From 23e217c7d6e057f95dd3a41f3de54c8edf32948e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 27 Oct 2012 00:26:13 +0300 Subject: update and rebuld translations. --- po/pt.po | 1658 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 842 insertions(+), 816 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 360909e36..36cb715b5 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-13 15:42+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-11 09:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-27 00:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-26 21:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/pt/)\n" @@ -46,108 +46,108 @@ msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1615 src/gui/whoisonline.cpp:770 +#: src/being.cpp:1615 src/gui/whoisonline.cpp:771 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:775 +#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:776 msgid "I" msgstr "l" -#: src/client.cpp:994 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:112 +#: src/client.cpp:1007 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:111 msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: src/client.cpp:1001 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1014 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:1006 src/gui/setup_video.cpp:249 +#: src/client.cpp:1019 src/gui/setup_video.cpp:248 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/client.cpp:1011 +#: src/client.cpp:1024 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/client.cpp:1097 +#: src/client.cpp:1110 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando ao servidor" -#: src/client.cpp:1135 +#: src/client.cpp:1148 msgid "Logging in" msgstr "Efetuando login" -#: src/client.cpp:1169 +#: src/client.cpp:1182 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no domínio do jogo" -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1289 msgid "Requesting characters" msgstr "Requisitando personagens" -#: src/client.cpp:1311 +#: src/client.cpp:1324 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" -#: src/client.cpp:1321 +#: src/client.cpp:1334 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando servidores do jogo" -#: src/client.cpp:1364 src/client.cpp:1372 src/client.cpp:1507 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:148 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:272 +#: src/client.cpp:1379 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1522 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273 #: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/client.cpp:1382 +#: src/client.cpp:1397 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" -#: src/client.cpp:1408 +#: src/client.cpp:1423 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" -#: src/client.cpp:1409 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" -#: src/client.cpp:1428 +#: src/client.cpp:1443 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" -#: src/client.cpp:1429 +#: src/client.cpp:1444 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" -#: src/client.cpp:1449 +#: src/client.cpp:1464 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" -#: src/client.cpp:1450 +#: src/client.cpp:1465 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tchau, volte sempre..." -#: src/client.cpp:1674 src/client.cpp:1685 src/client.cpp:1718 -#: src/client.cpp:1733 src/client.cpp:2162 src/client.cpp:2169 +#: src/client.cpp:1691 src/client.cpp:1702 src/client.cpp:1737 +#: src/client.cpp:1752 src/client.cpp:2184 src/client.cpp:2191 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." -#: src/client.cpp:1873 +#: src/client.cpp:1895 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Host de atualização inválido: %s" -#: src/client.cpp:1912 src/client.cpp:1918 +#: src/client.cpp:1934 src/client.cpp:1940 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" -#: src/client.cpp:1939 +#: src/client.cpp:1961 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Solicitando entrada no canal %s." -#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:128 +#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta o nome do grupo." @@ -332,218 +332,218 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." -#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 +#: src/game.cpp:259 src/gui/widgets/chattab.cpp:446 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/game.cpp:259 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:263 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448 msgid "Debug" msgstr "Depurador" -#: src/game.cpp:534 +#: src/game.cpp:540 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Screenshot salva como " -#: src/game.cpp:542 +#: src/game.cpp:548 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Falha ao salvar screenshot!" -#: src/game.cpp:603 +#: src/game.cpp:609 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A conexão com o servidor caiu." -#: src/game.cpp:604 +#: src/game.cpp:610 msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" -#: src/gui/beingpopup.cpp:126 +#: src/gui/beingpopup.cpp:123 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Grupo: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:140 +#: src/gui/beingpopup.cpp:137 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Guilda: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:153 +#: src/gui/beingpopup.cpp:150 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "Posição no PVP: %u" -#: src/gui/beingpopup.cpp:164 +#: src/gui/beingpopup.cpp:161 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Comentário: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:270 msgid "Bot Checker" msgstr "Analizador de bot" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:276 src/gui/npcdialog.cpp:83 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:83 msgid "Reset" msgstr "Resetar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/setup_relations.cpp:60 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:133 -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:132 +#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:543 #: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack" msgstr "Atacar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:202 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:201 #: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "Falar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:193 -#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329 -#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555 -#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:192 +#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:328 +#: src/gui/popupmenu.cpp:444 src/gui/popupmenu.cpp:554 +#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: src/gui/buydialog.cpp:53 src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/buydialog.cpp:108 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 +#: src/gui/buydialog.cpp:52 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:109 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:202 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2130 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:331 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:336 +#: src/gui/buydialog.cpp:92 src/gui/buydialog.cpp:332 +#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:337 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Preço: %s / Total: %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:99 +#: src/gui/buydialog.cpp:100 msgid "Amount:" msgstr "Quantidade:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:209 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:78 -#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:802 +#: src/gui/buydialog.cpp:105 src/gui/itemamountwindow.cpp:209 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:239 src/gui/npcdialog.cpp:78 +#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:806 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:79 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:814 +#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:79 +#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:818 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:51 +#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:250 +#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/serverdialog.cpp:250 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:98 -#: src/gui/statuswindow.cpp:540 src/gui/statuswindow.cpp:597 -#: src/gui/statuswindow.cpp:800 src/gui/statuswindow.cpp:828 +#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/selldialog.cpp:99 +#: src/gui/statuswindow.cpp:542 src/gui/statuswindow.cpp:599 +#: src/gui/statuswindow.cpp:804 src/gui/statuswindow.cpp:832 msgid "Max" msgstr "Máximo" #: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Shop" msgstr "Loja" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:204 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97 msgid "Sell" msgstr "Vender" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:55 src/gui/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:211 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 -#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 -#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 -#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485 -#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:59 -#: src/gui/registerdialog.cpp:74 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1176 +#: src/gui/popupmenu.cpp:253 src/gui/popupmenu.cpp:286 +#: src/gui/popupmenu.cpp:362 src/gui/popupmenu.cpp:401 +#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:484 +#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/popupmenu.cpp:654 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1712 src/gui/popupmenu.cpp:1740 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1860 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1897 src/gui/popupmenu.cpp:1938 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1991 src/gui/popupmenu.cpp:2015 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2038 src/gui/quitdialog.cpp:61 +#: src/gui/registerdialog.cpp:73 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1185 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 src/gui/updaterwindow.cpp:160 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:50 msgid "Change Email Address" msgstr "Alterar e-mail" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:60 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:56 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Conta: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:59 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Digite o novo email duas vezes:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:134 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "O novo email deve ter pelo menos %u caracteres." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:141 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr ".O novo email precisa ser menor que %u caracteres." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Os emails informados não são iguais." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:146 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:52 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:147 msgid "Change Password" msgstr "Alterar senha" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63 src/gui/logindialog.cpp:146 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:147 +#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/unregisterdialog.cpp:57 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:65 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" msgstr "Digite a nova senha duas vezes:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:115 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114 msgid "Enter the old password first." msgstr "Primeiro entre com a antiga senha." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120 #, c-format msgid "The new password needs to be at least %u characters long." msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127 #, c-format msgid "The new password needs to be less than %u characters long." msgstr "A nova senha precisa ser menor que %u caracteres." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:135 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134 msgid "The new password entries mismatch." msgstr "As novas senhas não são iguais." @@ -552,7 +552,7 @@ msgid "New Character" msgstr "Novo Pesonagem" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84 -#: src/gui/logindialog.cpp:145 src/gui/registerdialog.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:146 src/gui/registerdialog.cpp:82 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -560,14 +560,14 @@ msgstr "Nome:" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/charcreatedialog.cpp:137 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138 src/gui/outfitwindow.cpp:61 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138 src/gui/outfitwindow.cpp:60 msgid "<" msgstr "<" @@ -593,8 +593,8 @@ msgstr "Mulher" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:127 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:98 +#: src/gui/setup_audio.cpp:128 src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:98 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "Outro" msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor distribua %d pontos" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:635 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1235 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:637 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1245 msgid "Create" msgstr "Criar" @@ -633,133 +633,133 @@ msgstr "Confimar exclusão do personagem" msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:138 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:139 msgid "Account and Character Management" msgstr "Gerenciamento de Conta e Personagem" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:145 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:146 msgid "Switch Login" msgstr "Trocar Login" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:170 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51 msgid "Unregister" msgstr "Cancelar Registro" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:179 msgid "Change Email" msgstr "Alterar email" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:272 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:273 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha Incorreta" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:437 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:438 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Entre com a Senha para Deletar o usuario" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:437 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:438 msgid "Enter password:" msgstr "Entre com a senha" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:566 src/gui/serverdialog.cpp:254 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:249 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:568 src/gui/serverdialog.cpp:254 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:250 #: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:623 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:625 msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:626 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:628 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Nível %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:637 src/gui/charselectdialog.cpp:638 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:639 src/gui/charselectdialog.cpp:640 msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:119 src/gui/inventorywindow.cpp:64 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 src/gui/inventorywindow.cpp:63 #: src/gui/setup_visual.cpp:103 msgid "default" msgstr "padrão" -#: src/gui/chatwindow.cpp:120 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "black" msgstr "preto" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "red" msgstr "vermelho" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "gold" msgstr "ouro" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "yellow" msgstr "amarelo" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "pink" msgstr "rosa" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "purple" msgstr "roxo" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "grey" msgstr "cinza" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "brown" msgstr "marrom" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 1" msgstr "arco-íris 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:130 msgid "rainbow 2" msgstr "arco-íris 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:131 msgid "rainbow 3" msgstr "arco-íris 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:83 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:94 src/gui/logindialog.cpp:79 -#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:226 +#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:227 #: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155 -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/textcommandeditor.cpp:99 +#: src/gui/setup_video.cpp:216 src/gui/textcommandeditor.cpp:99 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:139 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 -#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 +#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/setupactiondata.h:1557 #: src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:677 +#: src/gui/chatwindow.cpp:676 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1093 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1092 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Enviando MP para %s: %s" @@ -772,14 +772,14 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2064 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2063 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2080 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:101 -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -791,50 +791,50 @@ msgstr "Alvo" msgid "Net" msgstr "Rede" -#: src/gui/debugwindow.cpp:139 src/gui/debugwindow.cpp:218 -#: src/gui/debugwindow.cpp:247 +#: src/gui/debugwindow.cpp:139 src/gui/debugwindow.cpp:219 +#: src/gui/debugwindow.cpp:248 msgid "Music:" msgstr "Música:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:140 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:249 +#: src/gui/debugwindow.cpp:140 src/gui/debugwindow.cpp:223 +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:141 src/gui/debugwindow.cpp:220 -#: src/gui/debugwindow.cpp:248 +#: src/gui/debugwindow.cpp:141 src/gui/debugwindow.cpp:221 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Minimap:" msgstr "Minimapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:142 src/gui/debugwindow.cpp:216 -#: src/gui/debugwindow.cpp:245 +#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:217 +#: src/gui/debugwindow.cpp:246 msgid "Cursor:" msgstr "Cursor:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:199 -#: src/gui/debugwindow.cpp:204 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 +msgid "Particle count:" +msgstr "Contador de Particulas:" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:234 +#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +msgid "Map actors count:" +msgstr "Jogadores no mapa:" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:200 +#: src/gui/debugwindow.cpp:205 msgid "Player Position:" msgstr "Sua posição:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:146 +#: src/gui/debugwindow.cpp:151 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:259 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:260 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d LPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:153 -msgid "Particle count:" -msgstr "Contador de Particulas:" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:233 -#: src/gui/debugwindow.cpp:252 -msgid "Map actors count:" -msgstr "Jogadores no mapa:" - #: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:172 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" @@ -850,115 +850,115 @@ msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)" msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (velho OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:186 src/gui/debugwindow.cpp:238 +#: src/gui/debugwindow.cpp:187 src/gui/debugwindow.cpp:239 msgid "Textures count:" msgstr "Contador de Texturas:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:229 +#: src/gui/debugwindow.cpp:230 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Contagem de partículas: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:264 src/gui/debugwindow.cpp:300 -#: src/gui/debugwindow.cpp:347 +#: src/gui/debugwindow.cpp:265 src/gui/debugwindow.cpp:301 +#: src/gui/debugwindow.cpp:348 msgid "Target:" msgstr "Alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:265 src/gui/debugwindow.cpp:305 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 +#: src/gui/debugwindow.cpp:266 src/gui/debugwindow.cpp:306 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target Id:" msgstr "ID do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:266 +#: src/gui/debugwindow.cpp:267 msgid "Target level:" msgstr "Level do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:267 src/gui/debugwindow.cpp:318 +#: src/gui/debugwindow.cpp:268 src/gui/debugwindow.cpp:319 msgid "Target race:" msgstr "Corrida do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:268 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 msgid "Target party:" msgstr "Grupo do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:269 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 msgid "Target guild:" msgstr "Guilda de alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:342 src/gui/debugwindow.cpp:352 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:338 +#: src/gui/debugwindow.cpp:343 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Attack delay:" msgstr "Atraso de Ataque:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:327 -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:328 +#: src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Minimal hit:" msgstr "Dano Minimo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:329 -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:330 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Maximum hit:" msgstr "Dano Máximo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:331 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:332 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Critical hit:" msgstr "Dano Crítico:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:309 src/gui/debugwindow.cpp:314 -#: src/gui/debugwindow.cpp:349 +#: src/gui/debugwindow.cpp:310 src/gui/debugwindow.cpp:315 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Level:" msgstr "Nível do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:320 src/gui/debugwindow.cpp:350 +#: src/gui/debugwindow.cpp:321 src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Target Party:" msgstr "Grupo do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:323 src/gui/debugwindow.cpp:351 +#: src/gui/debugwindow.cpp:324 src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Target Guild:" msgstr "Guilda do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:388 src/gui/debugwindow.cpp:393 +#: src/gui/debugwindow.cpp:389 src/gui/debugwindow.cpp:394 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:396 +#: src/gui/debugwindow.cpp:397 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Entrada: %d bytes/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:398 +#: src/gui/debugwindow.cpp:399 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Saída: %d bytes/s" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:50 msgid "Did You Know?" msgstr "Você sabia?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/npcdialog.cpp:58 -#: src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:100 src/gui/shopwindow.cpp:78 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:55 msgid "< Previous" msgstr "< Anterior" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56 msgid "Next >" msgstr "Próximo >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57 msgid "Auto open this window" msgstr "Abrir automaticamente esta janela" +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 src/gui/helpwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:58 +#: src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:501 +#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:78 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + #: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:74 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:49 -#: src/gui/quitdialog.cpp:58 src/gui/textdialog.cpp:45 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/textdialog.cpp:45 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -990,88 +990,88 @@ msgstr "Descrição:" msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Por favor coloque ao menos uma porta de servidor." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:185 -#: src/gui/windowmenu.cpp:86 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:54 src/gui/inventorywindow.cpp:184 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:169 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1668 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:168 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1667 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1769 src/gui/popupmenu.cpp:1825 msgid "Unequip" msgstr "Desequipar" -#: src/gui/helpwindow.cpp:48 +#: src/gui/helpwindow.cpp:47 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:64 msgid "by name" msgstr "por nome" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "by id" msgstr "por id" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by weight" msgstr "por peso" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by amount" msgstr "por quantidade" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by type" msgstr "por tipo" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:87 #: src/inventory.cpp:255 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:1670 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:597 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1669 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popupmenu.cpp:1827 msgid "Equip" msgstr "Equipar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/inventorywindow.cpp:602 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/skilldialog.cpp:231 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:601 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1738 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1775 src/gui/popupmenu.cpp:1831 +#: src/gui/skilldialog.cpp:236 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/inventorywindow.cpp:698 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1678 src/gui/popupmenu.cpp:1780 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 msgid "Drop..." msgstr "Descartar..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:1688 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1687 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1789 src/gui/popupmenu.cpp:1845 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/outfitwindow.cpp:59 -#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58 +#: src/gui/popupmenu.cpp:459 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Roupas" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/inventorywindow.cpp:689 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:688 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1652 src/gui/popupmenu.cpp:1792 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 src/gui/setup.cpp:75 msgid "Store" msgstr "Armazenar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:1695 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1694 msgid "Retrieve" msgstr "Retirar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1684 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1683 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1785 src/gui/popupmenu.cpp:1841 +#: src/gui/windowmenu.cpp:108 msgid "Drop" msgstr "Descartar" @@ -1079,140 +1079,140 @@ msgstr "Descartar" msgid "All" msgstr "Tudo" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:263 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:266 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Selecionar quantidade de itens para descartar." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Escolha a quantidade de itens para armazenar." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Escolha a quantidade de itens para retirar." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:275 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Selecionar quantidade de itens para dividir." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:278 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 msgid "Add to buy shop." msgstr "Adicionar na loja de compra" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:283 msgid "Add to sell shop." msgstr "Adicionar na loja de venda" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:286 msgid "Unknown." msgstr "Desconhecido" -#: src/gui/itempopup.cpp:170 src/gui/itempopup.cpp:176 +#: src/gui/itempopup.cpp:165 src/gui/itempopup.cpp:171 msgid ", " msgstr ", " -#: src/gui/itempopup.cpp:186 +#: src/gui/itempopup.cpp:181 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:81 +#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Kill stats" msgstr "Estatísticas" -#: src/gui/killstats.cpp:50 +#: src/gui/killstats.cpp:49 msgid "Reset stats" msgstr "Resetar Status" -#: src/gui/killstats.cpp:51 +#: src/gui/killstats.cpp:50 msgid "Reset timer" msgstr "Resetar tempo" -#: src/gui/killstats.cpp:52 src/gui/killstats.cpp:150 -#: src/gui/killstats.cpp:244 src/gui/killstats.cpp:466 +#: src/gui/killstats.cpp:51 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:469 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Mortes: %s, total exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:151 -#: src/gui/killstats.cpp:225 src/gui/killstats.cpp:237 -#: src/gui/killstats.cpp:467 +#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:154 +#: src/gui/killstats.cpp:228 src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:470 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Média Exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:153 -#: src/gui/killstats.cpp:229 src/gui/killstats.cpp:240 -#: src/gui/killstats.cpp:469 +#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:156 +#: src/gui/killstats.cpp:232 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:472 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Nu. de mob para próximo level: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:55 src/gui/killstats.cpp:163 -#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:471 +#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:166 +#: src/gui/killstats.cpp:250 src/gui/killstats.cpp:474 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66 -#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:316 -#: src/gui/killstats.cpp:335 +#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:302 src/gui/killstats.cpp:319 +#: src/gui/killstats.cpp:338 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s" msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:72 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Tempo para próximo nível por %d min: %s" msgstr[1] "Tempo para próximo nível por %d mins: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:251 +#: src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:254 msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp de última morte:" -#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:368 -#: src/gui/killstats.cpp:374 src/gui/killstats.cpp:380 -#: src/gui/killstats.cpp:385 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:371 +#: src/gui/killstats.cpp:377 src/gui/killstats.cpp:383 +#: src/gui/killstats.cpp:388 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Tempo para próximo JackO:" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:211 +#: src/gui/killstats.cpp:107 src/gui/killstats.cpp:214 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Nível: %d em %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:108 src/gui/killstats.cpp:216 +#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:219 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d%d faltando: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:222 -#: src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:114 src/gui/killstats.cpp:225 +#: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d exp, avg mob para 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:304 src/gui/killstats.cpp:312 -#: src/gui/killstats.cpp:322 src/gui/killstats.cpp:330 -#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:350 +#: src/gui/killstats.cpp:307 src/gui/killstats.cpp:315 +#: src/gui/killstats.cpp:325 src/gui/killstats.cpp:333 +#: src/gui/killstats.cpp:345 src/gui/killstats.cpp:353 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "Tempo para próximo nível: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:374 +#: src/gui/killstats.cpp:377 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:380 +#: src/gui/killstats.cpp:383 msgid "jacko spawning" msgstr "Aparição do JackO" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Fechar" msgid "Skip" msgstr "Passar" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/logindialog.cpp:131 +#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/logindialog.cpp:132 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -1240,80 +1240,80 @@ msgstr "Login" msgid "Remember username" msgstr "Lembrar usuário" -#: src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/logindialog.cpp:127 msgid "Update:" msgstr "Atualização:" -#: src/gui/logindialog.cpp:130 +#: src/gui/logindialog.cpp:131 msgid "Change Server" msgstr "Trocar servidor" -#: src/gui/logindialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:65 -#: src/gui/registerdialog.cpp:73 +#: src/gui/logindialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:64 +#: src/gui/registerdialog.cpp:72 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/gui/logindialog.cpp:133 +#: src/gui/logindialog.cpp:134 msgid "Custom update host" msgstr "Atualizações customizadas" -#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 +#: src/gui/logindialog.cpp:143 src/gui/widgets/chattab.cpp:170 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: src/gui/logindialog.cpp:149 +#: src/gui/logindialog.cpp:150 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Atualizando Servidores: %s" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:56 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:54 msgid "health bar" msgstr "Barra de Vida" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:57 msgid "mana bar" msgstr "Barra de Mana" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 msgid "experience bar" msgstr "Barra de experiencia " -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62 msgid "weight bar" msgstr "Barra de Peso" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "inventory slots bar" msgstr "Barra de slots no inventário" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 msgid "money bar" msgstr "Barra de Dinheiro" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68 msgid "arrows bar" msgstr "Barra de flechas" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70 msgid "status bar" msgstr "Barra de Status" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89 msgid "job bar" msgstr "Barra de Job" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:279 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:288 src/gui/statuswindow.cpp:281 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Nível: %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:295 src/gui/statuswindow.cpp:131 -#: src/gui/statuswindow.cpp:285 src/gui/statuswindow.cpp:351 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:294 src/gui/statuswindow.cpp:133 +#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:353 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nível: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:311 src/gui/ministatuswindow.cpp:347 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/ministatuswindow.cpp:346 msgid "Need" msgstr "Precisa" @@ -1330,11 +1330,11 @@ msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: src/gui/npcdialog.cpp:64 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:503 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -1350,373 +1350,373 @@ msgstr "Enviar" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:543 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Roupas: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:65 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 msgid "Unequip first" msgstr "Desequipar antes" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 msgid "Away outfit" msgstr "Roupas em modo ausente" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:546 -#: src/gui/windowmenu.cpp:301 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:545 +#: src/gui/windowmenu.cpp:296 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Tecla: %s" -#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 +#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:542 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40 msgid "Trade" msgstr "Negócios" -#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307 +#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:306 msgid "Whisper" msgstr "Sussuro" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:547 msgid "Heal" msgstr "Curar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169 -#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588 +#: src/gui/popupmenu.cpp:156 src/gui/popupmenu.cpp:168 +#: src/gui/popupmenu.cpp:341 src/gui/popupmenu.cpp:587 msgid "Kick from guild" msgstr "Chutar da Guilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174 -#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:161 src/gui/popupmenu.cpp:173 +#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:592 msgid "Change pos in guild" msgstr "Mudar posição da Guilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355 -#: src/gui/popupmenu.cpp:602 +#: src/gui/popupmenu.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:354 +#: src/gui/popupmenu.cpp:601 msgid "Invite to guild" msgstr "Convidar para Guilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:190 +#: src/gui/popupmenu.cpp:189 msgid "Kick player" msgstr "Chutar Jogador" -#: src/gui/popupmenu.cpp:192 +#: src/gui/popupmenu.cpp:191 msgid "Nuke" msgstr "Desaparecer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:313 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2171 msgid "Add comment" msgstr "Adicionar comentário" -#: src/gui/popupmenu.cpp:218 +#: src/gui/popupmenu.cpp:217 msgid "Kick" msgstr "Chutar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:229 +#: src/gui/popupmenu.cpp:228 msgid "Remove from attack list" msgstr "Remover da Lista de Ataques" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:233 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Adicionar a prioridade na lista de ataques" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:235 msgid "Add to attack list" msgstr "Adicionar a lista de ataques" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187 +#: src/gui/popupmenu.cpp:237 src/gui/popupmenu.cpp:2186 msgid "Add to ignore list" msgstr "Adicionar a lista de ignorados" -#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361 +#: src/gui/popupmenu.cpp:250 src/gui/popupmenu.cpp:360 msgid "Add name to chat" msgstr "Adicionar nome ao chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 +#: src/gui/popupmenu.cpp:323 src/gui/popupmenu.cpp:570 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2161 msgid "Kick from party" msgstr "Chutar do grupo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397 +#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/popupmenu.cpp:396 msgid "Pick up" msgstr "Pegar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850 +#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/popupmenu.cpp:1710 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 src/gui/popupmenu.cpp:1849 msgid "Add to chat" msgstr "Nome no chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441 +#: src/gui/popupmenu.cpp:417 src/gui/popupmenu.cpp:440 msgid "Map Item" msgstr "Mapa Item" -#: src/gui/popupmenu.cpp:419 +#: src/gui/popupmenu.cpp:418 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:1989 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2013 msgid "Remove" msgstr "A Remover" -#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444 +#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:443 msgid "Warp" msgstr "Urdidura" -#: src/gui/popupmenu.cpp:446 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 msgid "Move camera" msgstr "Mover câmera" -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 +#: src/gui/popupmenu.cpp:460 msgid "Clear outfit" msgstr "Limpar equipamento" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:108 +#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "Spells" msgstr "Feitiços" -#: src/gui/popupmenu.cpp:482 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 msgid "Edit spell" msgstr "Editar Feitiços" -#: src/gui/popupmenu.cpp:508 +#: src/gui/popupmenu.cpp:507 msgid "Disable highlight" msgstr "Desabilitar destaque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:510 +#: src/gui/popupmenu.cpp:509 msgid "Enable highlight" msgstr "Habilitar destaque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:512 +#: src/gui/popupmenu.cpp:511 msgid "Don't remove name" msgstr "Não remova o nome" -#: src/gui/popupmenu.cpp:514 +#: src/gui/popupmenu.cpp:513 msgid "Remove name" msgstr "Remover nome" -#: src/gui/popupmenu.cpp:516 +#: src/gui/popupmenu.cpp:515 msgid "Enable away" msgstr "Habilitar longe do teclado" -#: src/gui/popupmenu.cpp:518 +#: src/gui/popupmenu.cpp:517 msgid "Disable away" msgstr "Desabilitar longe do teclado" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1237 +#: src/gui/popupmenu.cpp:522 src/gui/socialwindow.cpp:1247 msgid "Leave" msgstr "Sair" -#: src/gui/popupmenu.cpp:526 +#: src/gui/popupmenu.cpp:525 msgid "Copy to clipboard" msgstr "CopiaCopiar para a área de transferência" -#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2159 msgid "Invite to party" msgstr "Convidar para grupo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:637 msgid "Change guild position" msgstr "Mudar a posição da guilda" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1153 msgid "Rename map sign " msgstr "Renomear mapa " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1155 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1178 msgid "Player comment " msgstr "Comentário do jogador" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1180 msgid "Comment: " msgstr "Comentário:" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1639 msgid "Add to trade" msgstr "Add. na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1643 msgid "Add to trade 10" msgstr "Add. 10 na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 msgid "Add to trade half" msgstr "Add. metade na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Adicionar todos para troca-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade all" msgstr "Add. todos na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1656 msgid "Store 10" msgstr "Guardar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Store half" msgstr "Guardar metade" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store all-1" msgstr "Armazenar todos-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 msgid "Store all" msgstr "Guardar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop all" msgstr "Descartar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1698 msgid "Retrieve 10" msgstr "Retirar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 msgid "Retrieve half" msgstr "Retirar metade" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Recuperar todos-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve all" msgstr "Retirar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1858 msgid "Clear drop window" msgstr "Queda nítida de janela" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1886 src/gui/popupmenu.cpp:1923 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1892 src/gui/popupmenu.cpp:1929 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1935 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Resetar barra amarela" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/statuswindow.cpp:150 msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar para o chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:2009 #: src/gui/setup_theme.cpp:61 src/gui/setup_theme.cpp:125 -#: src/gui/socialwindow.cpp:913 +#: src/gui/socialwindow.cpp:919 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:1978 msgid "Move up" msgstr "Mover a cima" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1969 src/gui/popupmenu.cpp:1980 msgid "Move down" msgstr "Mover a baixo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2035 src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Undress" msgstr "Limpar conjunto de roupas" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 msgid "Be friend" msgstr "Ser Amigo(a)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 msgid "Disregard" msgstr "Ser inimigo(a)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2072 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Black list" msgstr "Lista Negra" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 msgid "Set as enemy" msgstr "Definir como inimigo(a)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2101 msgid "Erase" msgstr "Apagar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2078 src/gui/popupmenu.cpp:2086 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2092 src/gui/popupmenu.cpp:2097 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 msgid "Unignore" msgstr "Não ignorar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 -#: src/playerrelations.cpp:472 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2087 src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/playerrelations.cpp:473 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorar completamente" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2117 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Imitation" msgstr "Imitar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2147 msgid "Buy (?)" msgstr "Comprar (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Sell (?)" msgstr "Vender (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 msgid "Show Items" msgstr "Mostar itens" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2180 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Remover lista de pegar itens" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2185 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2184 msgid "Add to pickup list" msgstr "Adicionar na lista de pegar itens" -#: src/gui/questswindow.cpp:90 src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "Quests" msgstr "Missões" -#: src/gui/questswindow.cpp:199 src/gui/setup_input.cpp:353 +#: src/gui/questswindow.cpp:197 src/gui/setup_input.cpp:352 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/quitdialog.cpp:57 msgid "Switch server" msgstr "Trocar servidor" -#: src/gui/quitdialog.cpp:57 +#: src/gui/quitdialog.cpp:59 msgid "Switch character" msgstr "Trocar de Personagem" @@ -1738,12 +1738,12 @@ msgstr "O Usuários deve ter pelo menos %u caracteres." msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "O Usuário precisa ser menor que %u caracteres." -#: src/gui/registerdialog.cpp:208 src/gui/unregisterdialog.cpp:122 +#: src/gui/registerdialog.cpp:208 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres." -#: src/gui/registerdialog.cpp:216 src/gui/unregisterdialog.cpp:129 +#: src/gui/registerdialog.cpp:216 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "A nova senha precisa ser menor que %u caracteres." @@ -1757,12 +1757,12 @@ msgid "Choose Your Server" msgstr "Escolha seu servidor" #: src/gui/serverdialog.cpp:252 src/gui/shopwindow.cpp:89 -#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:71 +#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:288 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:412 +#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:289 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:414 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1774,32 +1774,32 @@ msgstr "Carregar" msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:271 +#: src/gui/serverdialog.cpp:272 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo" -#: src/gui/serverdialog.cpp:504 +#: src/gui/serverdialog.cpp:505 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:509 +#: src/gui/serverdialog.cpp:510 msgid "Waiting for server..." msgstr "Aguardando servidor..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:513 +#: src/gui/serverdialog.cpp:514 msgid "Preparing download" msgstr "Preparando download" -#: src/gui/serverdialog.cpp:517 +#: src/gui/serverdialog.cpp:518 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Erro ao recuperar lista!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:605 +#: src/gui/serverdialog.cpp:606 msgid "requires a newer version" msgstr "requer uma versão mais nova" -#: src/gui/serverdialog.cpp:607 +#: src/gui/serverdialog.cpp:608 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requer v%s" @@ -2338,11 +2338,11 @@ msgstr "Mod" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:186 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:185 msgid "Windows" msgstr "Janelas" @@ -2354,115 +2354,115 @@ msgstr "Emoções" msgid "Gui" msgstr "Gui" -#: src/gui/setup_audio.cpp:45 +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 msgid "(no sound)" msgstr "(sem som)" -#: src/gui/setup_audio.cpp:58 +#: src/gui/setup_audio.cpp:59 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:65 +#: src/gui/setup_audio.cpp:66 msgid "Basic settings" msgstr "Configurações básicas" -#: src/gui/setup_audio.cpp:67 +#: src/gui/setup_audio.cpp:68 msgid "Enable Audio" msgstr "Habilitar Áudio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:69 +#: src/gui/setup_audio.cpp:70 msgid "Enable music" msgstr "Habilitar música" -#: src/gui/setup_audio.cpp:72 +#: src/gui/setup_audio.cpp:73 msgid "Enable game sfx" msgstr "Habilitar sfx do jogo" -#: src/gui/setup_audio.cpp:75 +#: src/gui/setup_audio.cpp:76 msgid "Enable gui sfx" msgstr "Habilitar gui sfx" -#: src/gui/setup_audio.cpp:78 +#: src/gui/setup_audio.cpp:79 msgid "Sfx volume" msgstr "Volume Sfx" -#: src/gui/setup_audio.cpp:81 +#: src/gui/setup_audio.cpp:82 msgid "Music volume" msgstr "Volume da Música" -#: src/gui/setup_audio.cpp:84 +#: src/gui/setup_audio.cpp:85 msgid "Audio frequency" msgstr "Frequência de Áudio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:87 +#: src/gui/setup_audio.cpp:88 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gui/setup_audio.cpp:88 +#: src/gui/setup_audio.cpp:89 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gui/setup_audio.cpp:89 +#: src/gui/setup_audio.cpp:90 msgid "surround" msgstr "surround" -#: src/gui/setup_audio.cpp:90 +#: src/gui/setup_audio.cpp:91 msgid "surround+center+lfe" msgstr "surround+center+lfe" -#: src/gui/setup_audio.cpp:91 +#: src/gui/setup_audio.cpp:92 msgid "Audio channels" msgstr "Canais de áudio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:95 +#: src/gui/setup_audio.cpp:96 msgid "Sound effects" msgstr "Efeitos de som" -#: src/gui/setup_audio.cpp:97 +#: src/gui/setup_audio.cpp:98 msgid "Information dialog sound" msgstr "Som do diálogo de informação" -#: src/gui/setup_audio.cpp:100 +#: src/gui/setup_audio.cpp:101 msgid "Request dialog sound" msgstr "Som de pedidos" -#: src/gui/setup_audio.cpp:103 +#: src/gui/setup_audio.cpp:104 msgid "Whisper message sound" msgstr "Som de mensagens de susurros" -#: src/gui/setup_audio.cpp:106 +#: src/gui/setup_audio.cpp:107 msgid "Guild / Party message sound" msgstr "Som de mensagem de Guilda / Grupo " -#: src/gui/setup_audio.cpp:109 +#: src/gui/setup_audio.cpp:110 msgid "Highlight message sound" msgstr "Destacar som de mensagens" -#: src/gui/setup_audio.cpp:112 +#: src/gui/setup_audio.cpp:113 msgid "Global message sound" msgstr "Som de mensagens globais" -#: src/gui/setup_audio.cpp:115 +#: src/gui/setup_audio.cpp:116 msgid "Error message sound" msgstr "Som de mensagens de erro" -#: src/gui/setup_audio.cpp:118 +#: src/gui/setup_audio.cpp:119 msgid "Trade request sound" msgstr "Som de pedidos de troca" -#: src/gui/setup_audio.cpp:121 +#: src/gui/setup_audio.cpp:122 msgid "Show window sound" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:124 +#: src/gui/setup_audio.cpp:125 msgid "Hide window sound" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:129 +#: src/gui/setup_audio.cpp:131 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Habilitar o chat de voz mumble \"requer aplicativo mumble\"" -#: src/gui/setup_audio.cpp:132 +#: src/gui/setup_audio.cpp:135 msgid "Download music" msgstr "Baixar músicas" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Janela" msgid "Auto hide chat window." msgstr "Auto ocultar janela de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:79 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -2574,50 +2574,50 @@ msgstr "Palavras Destacadas (separadas por vírgulas)" msgid "Show MVP messages" msgstr "Ver mensagens MVP" -#: src/gui/setup_colors.cpp:49 +#: src/gui/setup_colors.cpp:48 msgid "This is what the color looks like" msgstr "A cor vai ficar assim" -#: src/gui/setup_colors.cpp:61 +#: src/gui/setup_colors.cpp:60 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:318 +#: src/gui/setup_colors.cpp:63 src/gui/setup_colors.cpp:317 msgid "Delay:" msgstr "Atraso:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:67 +#: src/gui/setup_colors.cpp:66 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:71 +#: src/gui/setup_colors.cpp:70 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:75 +#: src/gui/setup_colors.cpp:74 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:407 +#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:406 msgid "Static" msgstr "Estático" -#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:101 -#: src/gui/setup_colors.cpp:408 +#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:100 +#: src/gui/setup_colors.cpp:407 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" -#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:103 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +#: src/gui/setup_colors.cpp:101 src/gui/setup_colors.cpp:102 +#: src/gui/setup_colors.cpp:408 msgid "Rainbow" msgstr "Arco-íris" -#: src/gui/setup_colors.cpp:104 src/gui/setup_colors.cpp:105 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:104 +#: src/gui/setup_colors.cpp:408 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" -#: src/gui/setup_colors.cpp:313 +#: src/gui/setup_colors.cpp:312 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" @@ -2629,31 +2629,31 @@ msgstr "Aplicar" msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar janelas" -#: src/gui/setup_input.cpp:97 +#: src/gui/setup_input.cpp:96 msgid "Assign" msgstr "Atribuir" -#: src/gui/setup_input.cpp:98 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 msgid "Unassign" msgstr "Retirar" -#: src/gui/setup_input.cpp:99 +#: src/gui/setup_input.cpp:98 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/gui/setup_input.cpp:100 +#: src/gui/setup_input.cpp:99 msgid "Reset all keys" msgstr "Resetar todas teclas" -#: src/gui/setup_input.cpp:106 +#: src/gui/setup_input.cpp:105 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/gui/setup_input.cpp:194 +#: src/gui/setup_input.cpp:193 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Conflitos de teclas detectado." -#: src/gui/setup_input.cpp:195 +#: src/gui/setup_input.cpp:194 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2690,255 +2690,259 @@ msgstr "Parar" msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Gire o bastão sem precionar botões" -#: src/gui/setup_other.cpp:40 +#: src/gui/setup_other.cpp:39 msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "Monstros" -#: src/gui/setup_other.cpp:48 +#: src/gui/setup_other.cpp:47 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Ver dano causado aos monstros" -#: src/gui/setup_other.cpp:51 +#: src/gui/setup_other.cpp:50 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Auto-alvo apenas em inimigos acessíveis" -#: src/gui/setup_other.cpp:54 +#: src/gui/setup_other.cpp:53 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Destacar alcance de inimigos" -#: src/gui/setup_other.cpp:58 +#: src/gui/setup_other.cpp:57 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Mostrar barra de hp dos monstros" -#: src/gui/setup_other.cpp:61 +#: src/gui/setup_other.cpp:60 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Alvo de monstros em ciclo" -#: src/gui/setup_other.cpp:67 +#: src/gui/setup_other.cpp:66 msgid "Show warps particles" msgstr "Mostrar partículas de warps" -#: src/gui/setup_other.cpp:70 +#: src/gui/setup_other.cpp:69 msgid "Highlight map portals" msgstr "Destacar portais do mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:73 +#: src/gui/setup_other.cpp:72 msgid "Highlight floor items" msgstr "Destacar itens no chão" -#: src/gui/setup_other.cpp:76 +#: src/gui/setup_other.cpp:75 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Destacar alcance de meu ataque" -#: src/gui/setup_other.cpp:79 +#: src/gui/setup_other.cpp:78 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Mostrar minimapas grandes" -#: src/gui/setup_other.cpp:82 +#: src/gui/setup_other.cpp:81 msgid "Draw path" msgstr "Desenhar caminho" -#: src/gui/setup_other.cpp:85 +#: src/gui/setup_other.cpp:84 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Desenhar atalhos no mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:88 +#: src/gui/setup_other.cpp:87 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Habilitar rolagem suave" -#: src/gui/setup_other.cpp:91 +#: src/gui/setup_other.cpp:90 msgid "Scroll laziness" msgstr "Rolagem suave" -#: src/gui/setup_other.cpp:94 +#: src/gui/setup_other.cpp:93 msgid "Scroll radius" msgstr "Velocidade de rolagem" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Moving" msgstr "Movendo" -#: src/gui/setup_other.cpp:100 +#: src/gui/setup_other.cpp:99 msgid "Auto fix position" msgstr "Auto-ajustar posição" -#: src/gui/setup_other.cpp:103 +#: src/gui/setup_other.cpp:102 msgid "Attack while moving" msgstr "Atacar enquanto se move" -#: src/gui/setup_other.cpp:106 +#: src/gui/setup_other.cpp:105 msgid "Attack next target" msgstr "Atacar próximo alvo" -#: src/gui/setup_other.cpp:109 +#: src/gui/setup_other.cpp:108 msgid "Sync player move" msgstr "Sincronizar movimento" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Crazy move A program" msgstr "Movimentos loucos" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Player" msgstr "Jogador" -#: src/gui/setup_other.cpp:118 +#: src/gui/setup_other.cpp:117 msgid "Show own hp bar" msgstr "Mostrar minha barra de hp" -#: src/gui/setup_other.cpp:121 +#: src/gui/setup_other.cpp:120 msgid "Enable quick stats" msgstr "Habilitar stats rápidos" -#: src/gui/setup_other.cpp:124 +#: src/gui/setup_other.cpp:123 msgid "Cycle player targets" msgstr "Alvo de jogadores em ciclo" -#: src/gui/setup_other.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:126 msgid "Show job exp messages" msgstr "Mostrar mensagens de job exp" -#: src/gui/setup_other.cpp:130 +#: src/gui/setup_other.cpp:129 msgid "Show players popups" msgstr "Mostrar popups de jogadores" -#: src/gui/setup_other.cpp:133 +#: src/gui/setup_other.cpp:132 msgid "Afk message" msgstr "Mensagem em modo Ausente" -#: src/gui/setup_other.cpp:136 +#: src/gui/setup_other.cpp:135 msgid "Show job" msgstr "Mostrar job" -#: src/gui/setup_other.cpp:139 +#: src/gui/setup_other.cpp:138 msgid "Enable attack filter" msgstr "A habilitar filtro de ataque" -#: src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Habilitar filtro de pegar itens" -#: src/gui/setup_other.cpp:145 +#: src/gui/setup_other.cpp:144 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Habilitar protocolo de aviso" -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Aceitar convites de compra/venda" -#: src/gui/setup_other.cpp:154 +#: src/gui/setup_other.cpp:153 msgid "Enable shop mode" msgstr "Habilitar modo loja" -#: src/gui/setup_other.cpp:160 +#: src/gui/setup_other.cpp:159 msgid "Cycle npc targets" msgstr "Alvo de NPC em ciclo" -#: src/gui/setup_other.cpp:163 +#: src/gui/setup_other.cpp:162 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Salvar diálogos com NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Bots support" msgstr "Suporte de bots" -#: src/gui/setup_other.cpp:169 +#: src/gui/setup_other.cpp:168 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Habilitar suporte ao AuctionBot " -#: src/gui/setup_other.cpp:172 +#: src/gui/setup_other.cpp:171 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/gui/setup_other.cpp:179 +#: src/gui/setup_other.cpp:178 msgid "Repeat delay" msgstr "Atraso de repetição" -#: src/gui/setup_other.cpp:182 +#: src/gui/setup_other.cpp:181 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalo de repetição" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Always show" msgstr "Sempre mostrar" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "Auto ocultar em baixa resolução" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Always auto hide" msgstr "Sempre alto ocultar" -#: src/gui/setup_other.cpp:191 +#: src/gui/setup_other.cpp:190 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Botões de atalho" -#: src/gui/setup_other.cpp:195 +#: src/gui/setup_other.cpp:194 msgid "Proxy server" msgstr "Servidor Proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "System proxy" msgstr "Proxy de sistema" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "Direct connection" msgstr "Conexão Direta" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "SOCK5 hostname" -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Proxy type" msgstr "Tipo de Proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:207 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy endereço:porta" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Enable server side attack" msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor" -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:216 msgid "Enable bot checker" msgstr "Habilitar Analisador de bot" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Habilitar proteção contra bugs no servidor (não desabilitar)" -#: src/gui/setup_other.cpp:224 +#: src/gui/setup_other.cpp:223 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar Depurador" -#: src/gui/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 +msgid "Enable OpenGL log" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modo de baixo tráfego" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Ocultar sprite de escudo" -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Atraso de rede entre os sub servidores" -#: src/gui/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/setup_other.cpp:241 msgid "Show background" msgstr "Mostrar imagem de fundo" @@ -3106,19 +3110,19 @@ msgstr "Na Lista Negra " msgid "Enemy" msgstr "Inimigo" -#: src/gui/setup_relations.cpp:245 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 msgid "Allow trading" msgstr "Permitir negociações" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:248 msgid "Allow whispers" msgstr "Permitir mensagens particulares" -#: src/gui/setup_relations.cpp:251 +#: src/gui/setup_relations.cpp:252 msgid "Relations" msgstr "Relações" -#: src/gui/setup_relations.cpp:273 +#: src/gui/setup_relations.cpp:277 msgid "When ignoring:" msgstr "Quando ignorar:" @@ -3266,108 +3270,121 @@ msgstr "Tamanho da fonte" msgid "Npc font size" msgstr "Tamanho da fonte de NPC" +#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme #: src/gui/setup_theme.cpp:199 +msgid "i" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:201 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:362 +#: src/gui/setup_theme.cpp:365 +msgid "Theme info" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:386 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema alterado" -#: src/gui/setup_theme.cpp:362 src/gui/setup_video.cpp:500 -#: src/gui/setup_video.cpp:507 +#: src/gui/setup_theme.cpp:386 src/gui/setup_video.cpp:504 +#: src/gui/setup_video.cpp:511 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito." -#: src/gui/setup_video.cpp:201 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/gui/setup_video.cpp:202 +#: src/gui/setup_video.cpp:199 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Rápido OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:203 +#: src/gui/setup_video.cpp:200 msgid "Safe OpenGL" msgstr "Seguro OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 +msgid "Mobile OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "Full screen" msgstr "Tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:237 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor customizado" -#: src/gui/setup_video.cpp:239 +#: src/gui/setup_video.cpp:237 msgid "Enable resize" msgstr "Habilitar redirecionamento de janela" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 msgid "No frame" msgstr "Sem moldura de janela" -#: src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite de FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:245 src/gui/setup_video.cpp:268 -#: src/gui/setup_video.cpp:437 src/gui/setup_video.cpp:552 +#: src/gui/setup_video.cpp:244 src/gui/setup_video.cpp:272 +#: src/gui/setup_video.cpp:441 src/gui/setup_video.cpp:556 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limite de FPS alternativo:" -#: src/gui/setup_video.cpp:246 +#: src/gui/setup_video.cpp:245 msgid "Detect best mode" msgstr "Detectar melhor modo" -#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:269 -#: src/gui/setup_video.cpp:436 src/gui/setup_video.cpp:538 -#: src/gui/setup_video.cpp:550 +#: src/gui/setup_video.cpp:270 src/gui/setup_video.cpp:273 +#: src/gui/setup_video.cpp:440 src/gui/setup_video.cpp:542 +#: src/gui/setup_video.cpp:554 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/gui/setup_video.cpp:369 +#: src/gui/setup_video.cpp:373 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:375 +#: src/gui/setup_video.cpp:379 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo " "anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:386 +#: src/gui/setup_video.cpp:390 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Mudando para tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:391 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." -#: src/gui/setup_video.cpp:399 +#: src/gui/setup_video.cpp:403 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Mudando para OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:400 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo." -#: src/gui/setup_video.cpp:475 +#: src/gui/setup_video.cpp:479 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:476 +#: src/gui/setup_video.cpp:480 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Escolha a nova resolução " -#: src/gui/setup_video.cpp:499 src/gui/setup_video.cpp:506 +#: src/gui/setup_video.cpp:503 src/gui/setup_video.cpp:510 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolução de tela alterada" -#: src/gui/setup_video.cpp:501 +#: src/gui/setup_video.cpp:505 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa." @@ -3488,6 +3505,10 @@ msgstr "Vsync" msgid "Center game window" msgstr "Centro de janela do jogo" +#: src/gui/setup_visual.cpp:114 +msgid "Allow screensaver to run" +msgstr "" + #: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" msgstr "Loja pessoal" @@ -3504,322 +3525,322 @@ msgstr "Vender itens" msgid "Announce" msgstr "Anúncio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:97 +#: src/gui/shopwindow.cpp:98 msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar links em anúncio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:149 src/gui/shopwindow.cpp:150 +#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153 msgid "Auction" msgstr "Leilão" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Proposta de negociação" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quer %s %s você aceita?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:227 src/gui/windowmenu.cpp:93 +#: src/gui/skilldialog.cpp:232 src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" -#: src/gui/skilldialog.cpp:232 +#: src/gui/skilldialog.cpp:237 msgid "Up" msgstr "+" -#: src/gui/skilldialog.cpp:340 +#: src/gui/skilldialog.cpp:345 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:383 +#: src/gui/skilldialog.cpp:388 msgid "basic" msgstr "básico" -#: src/gui/skilldialog.cpp:384 +#: src/gui/skilldialog.cpp:389 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "Habilidade: básico, Id: 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:420 +#: src/gui/skilldialog.cpp:425 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Habilidade %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:433 +#: src/gui/skilldialog.cpp:438 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Habilidade %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:439 +#: src/gui/skilldialog.cpp:444 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "Habilidade: %s, Id: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:510 src/gui/skilldialog.cpp:601 +#: src/gui/skilldialog.cpp:515 src/gui/skilldialog.cpp:606 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Nível: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:593 +#: src/gui/skilldialog.cpp:598 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Nível: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:142 src/gui/socialwindow.cpp:248 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 +#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:251 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47 msgid "Guild" msgstr "Guilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:178 +#: src/gui/socialwindow.cpp:180 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:192 +#: src/gui/socialwindow.cpp:194 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Saída da Guilda %s requisitada." -#: src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: src/gui/socialwindow.cpp:220 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Convite de membros para a Guilda." -#: src/gui/socialwindow.cpp:219 +#: src/gui/socialwindow.cpp:221 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:230 msgid "Leave Guild?" msgstr "Sair da guilda?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:229 +#: src/gui/socialwindow.cpp:231 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:310 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 +#: src/gui/socialwindow.cpp:314 src/net/ea/gui/partytab.cpp:47 msgid "Party" msgstr "Grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:345 +#: src/gui/socialwindow.cpp:349 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Convidou usuário %s para o grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:359 +#: src/gui/socialwindow.cpp:363 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Saída do grupo %s requisitada." -#: src/gui/socialwindow.cpp:385 +#: src/gui/socialwindow.cpp:389 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Convite de membros para o grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:386 +#: src/gui/socialwindow.cpp:390 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:395 +#: src/gui/socialwindow.cpp:399 msgid "Leave Party?" msgstr "Sair do grupo?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:396 +#: src/gui/socialwindow.cpp:400 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:624 +#: src/gui/socialwindow.cpp:630 msgid "Nav" msgstr "Nav" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:962 +#: src/gui/socialwindow.cpp:969 msgid "Atk" msgstr "Atq" -#: src/gui/socialwindow.cpp:988 +#: src/gui/socialwindow.cpp:995 msgid "Priority mobs" msgstr "Mobs Prioritarios" -#: src/gui/socialwindow.cpp:989 +#: src/gui/socialwindow.cpp:996 msgid "Attack mobs" msgstr "Atacar Mobs" -#: src/gui/socialwindow.cpp:990 +#: src/gui/socialwindow.cpp:997 msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignorar mobs" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:1020 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1028 msgid "Pik" msgstr "Pik" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1046 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1054 msgid "Pickup items" msgstr "Pegar itens" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1047 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1055 msgid "Ignore items" msgstr "Ignorar itens" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1173 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1182 msgid "Create Guild" msgstr "Criar guilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1174 src/gui/socialwindow.cpp:1634 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/socialwindow.cpp:1650 msgid "Create Party" msgstr "Criar grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1218 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Social" msgstr "Social" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1237 msgid "P" msgstr "J" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1232 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1242 msgid "F" msgstr "A" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1236 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1246 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1417 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1433 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1427 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1443 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1444 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1460 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1457 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1473 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1504 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1520 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Criando guilda chamada %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1543 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Criando grupo chamado %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1541 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1557 msgid "Guild Name" msgstr "Nome da guilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1542 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1558 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Escolha o nome da sua guilda." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1556 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1562 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1578 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1568 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1584 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Aceitar convite para a guilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1583 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1610 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1598 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1614 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1606 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1622 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1611 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1627 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1620 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1636 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Aceitar convite para o grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1635 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1651 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1640 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1656 msgid "Party Name" msgstr "Nome do grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1641 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1657 msgid "Choose your party's name." msgstr "Escolha o nome do seu grupo." -#: src/gui/specialswindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/specialswindow.cpp:75 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Specials" msgstr "Especiais" -#: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:270 -#: src/gui/statuswindow.cpp:318 +#: src/gui/statuswindow.cpp:134 src/gui/statuswindow.cpp:272 +#: src/gui/statuswindow.cpp:320 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Dinheiro: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:133 +#: src/gui/statuswindow.cpp:135 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:135 +#: src/gui/statuswindow.cpp:137 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:189 +#: src/gui/statuswindow.cpp:191 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:221 src/gui/statuswindow.cpp:405 +#: src/gui/statuswindow.cpp:223 src/gui/statuswindow.cpp:407 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Job: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:222 +#: src/gui/statuswindow.cpp:224 msgid "Job:" msgstr "Job:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:273 src/gui/statuswindow.cpp:325 +#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:327 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Pontos do personagem: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:339 +#: src/gui/statuswindow.cpp:341 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Pontos de correção: %d" @@ -3912,49 +3933,49 @@ msgstr "Nível da escola:" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:57 +#: src/gui/tradewindow.cpp:56 msgid "Propose trade" msgstr "Propor negócio" -#: src/gui/tradewindow.cpp:58 +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmado. Aguardando..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:59 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Agree trade" msgstr "Aceitar negociação" -#: src/gui/tradewindow.cpp:60 +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Aceitou. Aguarde..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:62 msgid "Trade: You" msgstr "Negócio: você" -#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:170 +#: src/gui/tradewindow.cpp:69 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Você pegou %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:73 +#: src/gui/tradewindow.cpp:72 msgid "Change" msgstr "Mudar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +#: src/gui/tradewindow.cpp:114 msgid "You give:" msgstr "Você dá:" -#: src/gui/tradewindow.cpp:383 +#: src/gui/tradewindow.cpp:382 msgid "You don't have enough money." msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." -#: src/gui/tradewindow.cpp:464 +#: src/gui/tradewindow.cpp:463 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" @@ -4141,7 +4162,7 @@ msgstr "Borda do Lugar Inicial" msgid "Road Point" msgstr "Ponto de estrada" -#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:619 +#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:620 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quem está online - Atualizando" @@ -4153,15 +4174,15 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Who Is Online - " msgstr "Quem está online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:633 +#: src/gui/whoisonline.cpp:634 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quem está online - Erro" -#: src/gui/whoisonline.cpp:673 +#: src/gui/whoisonline.cpp:674 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quem está online - Atualizado" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41 msgid "Battle" msgstr "Batalha" @@ -4222,8 +4243,8 @@ msgid "This command makes a channel operator." msgstr "Tornar operador do canal." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Se possuir espaços, coloque entre aspas (\")." @@ -4248,173 +4269,178 @@ msgstr "É preciso um usuário para dar op!" msgid "Need a user to kick!" msgstr "É preciso um usuário para expulsar!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:148 msgid "Global announcement:" msgstr "Anúncio geral:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:154 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anúncio geral de %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envia mensagem privada: %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /invite " msgstr "Comando: /invite " -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 msgid "This command invites to the guild you're in." msgstr "Este comando convida para a guilda em que você está." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /leave" msgstr "Comando: /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Este comando faz com que o jogador saia da guilda." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Exibe esta ajuda." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Convida um jogador para a sua guilda" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Sai da guilda em que você está" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Expulsa alguém da guilda em que você está" +#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:304 +msgid "Eq." +msgstr "" + #: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:99 msgid "Open url" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Ignora o outro jogador" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Para de ignorar o outro jogador" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Fecha a aba de mensagem privada" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115 msgid "Command: /close" msgstr "Comando: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Este comando fecha a atual aba de mensagem privada" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 msgid "Command: /ignore" msgstr "Comando: /ignore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "Este comando ignora o outro jogador." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:126 msgid "Command: /unignore " msgstr "Comando: /unignore " -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:127 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado." -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Who is online" msgstr "Quem esta online" -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "QE" msgstr "MSS" -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "BC" msgstr "AB" -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Bot checker" msgstr "Analisador de bot" -#: src/gui/windowmenu.cpp:81 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "KS" msgstr "EST" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "Smilies" msgstr "Smileys" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/windowmenu.cpp:86 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "EQU" msgstr "EQU" -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "INV" msgstr "INV" -#: src/gui/windowmenu.cpp:93 +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "SKI" msgstr "HAB" -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SPE" msgstr "SPE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "SOC" msgstr "SOC" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "SH" msgstr "AT" -#: src/gui/windowmenu.cpp:108 +#: src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "SP" msgstr "FE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:108 msgid "DR" msgstr "DE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:110 +#: src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "YK" msgstr "VS" -#: src/gui/windowmenu.cpp:110 +#: src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "Did you know" msgstr "Você sabia" -#: src/gui/windowmenu.cpp:112 +#: src/gui/windowmenu.cpp:111 msgid "SET" msgstr "CON" @@ -4464,346 +4490,346 @@ msgstr "Armazém" msgid "Cart" msgstr "Carrinho" -#: src/localplayer.cpp:365 +#: src/localplayer.cpp:366 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Você foi morto(a) por %s" -#: src/localplayer.cpp:1419 +#: src/localplayer.cpp:1422 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." -#: src/localplayer.cpp:1422 +#: src/localplayer.cpp:1425 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." -#: src/localplayer.cpp:1425 +#: src/localplayer.cpp:1428 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe" -#: src/localplayer.cpp:1428 +#: src/localplayer.cpp:1431 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." -#: src/localplayer.cpp:1431 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." -#: src/localplayer.cpp:1434 +#: src/localplayer.cpp:1437 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." -#: src/localplayer.cpp:1437 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1461 +#: src/localplayer.cpp:1464 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1668 src/localplayer.cpp:1702 src/localplayer.cpp:1703 +#: src/localplayer.cpp:1671 src/localplayer.cpp:1705 src/localplayer.cpp:1706 msgid "xp" msgstr "exp" -#: src/localplayer.cpp:1708 src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1722 +#: src/localplayer.cpp:1711 src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725 msgid "job" msgstr "Profissão" -#: src/localplayer.cpp:1904 +#: src/localplayer.cpp:1907 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) movimentos padrão" -#: src/localplayer.cpp:1905 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(I) invert moves" msgstr "(l) inserir movimentos" -#: src/localplayer.cpp:1906 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) Alguns movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1907 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1908 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dobro normal + louco" -#: src/localplayer.cpp:1909 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) Movimento desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1934 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) movimento louco numero %u" -#: src/localplayer.cpp:1936 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) movimentos loucos customizados" -#: src/localplayer.cpp:1940 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1954 +#: src/localplayer.cpp:1957 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Mover ao alvo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1955 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1" -#: src/localplayer.cpp:1956 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2" -#: src/localplayer.cpp:1957 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3" -#: src/localplayer.cpp:1958 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5" -#: src/localplayer.cpp:1959 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7" -#: src/localplayer.cpp:1960 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1961 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Alcance de arqueiros" -#: src/localplayer.cpp:1962 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) Mover até o alvo em distancia de ataque-1" -#: src/localplayer.cpp:1963 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Mover ao alvo" -#: src/localplayer.cpp:1982 +#: src/localplayer.cpp:1985 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Seguir em modo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1983 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Seguir em modo relativo" -#: src/localplayer.cpp:1984 +#: src/localplayer.cpp:1987 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Seguir em modo espelhado" -#: src/localplayer.cpp:1985 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação" -#: src/localplayer.cpp:1986 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2032 +#: src/localplayer.cpp:2008 src/localplayer.cpp:2012 src/localplayer.cpp:2035 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Ataque" -#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2028 +#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2031 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Ataque padrão" -#: src/localplayer.cpp:2007 +#: src/localplayer.cpp:2010 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo" -#: src/localplayer.cpp:2008 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Trocar ataque com escudo" -#: src/localplayer.cpp:2029 +#: src/localplayer.cpp:2032 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Ir e atacar" -#: src/localplayer.cpp:2030 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Ir, atacar, pegar" -#: src/localplayer.cpp:2031 +#: src/localplayer.cpp:2034 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sem auto ataque" -#: src/localplayer.cpp:2083 +#: src/localplayer.cpp:2086 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas" -#: src/localplayer.cpp:2084 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células" -#: src/localplayer.cpp:2085 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2086 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Pegar 3x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2087 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4" -#: src/localplayer.cpp:2088 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8" -#: src/localplayer.cpp:2089 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima" -#: src/localplayer.cpp:2090 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Pegar item" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador" -#: src/localplayer.cpp:2105 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra" -#: src/localplayer.cpp:2106 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2107 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio" -#: src/localplayer.cpp:2108 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2130 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2128 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2129 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2130 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2131 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2132 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2151 +#: src/localplayer.cpp:2154 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar todos inimigos" -#: src/localplayer.cpp:2152 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos" -#: src/localplayer.cpp:2153 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar más relações" -#: src/localplayer.cpp:2154 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) não atacar jogadores" -#: src/localplayer.cpp:2155 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) Ataque PVP" -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2177 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Mímica padrão" -#: src/localplayer.cpp:2175 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Mímica de roupas" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Mímica" -#: src/localplayer.cpp:2204 +#: src/localplayer.cpp:2207 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " -#: src/localplayer.cpp:2224 +#: src/localplayer.cpp:2227 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) No teclado" -#: src/localplayer.cpp:2225 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "(A) away" msgstr "(A) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2226 src/localplayer.cpp:2241 +#: src/localplayer.cpp:2229 src/localplayer.cpp:2244 msgid "(?) away" msgstr "(?) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2239 +#: src/localplayer.cpp:2242 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Modo de jogo câmera" -#: src/localplayer.cpp:2240 +#: src/localplayer.cpp:2243 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre" -#: src/localplayer.cpp:2265 +#: src/localplayer.cpp:2268 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores de jogo ativados" -#: src/localplayer.cpp:2266 +#: src/localplayer.cpp:2269 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:2267 +#: src/localplayer.cpp:2270 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modificador de jogo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:3797 +#: src/localplayer.cpp:3800 msgid "Follow: " msgstr "Seguindo:" -#: src/localplayer.cpp:3799 src/localplayer.cpp:3814 +#: src/localplayer.cpp:3802 src/localplayer.cpp:3817 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3806 +#: src/localplayer.cpp:3809 msgid "Imitation: " msgstr "Imitando:" -#: src/localplayer.cpp:3808 src/localplayer.cpp:3816 +#: src/localplayer.cpp:3811 src/localplayer.cpp:3819 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4173 +#: src/localplayer.cpp:4176 msgid "You see " msgstr "Você vê " @@ -5141,44 +5167,44 @@ msgstr "Você foi expulso da guilda." msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s foi expulso(a) da Guilda." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Convida um jogador para o seu grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Sai do grupo em que você está" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Expulsa alguém do grupo em que você está" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Mostra/Muda opções de compartilhamento de itens do grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" "/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "This command invites to party with you." msgstr "Este comando convida para o seu grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Este comando faz com que o jogador saia do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item " msgstr "Comando> /item " -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de itens do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -5186,24 +5212,24 @@ msgstr "" " pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento " "de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /item" msgstr "Comando: /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "Command: /exp " msgstr "Comando: /exp " -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -5211,44 +5237,44 @@ msgstr "" " pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento " "de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /exp" msgstr "Comando: /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:280 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:290 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:290 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/net/ea/partyhandler.cpp:300 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:300 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar itens." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:160 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:242 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:252 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:252 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 src/net/ea/partyhandler.cpp:262 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:262 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar experiência." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:199 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido." @@ -5624,11 +5650,11 @@ msgstr "Não foi possível roubar nada..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno não surtiu efeito..." -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:65 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65 msgid "Kick failed!" msgstr "Erro na expulsão!" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:67 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:68 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Expulsão bem sucedida!" @@ -5837,19 +5863,19 @@ msgstr "Negociação cancelada." msgid "Trade completed." msgstr "Negociação realizada." -#: src/playerrelations.cpp:488 +#: src/playerrelations.cpp:489 msgid "Print '...'" msgstr "Imprimir '...'" -#: src/playerrelations.cpp:510 +#: src/playerrelations.cpp:511 msgid "Blink name" msgstr "Piscar nome" -#: src/playerrelations.cpp:555 +#: src/playerrelations.cpp:556 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Bolha '...' flutuante" -#: src/playerrelations.cpp:558 +#: src/playerrelations.cpp:559 msgid "Floating bubble" msgstr "Bolha Flutuante" -- cgit v1.2.3-70-g09d2