /me " msgid "Command: /msg " msgstr "Comando: /msg " -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:80 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:79 msgid "Command: /op " msgstr "Comando: /op " @@ -1000,7 +1008,7 @@ msgstr "Comando: /q " msgid "Command: /query " msgstr "Comando: /query " -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:73 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:72 msgid "Command: /quit" msgstr "Comando: /quit" @@ -1020,7 +1028,7 @@ msgstr "Comando: /toggle" msgid "Command: /toggle " msgstr "Comando: /toggle " -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:68 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:67 msgid "Command: /topic " msgstr "Comando: /topic " @@ -1028,7 +1036,7 @@ msgstr "Comando: /topic " msgid "Command: /unignore " msgstr "Comando: /unignore " -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:63 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:62 msgid "Command: /users" msgstr "Comando: /users" @@ -1048,15 +1056,15 @@ msgstr "Comando: /whisper " msgid "Command: /who" msgstr "Comando: /who" -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:515 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:517 msgid "Completed" msgstr "Completado" -#: ../src/playerrelations.cpp:310 +#: ../src/playerrelations.cpp:328 ../src/playerrelations.cpp.orig:314 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorar completamente" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:117 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:118 #, c-format msgid "Completely ignore %s" msgstr "Ignorar completamente %s" @@ -1069,11 +1077,11 @@ msgstr "Confimar la supresión del personaje" msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar:" -#: ../src/gui/trade.cpp:54 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:54 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmado. Esperando..." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:183 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:185 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -1082,40 +1090,40 @@ msgstr "" "Conflito con las teclas \"%s\" e \"%s\" . Resuelva el conflicto, o el juego " "puede presentar un comportamiento raro." -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:229 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:210 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: ../src/client.cpp:658 +#: ../src/client.cpp:664 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando al servidor" -#: ../src/client.cpp:835 +#: ../src/client.cpp:843 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando al servidor del juego" -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:142 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:149 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: ../src/net/tmwa/network.cpp:414 +#: ../src/net/tmwa/network.cpp:405 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexión al servidor terminada." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:82 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Copy Outfit" msgstr "Copiar el conjunto" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:258 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:260 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Puntos de corrección: %d" -#: ../src/game.cpp:950 +#: ../src/game.cpp:937 msgid "Could Not Load Map" msgstr "No se pudo cargar el mapa" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:82 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:83 msgid "Could not create party." msgstr "No es posible crear un grupo." @@ -1132,7 +1140,7 @@ msgstr "Imposible entrar en un grupo!" msgid "Could not steal anything..." msgstr "No puedes robar nada..." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:78 ../src/gui/charselectdialog.cpp:416 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:85 ../src/gui/charselectdialog.cpp:416 #: ../src/gui/socialwindow.cpp:330 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -1176,7 +1184,7 @@ msgstr "Golpe Critico" msgid "Cursor: (%d, %d)" msgstr "Cursor: (%d, %d)" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:230 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:48 msgid "Custom Server" msgstr "Servidor propio" @@ -1192,15 +1200,15 @@ msgstr "Desativando OpenGL" msgid "Debug" msgstr "Depurador" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:77 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Debug Window" msgstr "Ventana de Problemas" -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:96 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:97 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:239 msgid "Defense" msgstr "Defensa" @@ -1209,17 +1217,22 @@ msgstr "Defensa" msgid "Defense %+d" msgstr "Defensa %+d" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:95 msgid "Delay:" msgstr "Atraso:" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 ../src/gui/serverdialog.cpp:231 -#: ../src/gui/setup_players.cpp:229 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 ../src/gui/serverdialog.cpp:213 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:228 msgid "Delete" msgstr "Borrar" +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Descripcion: %s" + #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:192 -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" @@ -1233,7 +1246,7 @@ msgstr "Destreza %+d" msgid "Dexterity %+d" msgstr "Destreza %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:274 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:275 msgid "Dexterity:" msgstr "Destreza:" @@ -1241,7 +1254,7 @@ msgstr "Destreza:" msgid "Disable transparency (Low CPU mode)" msgstr "Desabilitar transparencia (CPU Modo)" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:105 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:106 #, c-format msgid "Disregard %s" msgstr "Desagregar %s" @@ -1250,8 +1263,8 @@ msgstr "Desagregar %s" msgid "Disregarded" msgstr "Desconocido" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:287 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Deseas que tus posesiones sean identificadas?" @@ -1259,17 +1272,17 @@ msgstr "Deseas que tus posesiones sean identificadas?" msgid "Download music" msgstr "Bajar Música" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:441 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:404 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Bajando la lista de servidores...%2.2f%%" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:373 ../src/gui/popupmenu.cpp:377 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:381 ../src/gui/popupmenu.cpp:385 msgid "Drop" msgstr "Tirar" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/inventorywindow.cpp:371 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:375 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/inventorywindow.cpp:379 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:383 msgid "Drop..." msgstr "Tirar..." @@ -1277,15 +1290,15 @@ msgstr "Tirar..." msgid "Duplicated login." msgstr "Login duplicado." -#: ../src/client.cpp:932 +#: ../src/client.cpp:941 msgid "Email Change" msgstr "Cambiar e-mail" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:309 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:320 msgid "Email address already exists." msgstr "El e-mail ya existe." -#: ../src/client.cpp:933 +#: ../src/client.cpp:942 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado correctamente!" @@ -1293,17 +1306,17 @@ msgstr "Email modificado correctamente!" msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:83 ../src/keyboardconfig.cpp:84 #: ../src/keyboardconfig.cpp:85 ../src/keyboardconfig.cpp:86 #: ../src/keyboardconfig.cpp:87 ../src/keyboardconfig.cpp:88 #: ../src/keyboardconfig.cpp:89 ../src/keyboardconfig.cpp:90 #: ../src/keyboardconfig.cpp:91 ../src/keyboardconfig.cpp:92 #: ../src/keyboardconfig.cpp:93 ../src/keyboardconfig.cpp:94 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 ../src/keyboardconfig.cpp:96 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Atajo para Emoticono %d" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:79 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:81 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Ventana de Emoticonos" @@ -1311,11 +1324,11 @@ msgstr "Ventana de Emoticonos" msgid "Emote failed!" msgstr "Fallo al hacer un emoticono!" -#: ../src/net/tmwa/network.cpp:145 +#: ../src/net/tmwa/network.cpp:146 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Adress vacía enviada a Network::connect()!" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:235 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:234 #, fuzzy msgid "Enable Chat log" msgstr "Imposible vender." @@ -1324,7 +1337,7 @@ msgstr "Imposible vender." msgid "Enable joystick" msgstr "Habilitar joystick" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:55 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:57 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Habilitar/Desabilitar intercambios" @@ -1336,32 +1349,33 @@ msgstr "Fin de la lista de canales." msgid "Enter the old password first." msgstr "Escribe la contraseña antigua." -#: ../src/client.cpp:718 +#: ../src/client.cpp:724 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando al juego" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93 ../src/gui/inventorywindow.cpp:106 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:362 ../src/gui/popupmenu.cpp:369 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:368 ../src/gui/popupmenu.cpp:375 msgid "Equip" msgstr "Equipar" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:506 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:507 msgid "Equip arrows first." msgstr "Equipar las flechas primero." -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:55 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:58 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:71 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Equipment Window" msgstr "Ventana de equipamento" -#: ../src/client.cpp:1033 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:183 -#: ../src/gui/register.cpp:218 ../src/gui/serverdialog.cpp:323 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:177 -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: ../src/client.cpp:1042 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:194 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:155 ../src/gui/register.cpp:218 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:286 ../src/gui/serverdialog.cpp:330 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:179 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:229 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 msgid "Error" @@ -1371,19 +1385,29 @@ msgstr "Error" msgid "Error creating guild." msgstr "Error al crear el clan." -#: ../src/client.cpp:1333 ../src/client.cpp:1339 -msgid "Error creating updates directory!" +#: ../src/client.cpp:1326 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error creating updates directory!\n" +"(%s)" +msgstr "Error creando la carpeta de actualizaciones!" + +#: ../src/client.cpp:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error creating updates directory!\n" +"(%s/%s)" msgstr "Error creando la carpeta de actualizaciones!" #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:211 msgid "Error joining channel." msgstr "Error al entrar al canal." -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:455 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:418 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Error al recuperar la lista de servers!" -#: ../src/game.cpp:951 +#: ../src/game.cpp:938 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Error mientras cargaba %s" @@ -1392,19 +1416,19 @@ msgstr "Error mientras cargaba %s" msgid "Exp Notification" msgstr "Aviso de experiencia" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:124 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:126 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:178 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartir experiencia desactivado ." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartir experiencia activado." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:185 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Imposible compartir experiencia." @@ -1428,7 +1452,7 @@ msgstr "Error al anadir objeto. El otro jugador no tiene más espacio." msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Error al añadir objeto. El otro jugador lleva mucho peso." -#: ../src/gui/trade.cpp:262 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:262 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en " @@ -1450,7 +1474,7 @@ msgstr "Error al cambiar estado del miembro." msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Fallo al enviar o mensaje inválido." -#: ../src/gui/recorder.cpp:112 +#: ../src/gui/recorder.cpp:113 msgid "Failed to start recording." msgstr "Fallo al empezar la grabación." @@ -1467,19 +1491,23 @@ msgid "" msgstr "" "Fallo al cambiar para el modo ventana y fallo al restaurar el modo anterior!" -#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:286 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:287 msgid "Failed to use item." msgstr "Fallo al usar el objeto." -#: ../src/client.cpp:953 +#: ../src/client.cpp:962 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:81 ../src/gui/register.cpp:91 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:72 +msgid "Feet" +msgstr "" + +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:88 ../src/gui/register.cpp:91 msgid "Female" msgstr "Mujer" -#: ../src/gui/recorder.cpp:87 +#: ../src/gui/recorder.cpp:88 msgid "Finishing recording." msgstr "Finalizando grabación." @@ -1508,21 +1536,21 @@ msgstr "Nombres De Los GMs" msgid "Game" msgstr "Juego" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:281 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 msgid "Game Over!" msgstr "Fin Del Juego!" -#: ../src/game.cpp:179 +#: ../src/game.cpp:170 msgid "General" msgstr "General" -#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:127 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:164 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anuncio global de %s:" -#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:121 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:158 msgid "Global announcement:" msgstr "Anuncio global:" @@ -1530,7 +1558,7 @@ msgstr "Anuncio global:" msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Desconectado del servidor!" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:124 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:125 msgid "Green:" msgstr "Verde:" @@ -1576,27 +1604,39 @@ msgstr "Falta el nombre del clan." msgid "HP %+d" msgstr "PV %+d" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:119 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:121 msgid "HP:" msgstr "PV:" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:74 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:78 msgid "Hair color:" msgstr "Color del pelo:" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:77 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:84 msgid "Hair style:" msgstr "Estilo de pelo:" -#: ../src/gui/help.cpp:37 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:80 +msgid "Hand 1/2" +msgstr "" + +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:82 +msgid "Hand 2/2" +msgstr "" + +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:68 +msgid "Head" +msgstr "" + +#: ../src/gui/helpwindow.cpp:37 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Help Window" msgstr "Ventana de ayuda" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:52 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Hide Windows" msgstr "Esconder ventanas" @@ -1604,8 +1644,8 @@ msgstr "Esconder ventanas" msgid "Huh? What's that?" msgstr "Huh? Qué es eso?" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:286 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Creo que esto no fue muy bien." @@ -1614,29 +1654,29 @@ msgid "If doesn't exist, it's created." msgstr "Si el no existe, sera creado." #: ../src/commandhandler.cpp:258 ../src/commandhandler.cpp:285 -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 #: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75 msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Si posee espacios, colóquelo entre las comillas dobles (\")." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "Si no estuvieras tan animado, diría que estás muerto." -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." msgstr "Si eres la última persona de este canal , será eliminado." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:108 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:109 #, c-format msgid "Ignore %s" msgstr "Ignorar %s" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:102 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:104 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignorar input 1" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:103 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:105 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignorar input 2" @@ -1644,7 +1684,7 @@ msgstr "Ignorar input 2" msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" -#: ../src/game.cpp:717 +#: ../src/game.cpp:704 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorando las propuestas de intercambio" @@ -1652,12 +1692,12 @@ msgstr "Ignorando las propuestas de intercambio" msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignorar las propuestas de intercambio entrantes." -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146 msgid "Info" msgstr "Información" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Inserta moneda para continuar." @@ -1684,7 +1724,7 @@ msgstr "Inteligencia %+d" msgid "Intelligence %+d" msgstr "Inteligencia %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:273 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:274 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligencia:" @@ -1692,33 +1732,33 @@ msgstr "Inteligencia:" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:267 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:269 #, fuzzy msgid "Invalid character slot selected." msgstr "Personaje Borrado." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:156 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:158 msgid "Invalid gender." msgstr "Género no válido." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:153 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:155 msgid "Invalid hair color." msgstr "Color del pelo no válido." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:150 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:152 msgid "Invalid hairstyle." msgstr "Estilo de pelo no válido." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:144 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:146 msgid "Invalid name." msgstr "Nombre no válido." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:171 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:173 #, fuzzy msgid "Invalid slot number." msgstr "Nombre no válido." -#: ../src/client.cpp:1299 +#: ../src/client.cpp:1294 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Host de actualización inválido: %s" @@ -1727,11 +1767,11 @@ msgstr "Host de actualización inválido: %s" msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:70 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:72 msgid "Inventory Window" msgstr "Ventana de inventario" -#: ../src/localplayer.cpp:925 +#: ../src/localplayer.cpp:916 #, fuzzy msgid "Inventory is full." msgstr "Servidor lleno." @@ -1740,12 +1780,12 @@ msgstr "Servidor lleno." msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:130 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:131 #, c-format msgid "Invite %s to join your guild" msgstr "Invitar a %s para unirse a tu clan" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:136 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:137 #, c-format msgid "Invite %s to join your party" msgstr "Invitar a %s para su grupo" @@ -1759,51 +1799,51 @@ msgstr "Invitación enviada." msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Invita al jugador %s para su clan %s." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:330 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:331 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Jugador %s invitado al grupo." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:335 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:336 #, c-format msgid "Inviting failed, because you can't see a player called %s." msgstr "Imposible invitar por que no puedes ver al jugador %s." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:56 ../src/keyboardconfig.cpp:57 #: ../src/keyboardconfig.cpp:58 ../src/keyboardconfig.cpp:59 #: ../src/keyboardconfig.cpp:60 ../src/keyboardconfig.cpp:61 #: ../src/keyboardconfig.cpp:62 ../src/keyboardconfig.cpp:63 #: ../src/keyboardconfig.cpp:64 ../src/keyboardconfig.cpp:65 #: ../src/keyboardconfig.cpp:66 ../src/keyboardconfig.cpp:67 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 ../src/keyboardconfig.cpp:69 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Atajo para el objeto %d" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:75 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:77 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Ventana de atajos para objetos" -#: ../src/localplayer.cpp:928 +#: ../src/localplayer.cpp:919 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: ../src/localplayer.cpp:924 +#: ../src/localplayer.cpp:915 msgid "Item is too far away" msgstr "" -#: ../src/localplayer.cpp:923 +#: ../src/localplayer.cpp:914 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:202 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:203 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartir objetos desabilitado." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:196 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartir objetos habilitado." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:208 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:209 msgid "Item sharing not possible." msgstr "No es posible el compartir objetos." @@ -1811,16 +1851,16 @@ msgstr "No es posible el compartir objetos." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartir objetos desconocido." -#: ../src/client.cpp:782 +#: ../src/client.cpp:787 #, fuzzy msgid "ItemDB: Error while loading " msgstr "Error mientras cargaba %s" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:161 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:163 msgid "Job:" msgstr "Trabajo:" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:160 ../src/gui/statuswindow.cpp:278 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:162 ../src/gui/statuswindow.cpp:280 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Trabajo: %d" @@ -1839,11 +1879,11 @@ msgstr "Fallo al crear un Grupo escoja un nombre mas corto." msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:127 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:128 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Conflicto de teclas detectado." -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:78 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:79 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" @@ -1851,11 +1891,11 @@ msgstr "Teclado" msgid "Kick failed!" msgstr "Error al expulsar!" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:166 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:167 msgid "Kick monster" msgstr "Expulsar monstruo" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:144 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:145 msgid "Kick player" msgstr "Expulsar jugador" @@ -1879,8 +1919,12 @@ msgstr "Salir del clan?" msgid "Leave Party?" msgstr "Salir del grupo?" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:115 ../src/gui/statuswindow.cpp:217 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:265 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:70 +msgid "Legs" +msgstr "" + +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:117 ../src/gui/statuswindow.cpp:219 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:267 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nivel: %d" @@ -1905,24 +1949,24 @@ msgstr "Cuando fallas un ataque" msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Log dealogos con un NPC" -#: ../src/client.cpp:685 +#: ../src/client.cpp:691 msgid "Logging in" msgstr "Acediendo a la cuenta" -#: ../src/gui/login.cpp:51 ../src/gui/login.cpp:63 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:51 ../src/gui/logindialog.cpp:63 msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:286 msgid "Login attempt too soon after previous attempt." msgstr "Intento de conexión muy pronto tras intento previo." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:290 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Parece que te tiraron tu cabeza a tus manos." -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:236 msgid "Luck" msgstr "Suerte" @@ -1931,7 +1975,7 @@ msgstr "Suerte" msgid "Luck %+d" msgstr "Suerte %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:275 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:276 msgid "Luck:" msgstr "Suerte:" @@ -1945,11 +1989,11 @@ msgstr "Nivel: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Nivel: %d (%+d)" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:239 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "M.Attack" msgstr "Ataque M." -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:241 msgid "M.Defense" msgstr "Defensa M." @@ -1958,7 +2002,7 @@ msgstr "Defensa M." msgid "MP %+d" msgstr "PM %+d" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:132 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:134 msgid "MP:" msgstr "PM:" @@ -1966,7 +2010,7 @@ msgstr "PM:" msgid "MVP player." msgstr "Jugador VIP." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:80 ../src/gui/register.cpp:90 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:87 ../src/gui/register.cpp:90 msgid "Male" msgstr "Hombre" @@ -1979,9 +2023,9 @@ msgstr "Mapa" msgid "Map: %s" msgstr "Mapa: %s" -#: ../src/gui/buy.cpp:81 ../src/gui/sell.cpp:79 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:387 ../src/gui/statuswindow.cpp:465 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:499 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:81 ../src/gui/selldialog.cpp:79 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:395 ../src/gui/statuswindow.cpp:473 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:507 msgid "Max" msgstr "Máximo" @@ -2001,7 +2045,7 @@ msgstr "Invitación de un miembro al grupo" msgid "Member was promoted successfully." msgstr "Estado del miembro fue cambiado satisfactoriamente." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:253 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:293 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:294 msgid "Message" msgstr "Mensaje" @@ -2013,7 +2057,7 @@ msgstr "El mensaje cierra el chat." msgid "Message now closes chat." msgstr "Mensaje ahora cierra el chat." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:73 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:75 msgid "Minimap Window" msgstr "Ventana del minimapa" @@ -2026,8 +2070,12 @@ msgstr "Minimapa: %s" msgid "Misses" msgstr "Muchos fallos al atacar" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:116 ../src/gui/statuswindow.cpp:210 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:242 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:212 +msgid "Modify..." +msgstr "" + +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:118 ../src/gui/statuswindow.cpp:212 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:244 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Dinero: %s" @@ -2044,19 +2092,19 @@ msgstr "Monstruos" msgid "Mouse path" msgstr "" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:40 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:42 msgid "Move Down" msgstr "Mover para abajo" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:41 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:43 msgid "Move Left" msgstr "Izquierda" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:42 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:44 msgid "Move Right" msgstr "Derecha" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:39 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:41 msgid "Move Up" msgstr "Mover para arriba" @@ -2081,8 +2129,8 @@ msgstr "NPCs" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:67 ../src/gui/login.cpp:54 -#: ../src/gui/register.cpp:67 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:71 ../src/gui/customserverdialog.cpp:54 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:67 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -2091,19 +2139,24 @@ msgstr "Nombre:" msgid "Name: %s" msgstr "Nombre: %s" -#: ../src/gui/ministatus.cpp:234 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:78 +#, fuzzy +msgid "Necklace" +msgstr "Collares" + +#: ../src/gui/ministatuswindow.cpp:244 msgid "Need" msgstr "Necesitas" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:126 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:121 msgid "Need a user to kick!" msgstr "Se necesita un usuario a expulsar!" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:119 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:114 msgid "Need a user to op!" msgstr "Se necesita un usuario para ser operador!" -#: ../src/game.cpp:374 +#: ../src/game.cpp:364 msgid "Network Error" msgstr "Error de conexión" @@ -2111,11 +2164,11 @@ msgstr "Error de conexión" msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:149 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:154 msgid "New email address incorrect." msgstr "Nuevo e-mail incorrecto." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:118 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:123 msgid "New password incorrect." msgstr "Nueva contraseña incorrecta." @@ -2127,7 +2180,7 @@ msgstr "Nueva contrasena es muy corta." msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:99 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:101 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Siguiente Pestaña De Chat" @@ -2139,14 +2192,19 @@ msgstr "No" msgid "No was given." msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:141 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:143 msgid "No empty slot." msgstr "Sin espacios" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:264 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:266 msgid "No gameservers are available." msgstr "No hay servidores disponibles." +#: ../src/gui/itempopup.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "No item" +msgstr "Objeto desconocido" + #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135 msgid "No servers available." msgstr "Servidores indiponibles." @@ -2155,8 +2213,8 @@ msgstr "Servidores indiponibles." msgid "No text" msgstr "Sin texto" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:282 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -2165,7 +2223,7 @@ msgstr "" "mejor ." #: ../src/gui/setup_video.cpp:200 ../src/gui/setup_video.cpp:407 -#: ../src/gui/setup_video.cpp:487 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:481 msgid "None" msgstr "Nada" @@ -2173,12 +2231,12 @@ msgstr "Nada" msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/gui/recorder.cpp:91 +#: ../src/gui/recorder.cpp:92 msgid "Not currently recording." msgstr "No se está grabando en este momento." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:138 -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:140 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:221 msgid "Not logged in." msgstr "No estás conectado." @@ -2190,17 +2248,21 @@ msgstr "Nada que vender." msgid "Notice" msgstr "Anuncio" -#: ../src/gui/itemamount.cpp:113 ../src/gui/okdialog.cpp:42 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:113 ../src/gui/okdialog.cpp:42 #: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 ../src/gui/textdialog.cpp:39 -#: ../src/gui/trade.cpp:72 ../src/gui/trade.cpp:74 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:72 ../src/gui/tradewindow.cpp:74 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:152 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:69 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:157 msgid "Old email address incorrect." msgstr "E-mail antiguo incorrecto." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:121 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:126 #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:89 msgid "Old password incorrect." msgstr "Contrasena antigua incorrecta." @@ -2242,7 +2304,7 @@ msgstr "Conjuntos: %d" msgid "Outfits" msgstr "Conjuntos" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:80 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Outfits Window" msgstr "Ventana de Conjuntos" @@ -2255,7 +2317,7 @@ msgstr "Texto sobrescrito" msgid "Own Name" msgstr "Propio Nombre" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:465 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:459 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Configuración del efecto de las partículas cambiado." @@ -2310,7 +2372,7 @@ msgstr "" msgid "Party name is missing." msgstr "Falta el nombre del grupo." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:84 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:85 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupo creado." @@ -2319,15 +2381,15 @@ msgstr "Grupo creado." msgid "Party: %s" msgstr "Grupo: %s" -#: ../src/client.cpp:913 +#: ../src/client.cpp:922 msgid "Password Change" msgstr "Cambiar contraseña" -#: ../src/client.cpp:914 +#: ../src/client.cpp:923 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Le contraseña se cambió correctamente!" -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/login.cpp:55 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/logindialog.cpp:55 #: ../src/gui/register.cpp:68 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -2336,12 +2398,12 @@ msgstr "Contraseña:" msgid "Passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:191 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:192 #, c-format msgid "Pick up %s" msgstr "Coger %s" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:51 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:53 msgid "Pickup" msgstr "Coger" @@ -2349,7 +2411,7 @@ msgstr "Coger" msgid "Pickup Notification" msgstr "Aviso al cojer un objeto" -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:145 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:152 msgid "Play" msgstr "Jugar" @@ -2365,7 +2427,7 @@ msgstr "El jugador no puede ser ignorado!" msgid "Player could not be unignored!" msgstr "El jugador no puede ser devuelto al estado normal!" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 msgid "Player deleted." msgstr "Personaje eliminado." @@ -2381,52 +2443,63 @@ msgstr "Jugador ignorado!" msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "El jugador no estaba ignorado!" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:237 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:236 msgid "Players" msgstr "Jugadores" #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:194 -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:277 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:285 msgid "Players in this channel:" msgstr "Jugadores en este canal:" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:99 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:257 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Please at least type both the address and the port of the server." +msgstr "Por favor especifique el nombre y el puerto del servidor." + +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:106 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:264 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor distribuya %d puntos" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:262 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:269 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Por favor extraiga %d puntos de estado" +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Please select a custom server." +msgstr "Por favor, especifique un nombre." + +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Please select a server." +msgstr "Por favor, especifique un nombre." + #: ../src/commandhandler.cpp:461 ../src/commandhandler.cpp:538 #: ../src/commandhandler.cpp:560 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique un nombre." -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:324 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "Por favor especifique el nombre y el puerto del servidor." - #: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:214 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno no tuvo ningún efecto..." -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:207 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:56 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:451 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:414 msgid "Preparing download" msgstr "Preparando la descarga" -#: ../src/gui/chat.cpp:311 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:316 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jugadores estan presentes." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:296 msgid "Press OK to respawn." msgstr "Pulsa OK para reaparecer." @@ -2434,42 +2507,42 @@ msgstr "Pulsa OK para reaparecer." msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Aprieta el botón para empezar a calibrar" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:98 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:100 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Pestaña de Chat Anterior" -#: ../src/gui/buy.cpp:70 ../src/gui/buy.cpp:277 ../src/gui/sell.cpp:72 -#: ../src/gui/sell.cpp:298 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:70 ../src/gui/buydialog.cpp:277 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:72 ../src/gui/selldialog.cpp:298 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Precio: %s / Total: %s" -#: ../src/playerrelations.cpp:324 +#: ../src/playerrelations.cpp:342 ../src/playerrelations.cpp.orig:328 msgid "Print '...'" msgstr "Imprimir '...'" -#: ../src/gui/trade.cpp:53 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:53 msgid "Propose trade" msgstr "Proponer el intercambio" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:85 ../src/gui/setup_colors.cpp:86 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:332 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:86 ../src/gui/setup_colors.cpp:87 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:333 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:231 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:230 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Mostrar nuevos susurros en pestañas" -#: ../src/gui/buy.cpp:80 ../src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:80 ../src/gui/quitdialog.cpp:40 #: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 ../src/gui/quitdialog.cpp:43 -#: ../src/gui/sell.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:228 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:101 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:209 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:103 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:87 ../src/gui/setup_colors.cpp:88 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:333 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:88 ../src/gui/setup_colors.cpp:89 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:334 msgid "Rainbow" msgstr "Arcoiris" @@ -2481,20 +2554,20 @@ msgstr "Recibida petición de creación del clan, pero ya existe." msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Recibida petición de creación del grupo, pero ya existe." -#: ../src/gui/recorder.h:38 +#: ../src/gui/recorder.h:39 msgid "Recording..." msgstr "Grabando..." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:109 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:110 msgid "Red:" msgstr "Rojo:" -#: ../src/gui/login.cpp:61 ../src/gui/register.cpp:58 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:61 ../src/gui/register.cpp:58 #: ../src/gui/register.cpp:73 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: ../src/gui/login.cpp:129 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:129 msgid "Registration disabled" msgstr "Registro desabilitado." @@ -2516,7 +2589,7 @@ msgstr "Cancelada la invitación de %s." msgid "Relation" msgstr "Relación" -#: ../src/gui/login.cpp:60 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:60 msgid "Remember username" msgstr "Recordar nombre de usuario" @@ -2529,11 +2602,11 @@ msgstr "Propuesta de intercambio" msgid "Request to quit denied!" msgstr "Petición de salida denegada!" -#: ../src/client.cpp:806 +#: ../src/client.cpp:810 msgid "Requesting characters" msgstr "Cargando jugadores" -#: ../src/client.cpp:886 +#: ../src/client.cpp:894 msgid "Requesting registration details" msgstr "Detalles de registración" @@ -2554,11 +2627,11 @@ msgstr "Restaurar Ventanas" msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Reinicio necesario para que los cambios tengan su efecto." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:442 ../src/gui/setup_video.cpp:447 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:441 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reincie el juego para que los cambios tengan efecto." -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133 ../src/gui/popupmenu.cpp:388 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133 ../src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Retrieve" msgstr "Retirar" @@ -2570,36 +2643,46 @@ msgstr "Volver ahora a cambiar de chat." msgid "Return toggles chat." msgstr "Volver a alternar el chat." +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:74 +#, fuzzy +msgid "Ring 1/2" +msgstr "Anillos" + +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:76 +#, fuzzy +msgid "Ring 2/2" +msgstr "Anillos" + #: ../src/gui/setup_joystick.cpp:84 msgid "Rotate the stick" msgstr "Gira el stick" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:288 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Desgraciadamente, nada de ti fue encontrado..." -#: ../src/game.cpp:342 +#: ../src/game.cpp:332 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Fallo al guardar screenshot!" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:441 ../src/gui/setup_video.cpp:446 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:440 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolución de pantalla cambiada" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:54 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Screenshot" msgstr "Imprimir pantalla" -#: ../src/game.cpp:337 +#: ../src/game.cpp:327 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Screenshot guardada como" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:97 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:99 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Tirar el chat para abajo" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:96 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:98 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Tirar el chat para arriba" @@ -2611,7 +2694,7 @@ msgstr "" msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Parece que necesitas más dinero... ;-)" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:100 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:102 msgid "Select OK" msgstr "Seleccionar OK" @@ -2619,31 +2702,32 @@ msgstr "Seleccionar OK" msgid "Select World" msgstr "Seleccionar Mundo" -#: ../src/gui/itemamount.cpp:144 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:144 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Selecionar cantidad de objetos a tirar." -#: ../src/gui/itemamount.cpp:150 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:150 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Selecciona la cantidad de objetos a retirar." -#: ../src/gui/itemamount.cpp:153 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:153 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Selecionar la cantidad de objetos para dividir." -#: ../src/gui/itemamount.cpp:147 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:147 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a almacenar." -#: ../src/gui/itemamount.cpp:141 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:141 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Selecionar la cantidad de objetos a intercambiar." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:224 msgid "Selection out of range." msgstr "Seleccion fuera de rango." -#: ../src/gui/buysell.cpp:47 ../src/gui/sell.cpp:50 ../src/gui/sell.cpp:77 +#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 ../src/gui/selldialog.cpp:50 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:77 msgid "Sell" msgstr "Vender" @@ -2659,19 +2743,19 @@ msgstr "" msgid "Server protocol unsupported" msgstr "" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:208 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:57 msgid "Server type:" msgstr "Tipo de servidor:" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:206 ../src/gui/widgets/chattab.cpp:142 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:179 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: ../src/client.cpp:577 ../src/gui/setup.cpp:44 ../src/gui/windowmenu.cpp:66 +#: ../src/client.cpp:585 ../src/gui/setup.cpp:44 ../src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Setup" msgstr "Configuración" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:76 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Setup Window" msgstr "Ventana de Configuración" @@ -2679,12 +2763,13 @@ msgstr "Ventana de Configuración" msgid "Sfx volume" msgstr "Volumen Sfx" -#: ../src/gui/buysell.cpp:38 +#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:38 msgid "Shop" msgstr "Tienda" -#: ../src/gui/windowmenu.cpp:65 -msgid "Shortcut" +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" msgstr "Atajo" #: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:514 @@ -2700,7 +2785,7 @@ msgstr "Mostrar IP: Activado" msgid "Show damage" msgstr "mostrar nombre" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:233 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:232 msgid "Show gender" msgstr "Mostrar género (del personaje)" @@ -2718,7 +2803,7 @@ msgstr "Mostrar aviso al coger algo" msgid "Show:" msgstr "Mostrar IP: Activado" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:53 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:55 msgid "Sit" msgstr "Sentarse" @@ -2736,7 +2821,7 @@ msgstr "Habilidad %d" msgid "Skill Set %d" msgstr "Habilidades %d" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:72 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Skill Window" msgstr "Ventana de habilidades" @@ -2745,7 +2830,7 @@ msgstr "Ventana de habilidades" msgid "Skill points available: %d" msgstr "Puntos de habilidades: %d" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 ../src/gui/windowmenu.cpp:59 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 ../src/gui/windowmenu.cpp:62 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" @@ -2757,22 +2842,18 @@ msgstr "Espacios:" msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:45 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Smilie" msgstr "Emoticono" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 ../src/gui/windowmenu.cpp:64 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 ../src/gui/windowmenu.cpp:68 msgid "Social" msgstr "Social" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:78 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Social Window" msgstr "Ventana Social" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:444 -msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Algunas ventanas deben ser movidas a una resolución más baja." - #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Alguien está intentando usar tu cuenta." @@ -2800,7 +2881,7 @@ msgstr "Especial %d" msgid "Special 3" msgstr "Especial %d" -#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 ../src/gui/windowmenu.cpp:62 +#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 ../src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "Specials" msgstr "Especiales" @@ -2809,8 +2890,8 @@ msgstr "Especiales" msgid "Specials:" msgstr "Especiales" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:89 ../src/gui/setup_colors.cpp:90 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:333 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:90 ../src/gui/setup_colors.cpp:91 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:334 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" @@ -2818,19 +2899,19 @@ msgstr "Espectro" msgid "Speed hack detected." msgstr "Hack de velocidad detectado." -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/popupmenu.cpp:381 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/popupmenu.cpp:390 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: ../src/localplayer.cpp:926 +#: ../src/localplayer.cpp:917 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: ../src/gui/recorder.cpp:104 +#: ../src/gui/recorder.cpp:105 msgid "Starting to record..." msgstr "Iniciando la grabación..." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:83 ../src/gui/setup_colors.cpp:331 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:84 ../src/gui/setup_colors.cpp:332 msgid "Static" msgstr "Estático" @@ -2838,7 +2919,7 @@ msgstr "Estático" msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:69 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Status Window" msgstr "Ventana de status" @@ -2846,11 +2927,11 @@ msgstr "Ventana de status" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:47 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Stop Attack" msgstr "Parar el ataque" -#: ../src/gui/recorder.h:39 +#: ../src/gui/recorder.h:40 msgid "Stop recording" msgstr "Parar de grabar" @@ -2858,7 +2939,7 @@ msgstr "Parar de grabar" msgid "Storage" msgstr "Almacén" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:361 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:367 msgid "Store" msgstr "Almacenar" @@ -2877,7 +2958,7 @@ msgstr "Fuerza %+d" msgid "Strength %+d" msgstr "Fuerza %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:270 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:271 msgid "Strength:" msgstr "Fuerza:" @@ -2906,28 +2987,28 @@ msgstr "Cambiar de servidor" msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Cambiando a pantalla completa" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:46 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Talk" msgstr "Hablar" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:153 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:154 #, c-format msgid "Talk to %s" msgstr "Hablar con %s" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:44 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Target & Attack" msgstr "Seleccionar & Atacar" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:48 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:50 msgid "Target Monster" msgstr "Seleccionar Monstruo" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:49 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:51 msgid "Target NPC" msgstr "Seleccionar NPC" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:50 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target Player" msgstr "Seleccionar Jugador" @@ -2943,12 +3024,12 @@ msgstr "Gracias por comprar." msgid "Thanks for selling." msgstr "Gracias por vender." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:313 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:280 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Las frías manos de la muerte se llevaron tu alma su reino." -#: ../src/game.cpp:373 +#: ../src/game.cpp:363 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Se ha perdido la conexión del servidor." @@ -2956,7 +3037,7 @@ msgstr "Se ha perdido la conexión del servidor." msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Los e-mail son distintos." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:158 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 msgid "The new email address already exists." msgstr "El nuevo e-mail ya existe." @@ -3102,15 +3183,15 @@ msgstr "Este comando invita al jugador a formar parte de tu grupo." msgid "This command invites to the guild you're in." msgstr "Este comando invita a para el clan en el que estás ." -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:73 msgid "This command leaves the current channel." msgstr "Salir del canal." -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:80 msgid "This command makes a channel operator." msgstr "Hacer al jugador operador del canal." -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:89 msgid "This command makes leave the channel." msgstr "Expulsar del canal." @@ -3127,7 +3208,7 @@ msgstr "" msgid "This command sends the text to ." msgstr "Este comando envía el texto para el jugador ." -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:68 msgid "This command sets the topic to ." msgstr "Este comando establece el tema a ." @@ -3143,7 +3224,7 @@ msgstr "" msgid "This command shows a list of all channels." msgstr "Este comando muestra una lista con todos los canales." -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:64 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:63 msgid "This command shows the users in this channel." msgstr "Mostrar los usuarios en este canal." @@ -3173,11 +3254,11 @@ msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and ." msgstr "" "Este comando crea una pestaña para mensajes privados con el jugador ." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:46 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:47 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Así es como se verá el color" -#: ../src/client.cpp:780 +#: ../src/client.cpp:785 #, fuzzy msgid "" "This server is missing needed world data. Please contact the administrator" @@ -3198,18 +3279,22 @@ msgstr "Minúsculo" msgid "To:" msgstr "Para:" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "Toggle Chat" msgstr "Cambiar de Chat" #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:190 -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:316 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:324 #: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:260 #, c-format msgid "Topic: %s" msgstr "Tópico: %s" -#: ../src/gui/trade.cpp:73 ../src/gui/trade.cpp:74 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:64 +msgid "Torso" +msgstr "" + +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:73 ../src/gui/tradewindow.cpp:74 msgid "Trade" msgstr "Intercambio" @@ -3236,12 +3321,12 @@ msgstr "Fallo al intercambiar!" msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Intercambio con %s cancelado." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:83 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:84 #, c-format msgid "Trade with %s..." msgstr "Negociar con %s..." -#: ../src/gui/trade.cpp:59 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Trade: You" msgstr "Intercambio: Tú" @@ -3271,7 +3356,7 @@ msgstr "Transparencia desabilitada" msgid "Transparency enabled" msgstr "Transparencia habilitada." -#: ../src/localplayer.cpp:922 +#: ../src/localplayer.cpp:913 #, fuzzy msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Imposible coger el objeto." @@ -3288,7 +3373,7 @@ msgstr "Escribe el nuevo email dos veces:" msgid "Type new password twice:" msgstr "Escribe la nueva contraseña 2 veces:" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:72 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:73 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -3296,11 +3381,11 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Unable to buy." msgstr "Imposible comprar." -#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:400 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:405 msgid "Unable to equip." msgstr "Imposible equipar." -#: ../src/net/tmwa/network.cpp:345 +#: ../src/net/tmwa/network.cpp:335 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "No es posible determinar el host \"" @@ -3308,16 +3393,16 @@ msgstr "No es posible determinar el host \"" msgid "Unable to sell." msgstr "Imposible vender." -#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:412 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:417 msgid "Unable to unequip." msgstr "Imposible quitárselo." -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:93 msgid "Unassign" msgstr "Retirar" -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:73 ../src/gui/inventorywindow.cpp:95 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:360 ../src/gui/popupmenu.cpp:367 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:74 ../src/gui/inventorywindow.cpp:95 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:366 ../src/gui/popupmenu.cpp:373 msgid "Unequip" msgstr "Quitárselo" @@ -3325,7 +3410,7 @@ msgstr "Quitárselo" msgid "Unequip first" msgstr "Quitárselo antes" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:270 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:272 #, c-format msgid "Unhandled character select error message %i." msgstr "" @@ -3334,7 +3419,7 @@ msgstr "" msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Intercambio no soportado." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:114 ../src/gui/popupmenu.cpp:123 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:115 ../src/gui/popupmenu.cpp:124 #, c-format msgid "Unignore %s" msgstr "Dejar de Ignorar %s" @@ -3344,7 +3429,7 @@ msgstr "Dejar de Ignorar %s" msgid "Unknown Server Type! Exiting." msgstr "Tipo de objeto desconocido" -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:342 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:350 msgid "Unknown channel event." msgstr "Evento de canal desconocido." @@ -3360,17 +3445,17 @@ msgstr "Comando desconocido." msgid "Unknown connection error." msgstr "Error de conexión desconocido." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 #, c-format msgid "Unknown error (%d)." msgstr "Error desconocido (%d)." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:174 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:176 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:101 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:132 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:166 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:290 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:327 #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." @@ -3379,7 +3464,7 @@ msgstr "Error desconocido." msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Invitación desconocida a una guild." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:131 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown invite response for %s." msgstr "Invitacion desconocida para %s." @@ -3388,7 +3473,7 @@ msgstr "Invitacion desconocida para %s." msgid "Unknown item" msgstr "Objeto desconocido" -#: ../src/localplayer.cpp:929 +#: ../src/localplayer.cpp:920 #, fuzzy msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Imposible coger el objeto." @@ -3398,7 +3483,7 @@ msgstr "Imposible coger el objeto." msgid "Unregister" msgstr "Cancelar Registro" -#: ../src/client.cpp:952 +#: ../src/client.cpp:961 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado" @@ -3410,7 +3495,7 @@ msgstr "ID no registrada." msgid "Up" msgstr "Encima" -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:124 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:125 msgid "Updating..." msgstr "Actualizando..." @@ -3426,7 +3511,7 @@ msgstr "El usuario es ahora de tu clan." msgid "User rejected guild invite." msgstr "El jugador cancel la invitacion a tu guild." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:306 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:317 msgid "Username already exists." msgstr "Usuario ya existe." @@ -3458,7 +3543,7 @@ msgstr "Vitalidad %+d" msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalidad %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:272 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:273 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalidad:" @@ -3466,7 +3551,7 @@ msgstr "Vitalidad:" msgid "Waiting for server" msgstr "Esperando al servidor" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:447 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:410 msgid "Waiting for server..." msgstr "Esperando al servidor..." @@ -3474,12 +3559,12 @@ msgstr "Esperando al servidor..." msgid "Warp failed..." msgstr "Fallo al teletransportar..." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:310 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:96 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:277 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Lamentamos informarte de que tu personaje fue aniquilado en combate." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:81 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:83 msgid "Wear Outfit" msgstr "Ponerse el conjunto" @@ -3487,16 +3572,16 @@ msgstr "Ponerse el conjunto" msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: ../src/gui/itempopup.cpp:174 +#: ../src/gui/itempopup.cpp:206 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:262 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:261 msgid "When ignoring:" msgstr "Cuando se ignora a alguien:" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:91 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:92 #, c-format msgid "Whisper %s" msgstr "Mensaje Privado %s" @@ -3511,7 +3596,7 @@ msgstr "Imposible enviar mensaje, usuario desconectado." msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Imposible enviar mensaje, estás ignorado por el otro jugador." -#: ../src/gui/chat.cpp:494 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:504 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Enviando mensaje privado para %s: %s" @@ -3535,7 +3620,7 @@ msgstr "Fuerza de voluntad" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Fuerza de voluntad %+d" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:87 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:92 msgid "Wrong magic_token." msgstr "Error de Token-mágico ." @@ -3543,11 +3628,11 @@ msgstr "Error de Token-mágico ." msgid "Wrong password." msgstr "Contrasena incorrecta." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:266 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:277 msgid "Wrong username or password." msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:303 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:314 msgid "Wrong username, password or email address." msgstr "E-mail, nombre de usuario o contraseña incorrectos." @@ -3555,34 +3640,34 @@ msgstr "E-mail, nombre de usuario o contraseña incorrectos." msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:297 msgid "You Died" msgstr "Has muerto" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." msgstr "Eres un ex-jugador." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:255 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "Llevas más de la mitad del peso que puedes. No recuperarás PV o PM." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:309 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:95 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:276 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:96 msgid "You are dead." msgstr "Estás muerto" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121 msgid "You are no more." msgstr "Tu ya no existes más." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:312 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:98 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:279 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Ya no estás tan vivo..." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:340 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:341 msgid "You can only inivte when you are in a party!" msgstr "Sólo puedes invitar cuando estés en un grupo!" @@ -3594,16 +3679,16 @@ msgstr "No puedes hacer esto ahora mismo!" msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "No puedes usar estas habilidades con estas armas!" -#: ../src/gui/trade.cpp:304 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:303 msgid "You don't have enough money." msgstr "No tienes dinero suficiente." -#: ../src/gui/trade.cpp:98 ../src/gui/trade.cpp:134 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:98 ../src/gui/tradewindow.cpp:134 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Tú recibes %s" -#: ../src/gui/trade.cpp:99 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:99 msgid "You give:" msgstr "Tú das:" @@ -3632,11 +3717,11 @@ msgstr "" "Has sido baneado temporalmente del juego %s.\n" "Por favor contacta un GM de nuestro equipo via el foro." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." msgstr "Parece que dejaste de existir." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:236 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:237 msgid "You have left the party." msgstr "Has dejado el grupo." @@ -3664,33 +3749,33 @@ msgstr "Necesitas otra Gema Azul!" msgid "You need another red gem!" msgstr "Necesitas otra Gema Roja!" -#: ../src/gui/login.cpp:129 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:129 msgid "You need to use the website to register an account for this server." msgstr "Necesitas registrarte desde la web para difrutar del juego." -#: ../src/localplayer.cpp:947 +#: ../src/localplayer.cpp:938 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Usted cogió un/a %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Usted Cogió %d [@@%d|%s@@]." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:328 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Has cogido %s." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:291 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Parece que te asustaste , revive en otro cuerpo y sigue tu aventura ." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:323 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." msgstr "Tardaste mucho con el captcha o tu respuesta fue incorrecta." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." msgstr "Eres un cadáver." @@ -3698,27 +3783,27 @@ msgstr "Eres un cadáver." msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Llevas muchas cosas para hacer esto!" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Tu no estás muerto. Sólo estás descansando." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." msgstr "Estás fuera de tus botas." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Estas avanzando... hacia el barranco." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Has expirado e ido a ver al tu creador." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Te han echado a patadas." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." @@ -3730,16 +3815,16 @@ msgstr "" msgid "Your guild is full." msgstr "Tu clan está lleno." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Tus procesos metabólicos son ya historia." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:184 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:195 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Su nombre debe de tener como mínimo 4 caracteres." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:284 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -3782,11 +3867,11 @@ msgstr "medio" msgid "off" msgstr "apagado" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:550 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:492 msgid "requires a newer version" msgstr "requiere una version mas nueva" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:552 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:494 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requiere v%s" @@ -3796,6 +3881,13 @@ msgstr "requiere v%s" msgid "unnamed" msgstr "Sin Nombre" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "> Next\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "> Siguiente\n" + #~ msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting." #~ msgstr " No se puede crear, pero no existe! Saliendo." @@ -3883,12 +3975,6 @@ msgstr "Sin Nombre" #~ msgid "Ambient FX: %s" #~ msgstr "Ambiente FX: %s" -#~ msgid "Ammo" -#~ msgstr "Municion" - -#~ msgid "Arms" -#~ msgstr "Armas" - #~ msgid "Attack:" #~ msgstr "Ataque:" @@ -3940,9 +4026,6 @@ msgstr "Sin Nombre" #~ msgid "Crafts" #~ msgstr "Artesanos" -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "Descripcion: %s" - #~ msgid "Effect: %s" #~ msgstr "Efecto: %s" @@ -4038,15 +4121,9 @@ msgstr "Sin Nombre" #~ msgid "Mystery Skill" #~ msgstr "Habilidade Misteriosa" -#~ msgid "Necklaces" -#~ msgstr "Collares" - #~ msgid "New" #~ msgstr "Nuevo" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - #, fuzzy #~ msgid "One Handed Weapons" #~ msgstr "Armas para 1 mano" @@ -4090,9 +4167,6 @@ msgstr "Sin Nombre" #~ msgid "Remaining Status Points: %d" #~ msgstr "Puntos de Status restantes: %d" -#~ msgid "Rings" -#~ msgstr "Anillos" - #~ msgid "Scroll laziness" #~ msgstr "Desplazar Laziness" @@ -4120,6 +4194,9 @@ msgstr "Sin Nombre" #~ msgid "Slots: " #~ msgstr "ranuras: " +#~ msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." +#~ msgstr "Algunas ventanas deben ser movidas a una resolución más baja." + #~ msgid "Specials Set %d" #~ msgstr "Especiales %d" -- cgit v1.2.3-70-g09d2