From 57c8ddb516edcf88de31a6bcd7724d4329839c0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Tue, 8 Oct 2013 00:17:50 +0300 Subject: update translations. --- po/pl.po | 9443 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 4816 insertions(+), 4627 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 596f1e795..7a786c7b6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-28 13:03+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-08 00:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-20 08:56+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. TRANSLATORS: disable trades message -#: src/actionmanager.cpp:857 +#: src/actionmanager.cpp:856 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorowanie przychodzących próśb o handel" #. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/actionmanager.cpp:867 +#: src/actionmanager.cpp:866 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akceptowanie przychodzących próśb o handel" @@ -40,72 +40,72 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Widoczne na mapie" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:290 +#: src/being/being.cpp:294 msgid "Human" msgstr "Człowiek" -#: src/being/being.cpp:498 +#: src/being/being.cpp:502 msgid "dodge" msgstr "Unik!" -#: src/being/being.cpp:498 +#: src/being/being.cpp:502 msgid "miss" msgstr "Pudło!" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843 +#: src/being/being.cpp:1746 src/gui/windows/whoisonline.cpp:854 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848 +#: src/being/being.cpp:1751 src/gui/windows/whoisonline.cpp:859 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:380 +#: src/being/localplayer.cpp:381 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Zostałeś/aś zabity/a przez %s" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1365 +#: src/being/localplayer.cpp:1366 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Próbowano podnieść nieistniejący przedmiot." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1369 +#: src/being/localplayer.cpp:1370 msgid "Item is too heavy." msgstr "Przedmiot zbyt ciężki." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1373 +#: src/being/localplayer.cpp:1374 msgid "Item is too far away." msgstr "Przedmiot za daleko" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1377 +#: src/being/localplayer.cpp:1378 msgid "Inventory is full." msgstr "Inwentarz jest pełny." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1381 +#: src/being/localplayer.cpp:1382 msgid "Stack is too big." msgstr "Za duży stos." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1385 +#: src/being/localplayer.cpp:1386 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Przedmiot należy do kogoś innego." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1389 +#: src/being/localplayer.cpp:1390 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Nieznany problem podczas próby podniesienia przedmiotu." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:1413 +#: src/being/localplayer.cpp:1414 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -114,395 +114,398 @@ msgstr[1] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653 -#: src/being/localplayer.cpp:1654 +#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654 +#: src/being/localplayer.cpp:1655 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666 -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667 +#: src/being/localplayer.cpp:1674 msgid "job" msgstr "skill" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1857 +#: src/being/localplayer.cpp:1859 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) domyślne poruszanie się" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1859 +#: src/being/localplayer.cpp:1861 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) odwrócone ruchy" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1861 +#: src/being/localplayer.cpp:1863 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) trochę szalonych ruchów" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1863 +#: src/being/localplayer.cpp:1865 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) dużo szalonych ruchów" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1865 +#: src/being/localplayer.cpp:1867 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) podwójne normalne + szalone" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1867 +#: src/being/localplayer.cpp:1869 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) nieznany sposób poruszania się" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1890 +#: src/being/localplayer.cpp:1892 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) szalone ruchy numer %u" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1896 +#: src/being/localplayer.cpp:1898 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) własne szalone ruchy" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1901 +#: src/being/localplayer.cpp:1903 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) szalone ruchy" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1916 +#: src/being/localplayer.cpp:1918 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) domyślne przybliżenie do celu" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1918 +#: src/being/localplayer.cpp:1920 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1920 +#: src/being/localplayer.cpp:1922 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) podejdź do 2 pól od celu" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1922 +#: src/being/localplayer.cpp:1924 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) podejdź do 3 pól od celu" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1924 +#: src/being/localplayer.cpp:1926 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) podejdź do 5 pól od celu" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1926 +#: src/being/localplayer.cpp:1928 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) podejdź do 7 pól od celu" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1928 +#: src/being/localplayer.cpp:1930 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) podejdź do celu na zasięg ataku" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1930 +#: src/being/localplayer.cpp:1932 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) zasięg ataku łucznika" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1932 +#: src/being/localplayer.cpp:1934 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) podejdź do celu na zasięg ataku - 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1934 +#: src/being/localplayer.cpp:1936 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) pól do celu" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1954 +#: src/being/localplayer.cpp:1956 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) domyślne podążanie" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1956 +#: src/being/localplayer.cpp:1958 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relatywne podążanie" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1958 +#: src/being/localplayer.cpp:1960 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) lustrzane podążanie" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1960 +#: src/being/localplayer.cpp:1962 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) niewolnicze podążanie" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1962 +#: src/being/localplayer.cpp:1964 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) nieznane podążanie" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990 -#: src/being/localplayer.cpp:2018 +#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:1992 +#: src/being/localplayer.cpp:2020 msgid "(?) attack" msgstr "(?) atak" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010 +#: src/being/localplayer.cpp:1986 src/being/localplayer.cpp:2012 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) domyślny atak" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1986 +#: src/being/localplayer.cpp:1988 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) zdejmij tarczę do ataku" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1988 +#: src/being/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) załóż tarczę do ataku" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2012 +#: src/being/localplayer.cpp:2014 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) idź, atakuj" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2014 +#: src/being/localplayer.cpp:2016 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) idź, atakuj, podnieś" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2016 +#: src/being/localplayer.cpp:2018 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) bez autoataku" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2070 +#: src/being/localplayer.cpp:2072 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) podnoś w promieniu 1x1" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2072 +#: src/being/localplayer.cpp:2074 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) podnoś w promieniu 2x1" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2074 +#: src/being/localplayer.cpp:2076 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) podnoś w promieniu 2x3" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2076 +#: src/being/localplayer.cpp:2078 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) podnoś w promieniu 3x3" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2078 +#: src/being/localplayer.cpp:2080 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) podejdź i podnoś do 4 pól" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2080 +#: src/being/localplayer.cpp:2082 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) podejdź i podnoś do 8 pól" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2082 +#: src/being/localplayer.cpp:2084 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) podejdź i podnoś w zasięgu wzroku" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2084 +#: src/being/localplayer.cpp:2086 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) podnoś" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2098 +#: src/being/localplayer.cpp:2100 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normalny widok mapy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2100 +#: src/being/localplayer.cpp:2102 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) widok debug" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2102 +#: src/being/localplayer.cpp:2104 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) płaska mapa" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2104 +#: src/being/localplayer.cpp:2106 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) płaska mapa 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2106 +#: src/being/localplayer.cpp:2108 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) mapa bez tekstur" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2108 +#: src/being/localplayer.cpp:2110 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) dwukolorowa mapa" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2128 +#: src/being/localplayer.cpp:2130 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) użyj #flar jako M.A." #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2130 +#: src/being/localplayer.cpp:2132 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) użyj #chiza jako M.A." #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2132 +#: src/being/localplayer.cpp:2134 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) użyj #ingrav jako M.A." #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2134 +#: src/being/localplayer.cpp:2136 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) użyj #frillyar jako M.A." #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2136 +#: src/being/localplayer.cpp:2138 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) użyj #upmarmu jako M.A." #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2138 +#: src/being/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magiczny atak" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2158 +#: src/being/localplayer.cpp:2160 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atakuj wszystkich graczy" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2160 +#: src/being/localplayer.cpp:2162 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) atakuj niezaprzyjaźnionych" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2162 +#: src/being/localplayer.cpp:2164 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atakuj nielubianych" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2164 +#: src/being/localplayer.cpp:2166 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) nie atakuj graczy" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2166 +#: src/being/localplayer.cpp:2168 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) atak PvP" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2186 +#: src/being/localplayer.cpp:2188 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) domyślna imitacja" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2188 +#: src/being/localplayer.cpp:2190 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Imituj strój" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2190 +#: src/being/localplayer.cpp:2192 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitacja" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:2219 +#: src/being/localplayer.cpp:2221 msgid "Away" msgstr "AFK" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2242 +#: src/being/localplayer.cpp:2244 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) przy klawiaturze" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2244 +#: src/being/localplayer.cpp:2246 msgid "(A) away" msgstr "(A) AFK" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264 +#: src/being/localplayer.cpp:2248 src/being/localplayer.cpp:2266 msgid "(?) away" msgstr "(?) stan" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2260 +#: src/being/localplayer.cpp:2262 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) tryb kamery gry" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2262 +#: src/being/localplayer.cpp:2264 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) wolny tryb kamery" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2289 +#: src/being/localplayer.cpp:2291 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modyfikatory gry włączone." #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2291 +#: src/being/localplayer.cpp:2293 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modyfikatory gry wyłączone." #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2293 +#: src/being/localplayer.cpp:2295 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modyfikatory gry nieznane" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3832 +#: src/being/localplayer.cpp:3854 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Podążanie: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863 +#: src/being/localplayer.cpp:3860 src/being/localplayer.cpp:3885 msgid "Follow canceled" msgstr "Podążanie anulowane." #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3848 +#: src/being/localplayer.cpp:3870 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitowanie: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868 +#: src/being/localplayer.cpp:3876 src/being/localplayer.cpp:3890 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitacja anulowana" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:4211 +#: src/being/localplayer.cpp:4233 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Widzisz %s" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:2397 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2428 +#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add player to ignore list +#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2518 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2560 msgid "Completely ignore" msgstr "Całkowicie ignoruj" @@ -527,71 +530,73 @@ msgid "Floating bubble" msgstr "Bąbelek nad głową" #. TRANSLATORS: setup tab quick button -#. TRANSLATORS: setup window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/client.cpp:1205 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:162 +#. TRANSLATORS: setup window name +#: src/client.cpp:1104 src/gui/windowmenu.cpp:164 src/gui/windows/setup.cpp:58 msgid "Setup" msgstr "Konfiguracja" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1209 src/gui/setup_perfomance.cpp:50 +#: src/client.cpp:1108 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50 msgid "Performance" msgstr "Wydajność" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1212 src/gui/setup_video.cpp:219 +#: src/client.cpp:1111 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:219 msgid "Video" msgstr "Ekran" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1215 src/gui/setup_theme.cpp:280 +#: src/client.cpp:1114 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:279 msgid "Theme" msgstr "Skórka" #. TRANSLATORS: close quick button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: close chat tab #. TRANSLATORS: did you know window button #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1219 src/gui/didyouknowwindow.cpp:77 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:69 -#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/popupmenu.cpp:563 -#: src/gui/questswindow.cpp:135 src/gui/shopwindow.cpp:77 +#: src/client.cpp:1118 src/gui/popups/popupmenu.cpp:614 +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:252 src/gui/windows/npcdialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:108 src/gui/windows/questswindow.cpp:134 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:77 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1337 +#: src/client.cpp:1236 msgid "Connecting to server" msgstr "Łączenie z serwerem" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1380 +#: src/client.cpp:1279 msgid "Logging in" msgstr "Logowanie" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1419 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Entering game world" msgstr "Wchodzenie do świata gry" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1540 +#: src/client.cpp:1439 msgid "Requesting characters" msgstr "Sprawdzanie postaci" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1579 +#: src/client.cpp:1478 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Łączenie się z serwerem gry" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1592 +#: src/client.cpp:1491 msgid "Changing game servers" msgstr "Zmiana serwera" @@ -606,75 +611,78 @@ msgstr "Zmiana serwera" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1649 src/client.cpp:1660 src/client.cpp:1836 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 +#: src/client.cpp:1548 src/client.cpp:1559 src/client.cpp:1735 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:293 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:214 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:255 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:142 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:201 src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 msgid "Error" msgstr "Błąd" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1673 +#: src/client.cpp:1572 msgid "Requesting registration details" msgstr "Sprawdzanie szczegółów rejestracji" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1710 +#: src/client.cpp:1609 msgid "Password Change" msgstr "Zmiana hasła" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1712 +#: src/client.cpp:1611 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Hasło zmienione z powodzeniem!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1733 +#: src/client.cpp:1632 msgid "Email Change" msgstr "Zmiana adresu e-mail" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1735 +#: src/client.cpp:1634 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Adres e-mail zmieniony z powodzeniem!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1757 +#: src/client.cpp:1656 msgid "Unregister Successful" msgstr "Wyrejestrowano z powodzeniem" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1759 +#: src/client.cpp:1658 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Żegnaj, będziemy czekać na Twój powrót..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:2021 src/client.cpp:2036 src/client.cpp:2079 -#: src/client.cpp:2095 src/client.cpp:2536 src/client.cpp:2544 +#: src/client.cpp:1916 src/client.cpp:1931 src/client.cpp:1974 +#: src/client.cpp:1990 src/client.cpp:2430 src/client.cpp:2438 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s nie istnieje i nie może byś utworzone! Wyjście." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2236 +#: src/client.cpp:2130 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Nieprawidłowy host aktualizacyjny: %s" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2277 src/client.cpp:2284 +#: src/client.cpp:2171 src/client.cpp:2178 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!" -#: src/client.cpp:2306 src/client.cpp:2319 +#: src/client.cpp:2200 src/client.cpp:2213 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Błąd: %s nie istnieje i nie może być utworzone! Wyjście." #. TRANSLATORS: error message question -#: src/client.cpp:3151 +#: src/client.cpp:2874 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "Czy chcesz otworzyć stronę ze wsparciem/pomocą?" @@ -687,36 +695,36 @@ msgstr "Nieznane polecenie." #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: unignore command #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531 -#: src/commands.cpp:585 +#: src/commands.cpp:152 src/commands.cpp:446 src/commands.cpp:533 +#: src/commands.cpp:587 msgid "Please specify a name." msgstr "Proszę wpisać prawidłową nazwę." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:157 +#: src/commands.cpp:160 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Gracz jest już %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:169 +#: src/commands.cpp:172 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Gracz jest teraz %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:175 +#: src/commands.cpp:178 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Gracz nie może być %s!" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/commands.cpp:348 +#: src/commands.cpp:350 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Nie można wysłać pustych szeptów!" #. TRANSLATORS: new whisper query -#: src/commands.cpp:366 +#: src/commands.cpp:368 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -726,167 +734,167 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396 +#: src/commands.cpp:387 src/commands.cpp:398 msgid "Cache cleaned" msgstr "Cache opróżnione" #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message -#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 +#: src/commands.cpp:410 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 msgid "Party name is missing." msgstr "Brakuje nazwy grupy." #. TRANSLATORS: create guild message -#: src/commands.cpp:424 +#: src/commands.cpp:426 msgid "Guild name is missing." msgstr "Brak nazwy gildii." -#: src/commands.cpp:461 +#: src/commands.cpp:463 msgid "Return toggles chat." msgstr "Return włącza czat." -#: src/commands.cpp:461 +#: src/commands.cpp:463 msgid "Message closes chat." msgstr "Wiadomość zamyka czat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:472 +#: src/commands.cpp:474 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Return od teraz włącza czat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:481 +#: src/commands.cpp:483 msgid "Message now closes chat." msgstr "Wiadomość od teraz zamyka czat." #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/commands.cpp:509 +#: src/commands.cpp:511 msgid "friend" msgstr "znajomy" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/commands.cpp:515 +#: src/commands.cpp:517 msgid "disregarded" msgstr "lekceważony" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/commands.cpp:521 +#: src/commands.cpp:523 msgid "neutral" msgstr "neutralny" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:546 +#: src/commands.cpp:548 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Gracz nie był ignorowany!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:556 +#: src/commands.cpp:558 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Gracz już nie jest ignorowany!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:561 +#: src/commands.cpp:563 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Gracz nie może być odignorowany!" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/commands.cpp:569 +#: src/commands.cpp:571 msgid "blacklisted" msgstr "dodany/a do czarnej listy" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/commands.cpp:575 +#: src/commands.cpp:577 msgid "enemy" msgstr "wróg" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:595 +#: src/commands.cpp:597 msgid "Player already erased!" msgstr "Gracz został usunięty!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:609 +#: src/commands.cpp:611 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Gracz usunięty z powodzeniem!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:614 +#: src/commands.cpp:616 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Gracz nie mógł zostać usunięty!" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952 +#: src/commands.cpp:898 src/commands.cpp:954 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Czas pracy programu: %s" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:907 +#: src/commands.cpp:909 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d tygodni/e" -#: src/commands.cpp:907 +#: src/commands.cpp:909 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d tygodni/e" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:918 +#: src/commands.cpp:920 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d dni" -#: src/commands.cpp:918 +#: src/commands.cpp:920 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d dni" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:928 +#: src/commands.cpp:930 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d godzin/y" -#: src/commands.cpp:928 +#: src/commands.cpp:930 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d godzin/y" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:938 +#: src/commands.cpp:940 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d minut/y" -#: src/commands.cpp:938 +#: src/commands.cpp:940 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minut/y" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:948 +#: src/commands.cpp:950 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d sekund/y" -#: src/commands.cpp:948 +#: src/commands.cpp:950 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekund/y" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/commands.cpp:1106 +#: src/commands.cpp:1108 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Zmienne środowiskowe zostały zrzucone" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352 +#: src/commands.cpp:1358 src/commands.cpp:1367 msgid "Resource images:" msgstr "Obrazy źródłowe:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355 +#: src/commands.cpp:1361 src/commands.cpp:1370 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:" @@ -897,257 +905,233 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Opcjami dla /%s są \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:257 src/gui/widgets/chattab.cpp:465 +#: src/game.cpp:262 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:466 msgid "General" msgstr "Ogólny" #. TRANSLATORS: chat tab header -#. TRANSLATORS: debug window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/game.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:467 -#: src/gui/windowmenu.cpp:149 +#. TRANSLATORS: debug window name +#: src/game.cpp:278 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:468 +#: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/debugwindow.cpp:51 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:539 +#: src/game.cpp:543 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Zrzut ekranu zapisany jako %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:549 +#: src/game.cpp:553 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu nie powiodło się!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:621 +#: src/game.cpp:625 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Połączenie z serwerem zostało zerwane." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:624 +#: src/game.cpp:628 msgid "Network Error" msgstr "Błąd sieci" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:130 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:129 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Grupa: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:145 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:144 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Gildia: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:159 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:158 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "Miejsce w PvP: %u" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:171 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:170 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Komentarz: %s" -#. TRANSLATORS: bot checker window header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:262 -msgid "Bot Checker" -msgstr "Wykrywacz botów" - -#. TRANSLATORS: bot checker window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:271 src/gui/npcdialog.cpp:110 -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" +#. TRANSLATORS: popup label +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:186 +#, c-format +msgid "Weight: %s" +msgstr "Waga: %s" -#. TRANSLATORS: bot checker window table header -#. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/setup_relations.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "Imię" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: trade with player +#. TRANSLATORS: trade chat tab name +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:687 +#: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:33 +msgid "Trade" +msgstr "Handel" -#. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: trade attack player +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: attack monster +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: attack player #. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147 -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628 -#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:150 src/gui/popups/popupmenu.cpp:254 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:690 src/gui/setupactiondata.h:51 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Attack" msgstr "Atak" -#. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:220 -#: src/gui/setupactiondata.h:93 -msgid "Talk" -msgstr "Rozmowa" +#. TRANSLATORS: send whisper to player +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:153 src/gui/popups/popupmenu.cpp:361 +msgid "Whisper" +msgstr "Szept" -#. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:362 -#: src/gui/popupmenu.cpp:498 src/gui/popupmenu.cpp:637 -#: src/gui/popupmenu.cpp:712 src/gui/setupactiondata.h:1856 -msgid "Move" -msgstr "Podejdź" - -#. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 -msgid "Result" -msgstr "Rezultat" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/buydialog.cpp:56 -msgid "unsorted" -msgstr "nieposortowane" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/buydialog.cpp:58 -msgid "by price" -msgstr "po cenie" +#. TRANSLATORS: heal player +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:694 +msgid "Heal" +msgstr "Lecz" -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:71 -msgid "by name" -msgstr "wg. nazwy" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: kick player from guild +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:195 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:407 src/gui/popups/popupmenu.cpp:741 +msgid "Kick from guild" +msgstr "Wyrzuć z gildii" -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:73 -msgid "by id" -msgstr "wg. ID" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: change player position in guild +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:186 src/gui/popups/popupmenu.cpp:202 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:414 src/gui/popups/popupmenu.cpp:748 +msgid "Change pos in guild" +msgstr "Zmień pozycję w gildii" -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:75 -msgid "by weight" -msgstr "wg. wagi" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: invite player to guild +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:212 src/gui/popups/popupmenu.cpp:424 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:759 +msgid "Invite to guild" +msgstr "Zaproś do gildii" -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:66 src/gui/inventorywindow.cpp:77 -msgid "by amount" -msgstr "wg. ilości" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:219 +msgid "Nuke" +msgstr "Wysadź w powietrze" -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:79 -msgid "by type" -msgstr "wg. typu" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: move to player location +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: move to npc location +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: move to player position +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: move to map item +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: move to player position +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: move to player location +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:222 src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:391 src/gui/popups/popupmenu.cpp:542 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/popups/popupmenu.cpp:782 +#: src/gui/setupactiondata.h:1856 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:304 +msgid "Move" +msgstr "Podejdź" -#. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/buydialog.cpp:194 -msgid "Create items" -msgstr "Utwórz przedmioty" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: talk with npc +#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:233 src/gui/setupactiondata.h:93 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:302 +msgid "Talk" +msgstr "Rozmowa" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: buy from npc +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: buy item #. TRANSLATORS: buy dialog name #. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/buydialog.cpp:206 src/gui/buydialog.cpp:218 -#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/buyselldialog.cpp:67 -#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:2454 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:236 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:207 src/gui/windows/buydialog.cpp:219 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:272 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67 msgid "Buy" msgstr "Kup" -#. TRANSLATORS: buy dialog label -#. TRANSLATORS: sell dialog label -#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531 -#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363 -#, c-format -msgid "Price: %s / Total: %s" -msgstr "Cena: %s/ Razem: %s" - -#. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/buydialog.cpp:260 -msgid "Amount:" -msgstr "Ilość:" - -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: sell to npc +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: sell item +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: sell dialog name #. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99 -#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:239 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 +#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:55 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:65 src/gui/windows/selldialog.cpp:106 +msgid "Sell" +msgstr "Sprzedaj" -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101 -#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808 -msgid "-" -msgstr "-" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add comment to npc +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add comment to player +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/popups/popupmenu.cpp:371 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652 +msgid "Add comment" +msgstr "Dodaj komentarz" -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/charcreatedialog.cpp:117 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:585 src/gui/socialwindow.cpp:1285 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" +#. TRANSLATORS: remove monster from attack list +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 +msgid "Remove from attack list" +msgstr "Usuń z listy ataku" -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: quit dialog name -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/buydialog.cpp:273 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/quitdialog.cpp:58 -#: src/gui/selldialog.cpp:108 src/gui/serverdialog.cpp:254 -#: src/gui/setupactiondata.h:177 -msgid "Quit" -msgstr "Wyjdź" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:273 +msgid "Add to priority attack list" +msgstr "Dodaj do listy priorytetów" -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110 -#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591 -#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826 -msgid "Max" -msgstr "Maks." +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add monster to attack list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 +msgid "Add to attack list" +msgstr "Dodaj do listy atakowanych" -#. TRANSLATORS: shop window name -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/setup_other.cpp:246 -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 -msgid "Shop" -msgstr "Sklep" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add monster to ignore list +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add item to pickup list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:281 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2672 +msgid "Add to ignore list" +msgstr "Dodaj do listy ignorowanych" -#. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: sell dialog name -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:224 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2456 src/gui/selldialog.cpp:55 -#: src/gui/selldialog.cpp:65 src/gui/selldialog.cpp:106 -msgid "Sell" -msgstr "Sprzedaj" +#. TRANSLATORS: add being name to chat +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add player name to chat +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:298 src/gui/popups/popupmenu.cpp:432 +msgid "Add name to chat" +msgstr "Wpisz do czatu" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: close menu +#. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: button in change email dialog #. TRANSLATORS: change password dialog button @@ -1156,5350 +1140,5555 @@ msgstr "Sprzedaj" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: button in npc post dialog -#. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: setup button #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:78 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:279 src/gui/popupmenu.cpp:313 -#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:445 -#: src/gui/popupmenu.cpp:476 src/gui/popupmenu.cpp:503 -#: src/gui/popupmenu.cpp:521 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/popupmenu.cpp:722 src/gui/popupmenu.cpp:749 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1911 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1997 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2037 src/gui/popupmenu.cpp:2103 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2175 src/gui/popupmenu.cpp:2206 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popupmenu.cpp:2249 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2269 src/gui/popupmenu.cpp:2295 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2310 src/gui/popupmenu.cpp:2544 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2664 src/gui/quitdialog.cpp:69 -#: src/gui/registerdialog.cpp:76 src/gui/setupactiondata.h:1797 -#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1219 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 src/gui/textdialog.cpp:53 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 src/gui/updaterwindow.cpp:179 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:338 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:436 src/gui/popups/popupmenu.cpp:483 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:569 src/gui/popups/popupmenu.cpp:594 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:793 src/gui/popups/popupmenu.cpp:820 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1950 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1986 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2078 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2119 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2187 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2324 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2396 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2690 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2826 src/gui/setupactiondata.h:1797 +#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119 +#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:48 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:211 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:65 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76 src/gui/windows/setup.cpp:86 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1221 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/windows/textdialog.cpp:53 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:179 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#. TRANSLATORS: change email dialog header -#. TRANSLATORS: button in change email dialog -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 -msgid "Change Email Address" -msgstr "Zmień adres e-mail" +#. TRANSLATORS: popup menu header +#. TRANSLATORS: settings tab name +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:315 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:37 +msgid "Players" +msgstr "Gracze" -#. TRANSLATORS: label in change email dialog -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 src/gui/changepassworddialog.cpp:63 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "Konto: %s" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: kick player from party +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 src/gui/popups/popupmenu.cpp:722 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636 +msgid "Kick from party" +msgstr "Wyrzuć z grupy" -#. TRANSLATORS: label in change email dialog -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:64 -msgid "Type new email address twice:" -msgstr "Proszę wpisać i potwierdzić adres e-mail:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: pickup item from ground +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:465 src/gui/popups/popupmenu.cpp:474 +msgid "Pick up" +msgstr "Podnieś" -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:140 -#, c-format -msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." -msgstr "Nowy adres e-mail musi mieć conajmniej %u znaków." +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add item name to chat +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:479 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1946 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 +msgid "Add to chat" +msgstr "Dodaj do czatu" -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148 -#, c-format -msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." -msgstr "Nowy adres e-mail musi mieć mniej znaków niż %u." +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:500 src/gui/popups/popupmenu.cpp:532 +msgid "Map Item" +msgstr "Portal" -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:156 -msgid "The email address entries mismatch." -msgstr "Pola adresu e-mail się nie zgadzają." +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: rename map item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:503 +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" -#. TRANSLATORS: change password window name -#. TRANSLATORS: change password dialog button -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:54 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:97 -msgid "Change Password" -msgstr "Zmień hasło" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: remove map item +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: remove attack target +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2261 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2294 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#. TRANSLATORS: login dialog label -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183 -#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: warp to map item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:513 src/gui/popups/popupmenu.cpp:538 +msgid "Warp" +msgstr "Teleport" -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:70 -msgid "Type new password twice:" -msgstr "Proszę wpisać i potwierdzić hasło:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: move camera to map item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:545 +msgid "Move camera" +msgstr "Przesuwaj kamerę" -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121 -msgid "Enter the old password first." -msgstr "Proszę wpisać stare hasło." +#. TRANSLATORS: popup menu header +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: outfits window name +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:562 src/gui/setupactiondata.h:1864 +#: src/gui/windowmenu.cpp:147 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:55 +msgid "Outfits" +msgstr "Stroje" -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128 -#, c-format -msgid "The new password needs to be at least %u characters long." -msgstr "Nowe hasło musi mieć conajmniej %u znaków." +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: clear selected outfit +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:565 +msgid "Clear outfit" +msgstr "Usuń ubiór" -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:136 -#, c-format -msgid "The new password needs to be less than %u characters long." -msgstr "Nowe hasło nie może mieć mniej znakół niż %u." +#. TRANSLATORS: popup menu header +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:587 src/gui/windowmenu.cpp:131 +msgid "Spells" +msgstr "Zaklęcia" -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:144 -msgid "The new password entries mismatch." -msgstr "Potwierdzenie hasła nie zgadza się." +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: edit selected spell +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:590 +msgid "Edit spell" +msgstr "Edytuj zaklęcie" -#. TRANSLATORS: char create dialog name -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:65 -msgid "New Character" -msgstr "Nowa postać" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:619 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#. TRANSLATORS: login dialog label -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88 -#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:626 +msgid "Disable highlight" +msgstr "Wyłącz alarm" -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75 src/gui/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/charcreatedialog.cpp:171 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:181 src/gui/outfitwindow.cpp:63 -msgid ">" -msgstr ">" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:632 +msgid "Enable highlight" +msgstr "Włącz alarm" -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charcreatedialog.cpp:86 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:173 src/gui/charcreatedialog.cpp:183 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:61 -msgid "<" -msgstr "<" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:638 +msgid "Don't remove name" +msgstr "Nie usuwaj imion" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 -msgid "Hair color:" -msgstr "Kolor włosów:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:644 +msgid "Remove name" +msgstr "Usuń imię" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 -msgid "Hair style:" -msgstr "Fryzura:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:650 +msgid "Enable away" +msgstr "Włącz tryb AFK" -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 -msgid "^" -msgstr "^" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:656 +msgid "Disable away" +msgstr "Wyłącz tryb AFK" -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:103 src/gui/registerdialog.cpp:109 -msgid "Male" -msgstr "Mężczyzna" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:663 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1291 +msgid "Leave" +msgstr "Opuść" -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/registerdialog.cpp:111 -msgid "Female" -msgstr "Kobieta" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: copy link to clipboard +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2365 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2409 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Skopiuj do schowka" -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115 -#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868 -#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176 -#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175 -msgid "Other" -msgstr "Inne" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: invite player to party +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:715 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630 +msgid "Invite to party" +msgstr "Zaproś do grupy" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:467 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów" +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:802 +msgid "Change guild position" +msgstr "Zmień pozycję gildii" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:175 -msgid "Race:" -msgstr "Rasa:" +#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1325 +msgid "Rename map sign " +msgstr "Zmień nazwę drogowskazu" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 -msgid "Look:" -msgstr "Wygląd:" +#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1327 +msgid "Name: " +msgstr "Nick:" -#. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:360 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Twoje imię musi mieć co najmniej 4 znaki." +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1350 +msgid "Player comment " +msgstr "Komentarz gracza " -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:457 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Statystyki postaci w porządku." +#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1352 +msgid "Comment: " +msgstr "Komentarz: " -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:473 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Proszę usunąć %d punktów" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add item to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1863 +msgid "Add to trade" +msgstr "Dodaj do handlu" -#. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/charselectdialog.cpp:62 -msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Potwierdź usunięcie postaci" - -#. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/charselectdialog.cpp:64 -msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "Czy jesteś pewny/a, że chcesz usunąć tę postać?" - -#. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/charselectdialog.cpp:88 -#, c-format -msgid "Account %s (last login time %s)" -msgstr "Konto %s (czas poprzedniego zalogowania %s)" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:95 -msgid "Switch Login" -msgstr "Przeloguj się" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1870 +msgid "Add to trade 10" +msgstr "Dodaj 10 do handlu" -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/charselectdialog.cpp:102 src/gui/charselectdialog.cpp:580 -#: src/gui/updaterwindow.cpp:181 -msgid "Play" -msgstr "Graj" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add half item amount to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1874 +msgid "Add to trade half" +msgstr "Dodaj połowę do handlu" -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1877 +msgid "Add to trade all-1" +msgstr "Dodaj do handlu wszystko-1" -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/serverdialog.cpp:262 -#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:259 -#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/shopwindow.cpp:100 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:204 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add all amount item to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880 +msgid "Add to trade all" +msgstr "Dodaj wszystko do handlu" -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: unregister dialog name -#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:131 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 -msgid "Unregister" -msgstr "Wyrejestruj" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add item to storage +#. TRANSLATORS: storage button +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:248 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:770 src/gui/windows/setup.cpp:88 +msgid "Store" +msgstr "Przechowaj" -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:143 -msgid "Change Email" -msgstr "Zmiana adresu e-mail" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1895 +msgid "Store 10" +msgstr "Przechowaj 10" -#. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/charselectdialog.cpp:181 -#, c-format -msgid "Account %s" -msgstr "Konto: %s" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add half item amount to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1899 +msgid "Store half" +msgstr "Przechowaj połowę" -#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "" -"Hp: %u/%u\n" -"Mp: %u/%u\n" -"Level: %u\n" -"Experience: %u\n" -"Money: %s" -msgstr "" -"PŻ: %u/%u\n" -"PM: %u/%u\n" -"Poziom: %u\n" -"Doświadczenie: %u\n" -"Pieniądze: %s" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add all except one item amount to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1902 +msgid "Store all-1" +msgstr "Przechowaj wszystko-1" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:292 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Nieprawidłowe hasło" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add all item amount to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1905 +msgid "Store all" +msgstr "Przechowaj wszystko" -#. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:428 -msgid "Enter password for deleting character" -msgstr "Wprowadź hasło aby usunąć postać" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: get item from storage +#. TRANSLATORS: storage button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1917 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:250 +msgid "Retrieve" +msgstr "Pobierz" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:428 -msgid "Enter password:" -msgstr "Wprowadź hasło:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924 +msgid "Retrieve 10" +msgstr "Odbierz 10" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69 -#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77 -msgid "default" -msgstr "domyślnie" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: get half item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1928 +msgid "Retrieve half" +msgstr "Odbierz połowę" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74 -msgid "black" -msgstr "czarny" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1931 +msgid "Retrieve all-1" +msgstr "Pobierz wszystko-1" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76 -msgid "red" -msgstr "czerwony" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: get all item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1934 +msgid "Retrieve all" +msgstr "Odbierz wszystko" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78 -msgid "green" -msgstr "zielony" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: use item +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: skills dialog button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:681 src/gui/windows/skilldialog.cpp:288 +msgid "Use" +msgstr "Użyj" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80 -msgid "blue" -msgstr "niebieski" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074 +msgid "Clear drop window" +msgstr "Wyczyść okno upuszczeń." -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82 -msgid "gold" -msgstr "złoty" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2105 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2166 +msgid "Hide" +msgstr "Ukryj" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84 -msgid "yellow" -msgstr "żółty" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2173 +msgid "Show" +msgstr "Pokaż" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86 -msgid "pink" -msgstr "różowy" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2180 +msgid "Reset yellow bar" +msgstr "Zresetuj żółty pasek" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88 -msgid "purple" -msgstr "fioletowy" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: copy status to chat +#. TRANSLATORS: status window button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2184 src/gui/windows/statuswindow.cpp:167 +msgid "Copy to chat" +msgstr "Skopiuj do czatu" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90 -msgid "grey" -msgstr "szary" +#. TRANSLATORS: popup menu header +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2285 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:58 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:145 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:990 +msgid "(default)" +msgstr "(domyślne)" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92 -msgid "brown" -msgstr "brązowy" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: move attack target up +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2243 +msgid "Move up" +msgstr "W górę" -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:164 -msgid "rainbow 1" -msgstr "tęczowy 1" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: move attack target down +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2249 +msgid "Move down" +msgstr "W dół" -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:166 -msgid "rainbow 2" -msgstr "tęczowy 2" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: undress item from player +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: undress player +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2649 +msgid "Undress" +msgstr "Rozbierz" -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:168 -msgid "rainbow 3" -msgstr "tęczowy 3" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: copy text to clipboard +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj" -#. TRANSLATORS: chat window name -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866 -#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83 -msgid "Chat" -msgstr "Czat" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: paste text from clipboard +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2342 +msgid "Paste" +msgstr "Wklej" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/chatwindow.cpp:686 -#, c-format -msgid "Present: %s; %d players are present." -msgstr "%s obecny/a. %d graczy online." +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: open link in browser +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362 +msgid "Open link" +msgstr "Otwórz adres internetowy" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/chatwindow.cpp:1095 -#, c-format -msgid "Whispering to %s: %s" -msgstr "Szepczesz do %s: %s" +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 +msgid "Show window" +msgstr "Pokaż okno" -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add player to friends list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2458 +msgid "Be friend" +msgstr "Dodaj do znajomych" -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#. TRANSLATORS: texture compression type -#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:39 -msgid "No" -msgstr "Nie" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add player to disregarded list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2479 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2539 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2557 +msgid "Disregard" +msgstr "Lekceważ" -#. TRANSLATORS: confirm dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2358 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2371 src/gui/popupmenu.cpp:2386 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2415 +#. TRANSLATORS: add player to ignore list +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2464 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2542 +#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:53 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#. TRANSLATORS: debug window tab -#. TRANSLATORS: mini map window name -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:109 -#: src/gui/setup_other.cpp:124 src/gui/windowmenu.cpp:100 -msgid "Map" -msgstr "Mapa" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add player to black list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2485 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2545 +msgid "Black list" +msgstr "Czarna lista" -#. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/debugwindow.cpp:70 -msgid "Target" -msgstr "Cel" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add player to enemy list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2470 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2488 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2506 +msgid "Set as enemy" +msgstr "Ustaw jako wroga" -#. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 -msgid "Net" -msgstr "Sieć" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:162 src/gui/debugwindow.cpp:292 -#: src/gui/debugwindow.cpp:343 -msgid "Music:" -msgstr "Muzyka:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add player to erased list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2473 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2491 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2521 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2530 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2548 +msgid "Erase" +msgstr "Usuń" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:298 -#: src/gui/debugwindow.cpp:347 -msgid "Map:" -msgstr "Mapa:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: remove player from ignore list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2497 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2515 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2527 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2536 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554 +msgid "Unignore" +msgstr "Odignoruj" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:166 src/gui/debugwindow.cpp:295 -#: src/gui/debugwindow.cpp:345 -msgid "Minimap:" -msgstr "Mini-mapa:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2571 +msgid "Follow" +msgstr "Podążaj" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:289 -#: src/gui/debugwindow.cpp:341 -msgid "Cursor:" -msgstr "Kursor:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: imitate player +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2574 +msgid "Imitation" +msgstr "Imituj" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:172 -msgid "Particle count:" -msgstr "Licznik cząsteczek:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: buy item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613 +msgid "Buy (?)" +msgstr "Kup (?)" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:311 -#: src/gui/debugwindow.cpp:351 -msgid "Map actors count:" -msgstr "Licznik aktorów na mapie:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: sell item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2601 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616 +msgid "Sell (?)" +msgstr "Sprzedaj (?)" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:177 src/gui/debugwindow.cpp:270 -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 -msgid "Player Position:" -msgstr "Pozycja gracza:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2646 +msgid "Show Items" +msgstr "Pokaż przedmioty" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:183 src/gui/debugwindow.cpp:324 -msgid "Draw calls:" -msgstr "Wywołania rysowania:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: remove item from pickup list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663 +msgid "Remove from pickup list" +msgstr "Usuń z listy podnoszonych" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:332 -msgid "Texture binds:" -msgstr "Połączenia z teksturami:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668 +msgid "Add to pickup list" +msgstr "Dodaj do listy podnoszonych" -#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second -#: src/gui/debugwindow.cpp:191 -#, c-format -msgid "%d FPS" -msgstr "%d FPS" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: remove protection from item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2717 +msgid "Unprotect item" +msgstr "Przestań chronić przedmiot" -#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second -#: src/gui/debugwindow.cpp:193 src/gui/debugwindow.cpp:359 -#, c-format -msgid "%d LPS" -msgstr "%d LPS" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add protection to item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2726 +msgid "Protect item" +msgstr "Chroń przedmiot" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:204 src/gui/debugwindow.cpp:228 -#, c-format -msgid "%d FPS (Software)" -msgstr "%d FPS (Software)" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: unequip item +#. TRANSLATORS: equipment window button +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:670 +msgid "Unequip" +msgstr "Zdejmij" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:211 -#, c-format -msgid "%d FPS (normal OpenGL)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: use item +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2745 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:675 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 +msgid "Equip" +msgstr "Załóż" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:215 -#, c-format -msgid "%d FPS (safe OpenGL)" -msgstr "%d FPS (bezpieczny OpenGL)" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: drop item +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2765 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:778 +msgid "Drop..." +msgstr "Upuść..." -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:219 -#, c-format -msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" -msgstr "%d FPS (mobilny OpenGL)" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: drop all item amount +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2768 +msgid "Drop all" +msgstr "Upuść wszystko" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:223 -#, c-format -msgid "%d FPS (SDL2 default)" -msgstr "%d FPS (SDL2 domyślne)" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: drop item +#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2774 src/gui/windowmenu.cpp:135 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:783 +msgid "Drop" +msgstr "Upuść" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:317 -msgid "Textures count:" -msgstr "Licznik tekstur:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: split items +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2782 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219 +msgid "Split" +msgstr "Podziel" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:306 -#, c-format -msgid "Particle count: %d" -msgstr "Licznik cząsteczek: %d" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: gm commands +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2792 +msgid "GM..." +msgstr "GM..." -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:415 -#: src/gui/debugwindow.cpp:477 -msgid "Target:" -msgstr "Cel:" +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2800 +msgid "GM commands" +msgstr "Polecenia GM" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:367 src/gui/debugwindow.cpp:421 -#: src/gui/debugwindow.cpp:479 -msgid "Target Id:" -msgstr "ID celu:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: check player ip +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2805 +msgid "Check ip" +msgstr "Sprawdź IP" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:370 src/gui/debugwindow.cpp:424 -#: src/gui/debugwindow.cpp:481 -msgid "Target type:" -msgstr "Rodzaj celu:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: go to player position +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808 +msgid "Goto" +msgstr "Idź do" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:372 -msgid "Target level:" -msgstr "Poziom celu:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: recall player to current position +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2811 +msgid "Recall" +msgstr "Przywołaj" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:374 src/gui/debugwindow.cpp:440 -msgid "Target race:" -msgstr "Rasa celu:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: revive player +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2814 +msgid "Revive" +msgstr "Wskrześ" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:376 -msgid "Target party:" -msgstr "Drużyna celu:" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: kick player +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2819 +msgid "Kick" +msgstr "Wyrzuć" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:378 -msgid "Target guild:" -msgstr "Gildia celu:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:45 +msgid "Target and attack keys" +msgstr "Klawisze celowania i ataku" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:380 src/gui/debugwindow.cpp:465 -#: src/gui/debugwindow.cpp:471 src/gui/debugwindow.cpp:489 -msgid "Attack delay:" -msgstr "Opóźnienie ataku:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:57 +msgid "Target & Attack" +msgstr "Namierz i Atakuj" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:382 src/gui/debugwindow.cpp:452 -#: src/gui/debugwindow.cpp:491 -msgid "Minimal hit:" -msgstr "Najsłabsze uderzenie:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:63 +msgid "Move to Target" +msgstr "Podejdź do celu" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:384 src/gui/debugwindow.cpp:455 -#: src/gui/debugwindow.cpp:493 -msgid "Maximum hit:" -msgstr "Najmocniejsze uderzenie:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:69 +msgid "Change Move to Target type" +msgstr "Zmień sposób podchodzenia do celu" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:386 src/gui/debugwindow.cpp:458 -#: src/gui/debugwindow.cpp:495 -msgid "Critical hit:" -msgstr "Uderzenie krytyczne:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:75 +msgid "Move to Home location" +msgstr "Podejdź do lokacji domowej" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:429 src/gui/debugwindow.cpp:435 -#: src/gui/debugwindow.cpp:483 -msgid "Target Level:" -msgstr "Poziom celu:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:81 +msgid "Set home location" +msgstr "Ustaw lokację domową" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:443 src/gui/debugwindow.cpp:485 -msgid "Target Party:" -msgstr "Grupa celu:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:87 +msgid "Move to navigation point" +msgstr "Podejdź do punktu nawigacyjnego" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:447 src/gui/debugwindow.cpp:487 -msgid "Target Guild:" -msgstr "Gildia celu:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:99 +msgid "Stop Attack" +msgstr "Zatrzymaj Atak" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:528 -#, c-format -msgid "Ping: %s ms" -msgstr "Ping: %s ms" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:105 +msgid "Untarget" +msgstr "Przestań namierzać" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:531 -#, c-format -msgid "In: %d bytes/s" -msgstr "Wejście: %d bajtów" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:111 +msgid "Target monster" +msgstr "Naceluj potwora" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:534 -#, c-format -msgid "Out: %d bytes/s" -msgstr "Wyjście: %d bajtów" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:117 +msgid "Target NPC" +msgstr "Namierz NPC" -#. TRANSLATORS: did you know window name -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:50 -msgid "Did You Know?" -msgstr "Cz wiesz że..." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:123 +msgid "Target Player" +msgstr "Namierz Gracza" -#. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56 -msgid "< Previous" -msgstr "< Cofnij" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:129 +msgid "Other Keys" +msgstr "Inne" -#. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58 -msgid "Next >" -msgstr "Dalej>" - -#. TRANSLATORS: did you know window checkbox -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60 -msgid "Auto open this window" -msgstr "Otwieraj to okno automatycznie" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:135 +msgid "Pickup" +msgstr "Podnieś" -#. TRANSLATORS: edit dialog label -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: text dialog button -#: src/gui/editdialog.cpp:43 src/gui/editserverdialog.cpp:76 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:205 src/gui/okdialog.cpp:50 -#: src/gui/quitdialog.cpp:67 src/gui/textdialog.cpp:46 -msgid "OK" -msgstr "Ok" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:141 +msgid "Change Pickup Type" +msgstr "Zmień sposób podnoszenia" -#. TRANSLATORS: edit server dialog name -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 -msgid "Edit Server" -msgstr "Edytuj serwer" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:147 +msgid "Sit" +msgstr "Usiądź" -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 src/gui/serverdialog.cpp:256 -msgid "Connect" -msgstr "Połącz" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:153 +msgid "Screenshot" +msgstr "Zrzut ekranu" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 -msgid "Address:" -msgstr "Adres:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:159 +msgid "Enable/Disable Trading" +msgstr "Włącz/Wysłącz Handlowanie" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:92 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:165 +msgid "Change Map View Mode" +msgstr "Zmień widok mapy" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:94 -msgid "Server type:" -msgstr "Typ serwera:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:171 +msgid "Select OK" +msgstr "Wybrano OK" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:96 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: buy dialog button +#. TRANSLATORS: quit dialog name +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/setupactiondata.h:177 src/gui/windows/buydialog.cpp:274 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/selldialog.cpp:108 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:254 +msgid "Quit" +msgstr "Wyjdź" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:98 -msgid "Online list url:" -msgstr "Adres strony z graczami online:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:183 +msgid "Stop or sit" +msgstr "Zatrzymaj się lub usiądź" -#. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 -msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "Wymagany zarówno adres jak i port serwera." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:189 +msgid "Return to safe video mode" +msgstr "Powrót do bezpiecznego trybu wyświetlania" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/emotewindow.cpp:42 -msgid "Normal font" -msgstr "Normalna czcionka" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:204 +msgid "Shortcuts modifiers keys" +msgstr "Klawisze skrótów modyfikatorów" -#. TRANSLATORS: font size -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/emotewindow.cpp:44 src/gui/setup_theme.cpp:246 -msgid "Bold font" -msgstr "Pogrubiona czcionka" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:210 +msgid "Item Shortcuts Key" +msgstr "Klawisz skrótu przedmiotu" -#. TRANSLATORS: emotes window name -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/emotewindow.cpp:49 src/gui/emotewindow.cpp:100 -#: src/gui/setupactiondata.h:1862 -msgid "Emotes" -msgstr "Emotki" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:216 +msgid "Shortcuts keys" +msgstr "Klawisze skrótów" -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: settings colors tab name -#: src/gui/emotewindow.cpp:102 src/gui/setup_chat.cpp:61 -#: src/gui/setup_colors.cpp:81 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:222 src/gui/setupactiondata.h:228 +#: src/gui/setupactiondata.h:234 src/gui/setupactiondata.h:240 +#: src/gui/setupactiondata.h:246 src/gui/setupactiondata.h:252 +#: src/gui/setupactiondata.h:258 src/gui/setupactiondata.h:264 +#: src/gui/setupactiondata.h:270 src/gui/setupactiondata.h:276 +#: src/gui/setupactiondata.h:282 src/gui/setupactiondata.h:288 +#: src/gui/setupactiondata.h:294 src/gui/setupactiondata.h:300 +#: src/gui/setupactiondata.h:306 src/gui/setupactiondata.h:312 +#: src/gui/setupactiondata.h:318 src/gui/setupactiondata.h:324 +#: src/gui/setupactiondata.h:330 src/gui/setupactiondata.h:336 +#, c-format +msgid "Item Shortcut %d" +msgstr "Skrót przedmiotu %d" -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/emotewindow.cpp:104 -msgid "Fonts" -msgstr "Czcionki" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:351 +msgid "Show Windows Menu" +msgstr "Pokaż menu okien" -#. TRANSLATORS: equipment window name -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211 -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 -msgid "Equipment" -msgstr "Ekwipunek" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:357 +msgid "Hide Windows" +msgstr "Ukryj Okna" -#. TRANSLATORS: equipment window button -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590 -msgid "Unequip" -msgstr "Zdejmij" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:363 +msgid "Help Window" +msgstr "Okno Pomocy" -#. TRANSLATORS: help window name -#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:69 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:369 +msgid "Status Window" +msgstr "Okno statusu" -#. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/helpwindow.cpp:53 -msgid "Did you know..." -msgstr "Czy wiesz, że..." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:375 +msgid "Inventory Window" +msgstr "Okno Inwentarza" -#. TRANSLATORS: inventory window name -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/windowmenu.cpp:97 -#: src/inventory.cpp:256 -msgid "Inventory" -msgstr "Inwentarz" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:381 +msgid "Equipment Window" +msgstr "Okno Ekwipunku" -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:186 src/gui/inventorywindow.cpp:674 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:2595 -msgid "Equip" -msgstr "Załóż" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:387 +msgid "Skill Window" +msgstr "Okno Umiejętności" -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:188 src/gui/inventorywindow.cpp:680 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1906 src/gui/popupmenu.cpp:2603 -#: src/gui/skilldialog.cpp:286 -msgid "Use" -msgstr "Użyj" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:393 +msgid "Minimap Window" +msgstr "Okno Minimapy" -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:777 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2613 -msgid "Drop..." -msgstr "Upuść..." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:399 +msgid "Chat Window" +msgstr "Okno Czatu" -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:2627 -msgid "Split" -msgstr "Podziel" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:405 +msgid "Item Shortcut Window" +msgstr "Okno Skrótów przedmiotów" -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: outfits window name -#. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/outfitwindow.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:516 src/gui/setupactiondata.h:1864 -#: src/gui/windowmenu.cpp:145 -msgid "Outfits" -msgstr "Stroje" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:411 +msgid "Setup Window" +msgstr "Okno Ustawień" -#. TRANSLATORS: storage button -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:234 src/gui/inventorywindow.cpp:769 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1942 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1980 src/gui/setup.cpp:87 -msgid "Store" -msgstr "Przechowaj" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:417 +msgid "Debug Window" +msgstr "Okno diagnostyczne" -#. TRANSLATORS: storage button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:1850 -msgid "Retrieve" -msgstr "Pobierz" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:423 +msgid "Social Window" +msgstr "Okno społeczne" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146 -#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342 -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128 -#, c-format -msgid "Money: %s" -msgstr "Pieniądze: %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:429 +msgid "Emote Shortcut Window" +msgstr "Okno Skrótów Emotek" -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:782 src/gui/popupmenu.cpp:2620 -#: src/gui/windowmenu.cpp:133 -msgid "Drop" -msgstr "Upuść" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:435 +msgid "Outfits Window" +msgstr "Okno strojów" -#. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209 -msgid "All" -msgstr "wszystkie" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:441 +msgid "Shop Window" +msgstr "Okno sklepu" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 -msgid "Select amount of items to trade." -msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do handlu." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:447 +msgid "Quick drop Window" +msgstr "Okno szybkiego upuszczania" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269 -msgid "Select amount of items to drop." -msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:453 +msgid "Kill Stats Window" +msgstr "Okno statystyk bitewnych" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:273 -msgid "Select amount of items to store." -msgstr "Podaj ilość rzeczy do przechowania." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:459 +msgid "Commands Window" +msgstr "Okno poleceń" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 -msgid "Select amount of items to retrieve." -msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do odbioru." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:465 +msgid "Bot Checker Window" +msgstr "Okno wykrywacza botów" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:471 +msgid "Who Is Online Window" +msgstr "Okno graczy online" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:285 -msgid "Add to buy shop." -msgstr "Dodaj to sklepu (sprzedaj)" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:477 +msgid "Did you know Window" +msgstr "Okno \"Czy wiesz że...\"" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:289 -msgid "Add to sell shop." -msgstr "Dodaj do sklepu (kupuj)" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:483 +msgid "Quests Window" +msgstr "Okno Misji" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:293 -msgid "Unknown." -msgstr "Nieznany obiekt" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:489 +msgid "Previous Social Tab" +msgstr "Poprzednia zakładka społeczna" -#. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/itempopup.cpp:187 -#, c-format -msgid "Weight: %s" -msgstr "Waga: %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:495 +msgid "Next Social Tab" +msgstr "Następna zakładka społeczna" -#. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:78 -msgid "Kill stats" -msgstr "Statystyki ataku:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:510 +msgid "Emote modifiers keys" +msgstr "Klawisze modyfikatorów emotek" -#. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/killstats.cpp:50 -msgid "Reset stats" -msgstr "Zresetuj statystyki" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:516 +msgid "Emote modifier key" +msgstr "Klawisz modyfikatora emotek" -#. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/killstats.cpp:52 -msgid "Reset timer" -msgstr "Zresetuj zegar" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:522 +msgid "Emote shortcuts" +msgstr "Skróty emotek" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:57 src/gui/killstats.cpp:169 -#: src/gui/killstats.cpp:274 src/gui/killstats.cpp:507 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:528 src/gui/setupactiondata.h:534 +#: src/gui/setupactiondata.h:540 src/gui/setupactiondata.h:546 +#: src/gui/setupactiondata.h:552 src/gui/setupactiondata.h:558 +#: src/gui/setupactiondata.h:564 src/gui/setupactiondata.h:570 +#: src/gui/setupactiondata.h:576 src/gui/setupactiondata.h:582 +#: src/gui/setupactiondata.h:588 src/gui/setupactiondata.h:594 +#: src/gui/setupactiondata.h:600 src/gui/setupactiondata.h:606 +#: src/gui/setupactiondata.h:612 src/gui/setupactiondata.h:618 +#: src/gui/setupactiondata.h:624 src/gui/setupactiondata.h:630 +#: src/gui/setupactiondata.h:636 src/gui/setupactiondata.h:642 +#: src/gui/setupactiondata.h:648 src/gui/setupactiondata.h:654 +#: src/gui/setupactiondata.h:660 src/gui/setupactiondata.h:666 +#: src/gui/setupactiondata.h:672 src/gui/setupactiondata.h:678 +#: src/gui/setupactiondata.h:684 src/gui/setupactiondata.h:690 +#: src/gui/setupactiondata.h:696 src/gui/setupactiondata.h:702 +#: src/gui/setupactiondata.h:708 src/gui/setupactiondata.h:714 +#: src/gui/setupactiondata.h:720 src/gui/setupactiondata.h:726 +#: src/gui/setupactiondata.h:732 src/gui/setupactiondata.h:738 +#: src/gui/setupactiondata.h:744 src/gui/setupactiondata.h:750 +#: src/gui/setupactiondata.h:756 src/gui/setupactiondata.h:762 +#: src/gui/setupactiondata.h:768 src/gui/setupactiondata.h:774 +#: src/gui/setupactiondata.h:780 src/gui/setupactiondata.h:786 +#: src/gui/setupactiondata.h:792 src/gui/setupactiondata.h:798 +#: src/gui/setupactiondata.h:804 src/gui/setupactiondata.h:810 #, c-format -msgid "Kills: %s, total exp: %s" -msgstr "Moby: %s, całk. exp: %s" +msgid "Emote Shortcut %d" +msgstr "Skrót Emotki %d" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:60 src/gui/killstats.cpp:171 -#: src/gui/killstats.cpp:251 src/gui/killstats.cpp:266 -#: src/gui/killstats.cpp:509 -#, c-format -msgid "Avg Exp: %s" -msgstr "Śr. Exp: %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:825 +msgid "Outfits keys" +msgstr "Klawisze ubioru" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:62 src/gui/killstats.cpp:174 -#: src/gui/killstats.cpp:256 src/gui/killstats.cpp:270 -#: src/gui/killstats.cpp:512 -#, c-format -msgid "No. of avg mob to next level: %s" -msgstr "Przeciętna il mobów do nast.: %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:831 +msgid "Wear Outfit" +msgstr "Nałóż strój" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:65 src/gui/killstats.cpp:185 -#: src/gui/killstats.cpp:278 src/gui/killstats.cpp:515 -#, c-format -msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" -msgstr "Mob/Min: %s, Exp/Min: %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:837 +msgid "Copy Outfit" +msgstr "Kopiuj strój" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:79 -#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:354 -#: src/gui/killstats.cpp:375 -#, c-format -msgid "Exp speed per %d min: %s" -msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" -msgstr[0] "Szybkość exp na %d min: %s" -msgstr[1] "Szybkość exp na %d min: %s" -msgstr[2] "Szybkość exp na %d min: %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:843 +msgid "Copy equipped to Outfit" +msgstr "Skopiuj ekwipunek do stroju" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:82 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:849 +msgid "Outfits shortcuts" +msgstr "Skróty ubiorów" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:855 src/gui/setupactiondata.h:861 +#: src/gui/setupactiondata.h:867 src/gui/setupactiondata.h:873 +#: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:885 +#: src/gui/setupactiondata.h:891 src/gui/setupactiondata.h:897 +#: src/gui/setupactiondata.h:903 src/gui/setupactiondata.h:909 +#: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:921 +#: src/gui/setupactiondata.h:927 src/gui/setupactiondata.h:933 +#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:945 +#: src/gui/setupactiondata.h:951 src/gui/setupactiondata.h:957 +#: src/gui/setupactiondata.h:963 src/gui/setupactiondata.h:969 +#: src/gui/setupactiondata.h:975 src/gui/setupactiondata.h:981 +#: src/gui/setupactiondata.h:987 src/gui/setupactiondata.h:993 +#: src/gui/setupactiondata.h:999 src/gui/setupactiondata.h:1005 +#: src/gui/setupactiondata.h:1011 src/gui/setupactiondata.h:1017 +#: src/gui/setupactiondata.h:1023 src/gui/setupactiondata.h:1029 +#: src/gui/setupactiondata.h:1035 src/gui/setupactiondata.h:1041 +#: src/gui/setupactiondata.h:1047 src/gui/setupactiondata.h:1053 +#: src/gui/setupactiondata.h:1059 src/gui/setupactiondata.h:1065 +#: src/gui/setupactiondata.h:1071 src/gui/setupactiondata.h:1077 +#: src/gui/setupactiondata.h:1083 src/gui/setupactiondata.h:1089 +#: src/gui/setupactiondata.h:1095 src/gui/setupactiondata.h:1101 +#: src/gui/setupactiondata.h:1107 src/gui/setupactiondata.h:1113 +#: src/gui/setupactiondata.h:1119 src/gui/setupactiondata.h:1125 +#: src/gui/setupactiondata.h:1131 src/gui/setupactiondata.h:1137 #, c-format -msgid "Time for next level per %d min: %s" -msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" -msgstr[0] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" -msgstr[1] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" -msgstr[2] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" +msgid "Outfit Shortcut %d" +msgstr "Skrót ubioru %d" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:283 -msgid "Last kill exp:" -msgstr "Ostatni exp:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1152 +msgid "Toggle Chat" +msgstr "Przełącznik Czatu" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:406 -#: src/gui/killstats.cpp:413 src/gui/killstats.cpp:420 -#: src/gui/killstats.cpp:426 -msgid "Time before jacko spawn:" -msgstr "Następny spawn Jack-O:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1158 +msgid "Scroll Chat Up" +msgstr "Przewiń czat do góry" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:119 src/gui/killstats.cpp:236 -#, c-format -msgid "Level: %d at %f%%" -msgstr "Poziom: %d w %f%%" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1164 +msgid "Scroll Chat Down" +msgstr "Przewiń czat w doł" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:124 src/gui/killstats.cpp:241 -#, c-format -msgid "Exp: %d/%d Left: %d" -msgstr "Exp: %d%d Zostało: %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1170 +msgid "Previous Chat Tab" +msgstr "Poprzednia zakładka czatu" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:128 src/gui/killstats.cpp:247 -#: src/gui/killstats.cpp:261 -#, c-format -msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" -msgstr "1%% = %d exp, avg mob na 1%%: %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1176 +msgid "Next Chat Tab" +msgstr "Następna zakładka czatu" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:341 src/gui/killstats.cpp:350 -#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:370 -#: src/gui/killstats.cpp:383 src/gui/killstats.cpp:392 -#, c-format -msgid " Time for next level: %s" -msgstr " Czas do nast. poziomu: %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1182 +msgid "Close current Chat Tab" +msgstr "Zamknij bieżącą zakładkę czatu" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:413 -#, c-format -msgid "%s %d?" -msgstr "%s %d?" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1188 +msgid "Previous chat line" +msgstr "Poprzedni wiersz czatu" -#: src/gui/killstats.cpp:420 -msgid "jacko spawning" -msgstr "Jack-O spawnuje się" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1194 +msgid "Next chat line" +msgstr "Następny wiersz czatu" -#. TRANSLATORS: update type -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38 -msgid "Normal" -msgstr "Normalna" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1200 +msgid "Chat modifier key" +msgstr "Klawisz modyfikatora czatu" -#. TRANSLATORS: update type -#: src/gui/logindialog.cpp:78 -msgid "Auto Close" -msgstr "Automatyczne zamykanie" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1215 +msgid "Ignore input 1" +msgstr "Ignoruj wprowadzenie 1" -#. TRANSLATORS: update type -#: src/gui/logindialog.cpp:80 -msgid "Skip" -msgstr "Omiń" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1221 +msgid "Ignore input 2" +msgstr "Ignoruj wprowadzenie 2" -#. TRANSLATORS: login dialog name -#. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159 -msgid "Login" -msgstr "Zaloguj się" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1227 +msgid "Direct Up" +msgstr "Skieruj się w górę" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/logindialog.cpp:149 -msgid "Remember username" -msgstr "Zapamiętaj login" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1233 +msgid "Direct Down" +msgstr "Skieruj się w dół" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/logindialog.cpp:152 -msgid "Update:" -msgstr "Aktualizacja:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1239 +msgid "Direct Left" +msgstr "Skieruj się w lewo" -#. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/logindialog.cpp:157 -msgid "Change Server" -msgstr "Zmień serwer" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1245 +msgid "Direct Right" +msgstr "Skieruj się w prawo" -#. TRANSLATORS: login dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog name -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65 -#: src/gui/registerdialog.cpp:74 -msgid "Register" -msgstr "Rejestruj" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1251 +msgid "Crazy moves" +msgstr "Szalone ruchy" -#. TRANSLATORS: login dialog checkbox -#: src/gui/logindialog.cpp:163 -msgid "Custom update host" -msgstr "Zaawansowane ustawienia aktualizacji" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1257 +msgid "Change Crazy Move mode" +msgstr "Zmień tryb szalonych ruchów" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/logindialog.cpp:177 -msgid "Server:" -msgstr "Serwer:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1263 +msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" +msgstr "Szybkie upuszczenie N przedmiotów z pozycji 0" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/logindialog.cpp:187 -#, c-format -msgid "Update host: %s" -msgstr "Host aktualizacji: %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1269 +msgid "Quick Drop N Items" +msgstr "Szybkie upuszczenie N przedmiotów" -#: src/gui/logindialog.cpp:298 -msgid "Open register url" -msgstr "Otwórz stronę z rejestracją" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1275 +msgid "Switch Quick Drop Counter" +msgstr "Zmień licznik szybkiego upuszczania" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62 -msgid "health bar" -msgstr "pasek życia" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1281 +msgid "Quick heal target or self" +msgstr "Szybkie leczenie celu lub siebie" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 -msgid "mana bar" -msgstr "pasek many" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1287 +msgid "Use #itenplz spell" +msgstr "Użyj zaklęcia #itenplz" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70 -msgid "experience bar" -msgstr "pasek punktów doświadczenia" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1293 +msgid "Use magic attack" +msgstr "Użyj magicznego ataku" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:74 -msgid "weight bar" -msgstr "pasek obciążenia" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1299 +msgid "Switch magic attack" +msgstr "Przełącz magiczny atak" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:77 -msgid "inventory slots bar" -msgstr "pasek miejsc w inwentarzu" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1305 +msgid "Switch pvp attack" +msgstr "Przełącz atak PvP" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:80 -msgid "money bar" -msgstr "pasek pieniędzy" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1311 +msgid "Change move type" +msgstr "Zmień tryb poruszania się" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:83 -msgid "arrows bar" -msgstr "pasek strzał" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1317 +msgid "Change Attack Weapon Type" +msgstr "Zmień rodzaj broni" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:87 -msgid "status bar" -msgstr "pasek statusu" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1323 +msgid "Change Attack Type" +msgstr "Zmień rodzaj ataku" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:107 -msgid "job bar" -msgstr "pasek punktów umiejętności" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1329 +msgid "Change Follow mode" +msgstr "Zmień rodzaj podążania" -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300 -#, c-format -msgid "Level: %d (GM %d)" -msgstr "Poziom: %d (GM %d)" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1335 +msgid "Change Imitation mode" +msgstr "Zmień rodzaj imitacji" -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144 -#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378 -#, c-format -msgid "Level: %d" -msgstr "Poziom: %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1341 +msgid "Disable / Enable Game modifier keys" +msgstr "Włącz/ wyłącz klawisze modyfikatorów gry" -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:331 src/gui/ministatuswindow.cpp:369 -msgid "Need" -msgstr "Potrzeba" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1347 +msgid "On / Off audio" +msgstr "Włącz/ wyłącz dźwięk" -#. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:355 -#, c-format -msgid "Job level: %d" -msgstr "Poziom Pracy: %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1353 +msgid "Enable / Disable away mode" +msgstr "Włącz/ wyłącz tryb AFK" -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:65 -msgid "Stop waiting" -msgstr "Przerwij" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1359 +msgid "Emulate right click from keyboard" +msgstr "Emuluj prawe kliknięcie klawiaturą" -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:67 -msgid "Next" -msgstr "Dalej" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1365 +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Przełącz tryb kamery" -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:71 -msgid "Submit" -msgstr "Zatwierdź" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1371 +msgid "Modifier key" +msgstr "Klawisz modyfikatora" -#. TRANSLATORS: npc dialog name -#. TRANSLATORS: npc post dialog caption -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/npcpostdialog.cpp:43 -#: src/gui/setup_other.cpp:258 -msgid "NPC" -msgstr "NPC" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1377 +msgid "Show onscreen keyboard" +msgstr "Pokaż klawiaturę ekranową" -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/npcdialog.cpp:103 src/gui/popupmenu.cpp:567 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczyść" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1392 +msgid "Move Keys" +msgstr "Klawisze poruszania się" -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/npcdialog.cpp:108 src/gui/serverdialog.cpp:258 -#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:98 -#: src/gui/tradewindow.cpp:78 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1731 +msgid "Move Up" +msgstr "Idź do góry" -#. TRANSLATORS: label in npc post dialog -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53 -msgid "To:" -msgstr "Do:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1737 +msgid "Move Down" +msgstr "Idź w dół" -#. TRANSLATORS: button in npc post dialog -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:60 -msgid "Send" -msgstr "Wyślij" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1743 +msgid "Move Left" +msgstr "Idź w lewo" -#. TRANSLATORS: npc post message error -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:107 -msgid "Failed to send as sender or letter invalid." -msgstr "Nie powiodła się wysyłka jako nadawca, albo list jest nieprawidłowy." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1749 +msgid "Move Right" +msgstr "Idź w prawo" -#. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/outfitwindow.cpp:559 -#, c-format -msgid "Outfit: %d" -msgstr "Strój: %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1422 +msgid "Move to navigation point shortcuts" +msgstr "Przejdź to punktu skrótów nawigacyjnych" -#. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 -msgid "Unequip first" -msgstr "Najpierw zdejmij" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1434 +#: src/gui/setupactiondata.h:1440 src/gui/setupactiondata.h:1446 +#: src/gui/setupactiondata.h:1452 src/gui/setupactiondata.h:1458 +#: src/gui/setupactiondata.h:1464 src/gui/setupactiondata.h:1470 +#: src/gui/setupactiondata.h:1476 src/gui/setupactiondata.h:1482 +#: src/gui/setupactiondata.h:1488 src/gui/setupactiondata.h:1494 +#: src/gui/setupactiondata.h:1500 src/gui/setupactiondata.h:1506 +#: src/gui/setupactiondata.h:1512 src/gui/setupactiondata.h:1518 +#: src/gui/setupactiondata.h:1524 src/gui/setupactiondata.h:1530 +#: src/gui/setupactiondata.h:1536 src/gui/setupactiondata.h:1542 +#: src/gui/setupactiondata.h:1548 src/gui/setupactiondata.h:1554 +#: src/gui/setupactiondata.h:1560 src/gui/setupactiondata.h:1566 +#: src/gui/setupactiondata.h:1572 src/gui/setupactiondata.h:1578 +#: src/gui/setupactiondata.h:1584 src/gui/setupactiondata.h:1590 +#: src/gui/setupactiondata.h:1596 src/gui/setupactiondata.h:1602 +#: src/gui/setupactiondata.h:1608 src/gui/setupactiondata.h:1614 +#: src/gui/setupactiondata.h:1620 src/gui/setupactiondata.h:1626 +#: src/gui/setupactiondata.h:1632 src/gui/setupactiondata.h:1638 +#: src/gui/setupactiondata.h:1644 src/gui/setupactiondata.h:1650 +#: src/gui/setupactiondata.h:1656 src/gui/setupactiondata.h:1662 +#: src/gui/setupactiondata.h:1668 src/gui/setupactiondata.h:1674 +#: src/gui/setupactiondata.h:1680 src/gui/setupactiondata.h:1686 +#: src/gui/setupactiondata.h:1692 src/gui/setupactiondata.h:1698 +#: src/gui/setupactiondata.h:1704 src/gui/setupactiondata.h:1710 +#, c-format +msgid "Move to point Shortcut %d" +msgstr "Przejdź do punktu skrótu %d" -#. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/outfitwindow.cpp:72 -msgid "Away outfit" -msgstr "Strój na afk" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1725 +msgid "Move & selection" +msgstr "Ruch i wybór" -#. TRANSLATORS: outfits window label -#. TRANSLATORS: short key name -#: src/gui/outfitwindow.cpp:76 src/gui/outfitwindow.cpp:565 -#: src/gui/windowmenu.cpp:295 -#, c-format -msgid "Key: %s" -msgstr "Klawisz: %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1755 +msgid "Move Home" +msgstr "Home" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: trade chat tab name -#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:626 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:33 -msgid "Trade" -msgstr "Handel" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1761 +msgid "Move End" +msgstr "End" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:335 -msgid "Whisper" -msgstr "Szept" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1767 +msgid "Page up" +msgstr "Page up" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:631 -msgid "Heal" -msgstr "Lecz" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1773 +msgid "Page down" +msgstr "Page down" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:187 -#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:674 -msgid "Kick from guild" -msgstr "Wyrzuć z gildii" +#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:176 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:321 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:107 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:115 +msgid "Other" +msgstr "Inne" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:179 src/gui/popupmenu.cpp:193 -#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:680 -msgid "Change pos in guild" -msgstr "Zmień pozycję w gildii" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1785 +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:392 -#: src/gui/popupmenu.cpp:690 -msgid "Invite to guild" -msgstr "Zaproś do gildii" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1791 +msgid "Select2" +msgstr "Wybierz2" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:208 -msgid "Nuke" -msgstr "Wysadź w powietrze" +#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:262 src/gui/windows/shopwindow.cpp:93 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:205 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:344 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2509 -msgid "Add comment" -msgstr "Dodaj komentarz" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1809 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:247 -msgid "Remove from attack list" -msgstr "Usuń z listy ataku" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1815 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:253 -msgid "Add to priority attack list" -msgstr "Dodaj do listy priorytetów" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1821 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:256 -msgid "Add to attack list" -msgstr "Dodaj do listy atakowanych" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1827 +msgid "Mod" +msgstr "Mod" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:2527 -msgid "Add to ignore list" -msgstr "Dodaj do listy ignorowanych" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#: src/gui/setupactiondata.h:1854 +msgid "Basic" +msgstr "Podstawowe" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:275 src/gui/popupmenu.cpp:399 -msgid "Add name to chat" -msgstr "Wpisz do czatu" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:127 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Skróty" -#. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popupmenu.cpp:291 src/gui/setup_players.cpp:37 -msgid "Players" -msgstr "Gracze" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +#: src/gui/windowmenu.cpp:160 +msgid "Windows" +msgstr "Okna" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:355 src/gui/popupmenu.cpp:656 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2495 -msgid "Kick from party" -msgstr "Wyrzuć z grupy" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: emotes window name +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/setupactiondata.h:1862 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:100 +msgid "Emotes" +msgstr "Emotki" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:438 -msgid "Pick up" -msgstr "Podnieś" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings tab name +#. TRANSLATORS: chat window name +#: src/gui/setupactiondata.h:1866 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/chatwindow.cpp:197 +msgid "Chat" +msgstr "Czat" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:442 src/gui/popupmenu.cpp:1874 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popupmenu.cpp:1984 -msgid "Add to chat" -msgstr "Dodaj do czatu" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#: src/gui/setupactiondata.h:1870 +msgid "Gui" +msgstr "GUI" -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:490 -msgid "Map Item" -msgstr "Portal" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:110 +msgid "Being" +msgstr "Byty" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:464 -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:112 +msgid "Friend names" +msgstr "Imiona przyjaciół" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:2172 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:114 +msgid "Disregarded names" +msgstr "Imiona lekceważonych" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:472 src/gui/popupmenu.cpp:495 -msgid "Warp" -msgstr "Teleport" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:116 +msgid "Ignored names" +msgstr "Imiona ignorowanych" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:500 -msgid "Move camera" -msgstr "Przesuwaj kamerę" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:118 +msgid "Erased names" +msgstr "Imiona usuniętych" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:518 -msgid "Clear outfit" -msgstr "Usuń ubiór" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:120 +msgid "Other players names" +msgstr "Imiona Innych Graczy" -#. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popupmenu.cpp:539 src/gui/windowmenu.cpp:129 -msgid "Spells" -msgstr "Zaklęcia" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:122 +msgid "Own name" +msgstr "Własne Imię" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:541 -msgid "Edit spell" -msgstr "Edytuj zaklęcie" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:124 +msgid "GM names" +msgstr "Imiona GM" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:573 -msgid "Disable highlight" -msgstr "Wyłącz alarm" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:126 +msgid "NPCs" +msgstr "NPC" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:578 -msgid "Enable highlight" -msgstr "Włącz alarm" +#. TRANSLATORS: palette color +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/userpalette.cpp:128 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:100 +msgid "Monsters" +msgstr "Potwory" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:583 -msgid "Don't remove name" -msgstr "Nie usuwaj imion" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:130 +msgid "Monster HP bar" +msgstr "Pasek życia potwora" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:588 -msgid "Remove name" -msgstr "Usuń imię" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:133 +msgid "Monster HP bar (second color)" +msgstr "Pasek życia potwora (drugi kolor)" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:593 -msgid "Enable away" -msgstr "Włącz tryb AFK" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:135 +msgid "Party members" +msgstr "Członkowie grupy" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:598 -msgid "Disable away" -msgstr "Wyłącz tryb AFK" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:137 +msgid "Guild members" +msgstr "Członkowie Gildii" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popupmenu.cpp:604 src/gui/socialwindow.cpp:1289 -msgid "Leave" -msgstr "Opuść" +#. TRANSLATORS: palette color +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/userpalette.cpp:139 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140 +msgid "Particle effects" +msgstr "Efekty cząsteczkowe" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/popupmenu.cpp:2266 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2307 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Skopiuj do schowka" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:141 +msgid "Pickup notification" +msgstr "Powiadomienie o podniesieniu" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:650 src/gui/popupmenu.cpp:2490 -msgid "Invite to party" -msgstr "Zaproś do grupy" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:143 +msgid "Exp notification" +msgstr "Powiadomienie o Exp" -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:731 -msgid "Change guild position" -msgstr "Zmień pozycję gildii" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:145 +msgid "Player HP bar" +msgstr "Pasek życia gracza" -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1269 -msgid "Rename map sign " -msgstr "Zmień nazwę drogowskazu" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:149 +msgid "Player HP bar (second color)" +msgstr "Pasek życia gracza (drugi kolor)" -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1271 -msgid "Name: " -msgstr "Nick:" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:151 +msgid "Player hits monster" +msgstr "Gracz uderza potwora" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1294 -msgid "Player comment " -msgstr "Komentarz gracza " +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:153 +msgid "Monster hits player" +msgstr "Potwór uderza gracza" -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1296 -msgid "Comment: " -msgstr "Komentarz: " +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:157 +msgid "Other player hits local player" +msgstr "Inny gracz uderza lokalnego gracza" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 -msgid "Add to trade" -msgstr "Dodaj do handlu" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:159 +msgid "Critical Hit" +msgstr "Uderzenie Krytyczne" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 -msgid "Add to trade 10" -msgstr "Dodaj 10 do handlu" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:163 +msgid "Local player hits monster" +msgstr "Lokalny gracz uderza potwora" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1815 -msgid "Add to trade half" -msgstr "Dodaj połowę do handlu" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:166 +msgid "Local player critical hit" +msgstr "Krytyczny cios lokalnego gracza" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1817 -msgid "Add to trade all-1" -msgstr "Dodaj do handlu wszystko-1" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:169 +msgid "Local player miss" +msgstr "Gracz lokalny pudłuje" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1819 -msgid "Add to trade all" -msgstr "Dodaj wszystko do handlu" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:171 +msgid "Misses" +msgstr "Pudła" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1832 -msgid "Store 10" -msgstr "Przechowaj 10" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:173 +msgid "Portal highlight" +msgstr "Podświetlenie portalu" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 -msgid "Store half" -msgstr "Przechowaj połowę" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:176 +msgid "Default collision highlight" +msgstr "Podświetlenie nieprzechadzalnych terenów" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 -msgid "Store all-1" -msgstr "Przechowaj wszystko-1" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:179 +msgid "Air collision highlight" +msgstr "Podświetlenie przeszkód powietrznych" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 -msgid "Store all" -msgstr "Przechowaj wszystko" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:182 +msgid "Water collision highlight" +msgstr "Podświetlenie przeszkód wodnych" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1856 -msgid "Retrieve 10" -msgstr "Odbierz 10" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:185 +msgid "Special ground collision highlight" +msgstr "Podświetlenie specjalnych terenów kolizyjnych" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 -msgid "Retrieve half" -msgstr "Odbierz połowę" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:188 +msgid "Walkable highlight" +msgstr "Podświetlenie miejsc, po których da się chodzić" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1861 -msgid "Retrieve all-1" -msgstr "Pobierz wszystko-1" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:191 +msgid "Local player attack range" +msgstr "Zasięg ataku lokalnego gracza" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1863 -msgid "Retrieve all" -msgstr "Odbierz wszystko" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:194 +msgid "Local player attack range border" +msgstr "Obwódka zasięgu ataku lokalnego gracza" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1994 -msgid "Clear drop window" -msgstr "Wyczyść okno upuszczeń." +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:197 +msgid "Monster attack range" +msgstr "Zasięg ataku potwora" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2084 -msgid "Hide" -msgstr "Ukryj" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:201 +msgid "Floor item amount color" +msgstr "Kolor ilości przedmiotu leżącego na ziemi." -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popupmenu.cpp:2091 -msgid "Show" -msgstr "Pokaż" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:204 +msgid "Home place" +msgstr "Lokalizacja domowa" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2098 -msgid "Reset yellow bar" -msgstr "Zresetuj żółty pasek" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:207 +msgid "Home place border" +msgstr "Obwódka lokalizacji domowej" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165 -msgid "Copy to chat" -msgstr "Skopiuj do czatu" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:210 +msgid "Road point" +msgstr "Drogowskaz" -#. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/popupmenu.cpp:2124 src/gui/popupmenu.cpp:2195 -#: src/gui/setup_theme.cpp:59 src/gui/setup_theme.cpp:146 -#: src/gui/socialwindow.cpp:988 -msgid "(default)" -msgstr "(domyślne)" +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:129 +#, c-format +msgid "Level: %u" +msgstr "Poziom: %u" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 src/gui/popupmenu.cpp:2156 -msgid "Move up" -msgstr "W górę" +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:131 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:588 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:148 src/gui/windows/statuswindow.cpp:291 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:344 +#, c-format +msgid "Money: %s" +msgstr "Pieniądze: %s" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popupmenu.cpp:2161 -msgid "Move down" -msgstr "W dół" +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:74 src/gui/windows/chatwindow.cpp:146 +msgid "black" +msgstr "czarny" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2227 src/gui/popupmenu.cpp:2507 -msgid "Undress" -msgstr "Rozbierz" +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:76 src/gui/windows/chatwindow.cpp:148 +msgid "red" +msgstr "czerwony" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2244 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:78 src/gui/windows/chatwindow.cpp:150 +msgid "green" +msgstr "zielony" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2246 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:80 src/gui/windows/chatwindow.cpp:152 +msgid "blue" +msgstr "niebieski" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2264 -msgid "Open link" -msgstr "Otwórz adres internetowy" +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:82 src/gui/windows/chatwindow.cpp:154 +msgid "gold" +msgstr "złoty" -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:2282 -msgid "Show window" -msgstr "Pokaż okno" +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:84 src/gui/windows/chatwindow.cpp:156 +msgid "yellow" +msgstr "żółty" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2354 -msgid "Be friend" -msgstr "Dodaj do znajomych" +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:158 +msgid "pink" +msgstr "różowy" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2356 src/gui/popupmenu.cpp:2369 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2384 src/gui/popupmenu.cpp:2413 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2426 -msgid "Disregard" -msgstr "Lekceważ" +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:160 +msgid "purple" +msgstr "fioletowy" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2360 src/gui/popupmenu.cpp:2373 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2417 -msgid "Black list" -msgstr "Czarna lista" +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:162 +msgid "grey" +msgstr "szary" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2362 src/gui/popupmenu.cpp:2375 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2388 -msgid "Set as enemy" -msgstr "Ustaw jako wroga" +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:92 src/gui/windows/chatwindow.cpp:164 +msgid "brown" +msgstr "brązowy" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2364 src/gui/popupmenu.cpp:2377 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2390 src/gui/popupmenu.cpp:2399 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2406 src/gui/popupmenu.cpp:2419 -msgid "Erase" -msgstr "Usuń" +#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:324 +msgid "Eq." +msgstr "Ekw." -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popupmenu.cpp:2395 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2404 src/gui/popupmenu.cpp:2411 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2424 -msgid "Unignore" -msgstr "Odignoruj" +#. TRANSLATORS: dialog message +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:89 +msgid "Open url" +msgstr "Otwórz adres url" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2439 -msgid "Follow" -msgstr "Podążaj" +#. TRANSLATORS: setup item button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:301 src/gui/widgets/setupitem.cpp:428 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:260 +msgid "Edit" +msgstr "Edycja" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2441 -msgid "Imitation" -msgstr "Imituj" +#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:89 src/gui/windows/skilldialog.cpp:623 +#, c-format +msgid "Lvl: %d" +msgstr "Poziom: %d" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2462 src/gui/popupmenu.cpp:2475 -msgid "Buy (?)" -msgstr "Kup (?)" +#. TRANSLATORS: battle chat tab name +#: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:34 +msgid "Battle" +msgstr "Bitwa" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2464 src/gui/popupmenu.cpp:2477 -msgid "Sell (?)" -msgstr "Sprzedaj (?)" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:153 +msgid "Global announcement:" +msgstr "Ogłoszenie ogólne:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2505 -msgid "Show Items" -msgstr "Pokaż przedmioty" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:159 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2519 -msgid "Remove from pickup list" -msgstr "Usuń z listy podnoszonych" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:185 +#, c-format +msgid "%s whispers: %s" +msgstr "%s szepcze: %s" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2524 -msgid "Add to pickup list" -msgstr "Dodaj do listy podnoszonych" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:541 +#, c-format +msgid "%s is now Online." +msgstr "%s jest teraz Online." -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2570 -msgid "Unprotect item" -msgstr "Przestań chronić przedmiot" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:546 +#, c-format +msgid "%s is now Offline." +msgstr "%s jest teraz Offline." -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2578 -msgid "Protect item" -msgstr "Chroń przedmiot" +#. TRANSLATORS: gb tab name +#: src/gui/widgets/tabs/gmtab.cpp:31 +msgid "GM" +msgstr "GM" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2615 -msgid "Drop all" -msgstr "Upuść wszystko" +#. TRANSLATORS: guild chat tab name +#. TRANSLATORS: tab in social window +#. TRANSLATORS: guild chat tab name +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:37 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:181 src/gui/windows/socialwindow.cpp:314 +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45 +msgid "Guild" +msgstr "Gildia" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2636 -msgid "GM..." -msgstr "GM..." +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 +msgid "Command: /invite " +msgstr "Polecenie: /invite " -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:2644 -msgid "GM commands" -msgstr "Polecenia GM" +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +msgid "This command invites to the guild you're in." +msgstr "To polecenie zaprasza do gildii, do której należysz." -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2648 -msgid "Check ip" -msgstr "Sprawdź IP" +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "Jeżeli ma spację, należy ją zapisać w cudzysłowie (\")" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2650 -msgid "Goto" -msgstr "Idź do" +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 +msgid "Command: /leave" +msgstr "Polecenie: /leave" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2652 -msgid "Recall" -msgstr "Przywołaj" +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81 +msgid "This command causes the player to leave the guild." +msgstr "To polecenie sprawia że gracz opuszcza gildię." -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2654 -msgid "Revive" -msgstr "Wskrześ" +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +msgid "/help > Display this help." +msgstr "/help > Pokaż tą pomoc." -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2658 -msgid "Kick" -msgstr "Wyrzuć" +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144 +msgid "/invite > Invite a player to your guild" +msgstr "/invite > Zaproś gracza do swojej gildii" -#. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/questswindow.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:72 -msgid "Quests" -msgstr "Misje" +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146 +msgid "/leave > Leave the guild you are in" +msgstr "/leave > Opuść swoją gildię" -#. TRANSLATORS: quests window quest name -#. TRANSLATORS: unknown key name -#: src/gui/questswindow.cpp:249 src/gui/setup_input.cpp:360 -msgid "unknown" -msgstr "nieznane" +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148 +msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in" +msgstr "/kick > Wyrzuć kogoś ze swojej gildii" -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/quitdialog.cpp:61 -msgid "Switch server" -msgstr "Zmień serwer" +#. TRANSLATORS: lang chat tab name +#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:31 +msgid "Lang" +msgstr "Język" -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/quitdialog.cpp:64 -msgid "Switch character" -msgstr "Zmień postać" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:47 +msgid "(no sound)" +msgstr "(bez dźwięku)" -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/registerdialog.cpp:92 -msgid "Confirm:" -msgstr "Potwierdź:" +#. TRANSLATORS: audio tab in settings +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:61 +msgid "Audio" +msgstr "Dźwięk" -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/registerdialog.cpp:132 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69 +msgid "Basic settings" +msgstr "Podstawowe ustawienia" -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/registerdialog.cpp:200 -#, c-format -msgid "The username needs to be at least %u characters long." -msgstr "Nazwa użytkownika musi mieć conajmniej %u znaków." +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:72 +msgid "Enable Audio" +msgstr "Włącz dźwięk" -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/registerdialog.cpp:209 -#, c-format -msgid "The username needs to be less than %u characters long." -msgstr "Nazwa użytkownika musi być krótsza niż %u znaków." +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:75 +msgid "Enable music" +msgstr "Włącz muzykę" -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/registerdialog.cpp:218 src/gui/unregisterdialog.cpp:125 -#, c-format -msgid "The password needs to be at least %u characters long." -msgstr "Hasło musi mieć conajmniej %u znaków." +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79 +msgid "Enable game sfx" +msgstr "Włącz efekty gry" -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/registerdialog.cpp:227 src/gui/unregisterdialog.cpp:132 -#, c-format -msgid "The password needs to be less than %u characters long." -msgstr "Hasło musi mieć mniej znaków niż %u." +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:83 +msgid "Enable gui sfx" +msgstr "Włącz efekty GUI" -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/registerdialog.cpp:235 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Hasła nie zgadzają się." +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Głośność efektów dźwiękowych" -#. TRANSLATORS: sell confirmation header -#: src/gui/selldialog.cpp:244 -msgid "sell item" -msgstr "sprzedaj przedmiot" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91 +msgid "Music volume" +msgstr "Głośność muzyki" -#. TRANSLATORS: sell confirmation message -#: src/gui/selldialog.cpp:246 -#, c-format -msgid "Do you really want to sell %s?" -msgstr "Czy naprawdę chcesz sprzedać %s?" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95 +msgid "Enable music fade out" +msgstr "Aktywuj ściszanie się muzyki" -#. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/serverdialog.cpp:247 -msgid "Choose Your Server" -msgstr "Wybierz serwer" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99 +msgid "Audio frequency" +msgstr "Częstotliwość audio" -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: setup item button -#: src/gui/serverdialog.cpp:260 src/gui/widgets/setupitem.cpp:301 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:428 -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103 +msgid "mono" +msgstr "mono" -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/serverdialog.cpp:264 -msgid "Load" -msgstr "Załaduj" +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:105 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" -#. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/serverdialog.cpp:278 -msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" -msgstr "Wybierz serwer ***TRYB BEZPIECZEŃSTWA***" +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107 +msgid "surround" +msgstr "surround" -#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/serverdialog.cpp:287 -msgid "Use same ip for game sub servers" -msgstr "Użyj tego samego IP dla podserwerów" +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:109 +msgid "surround+center+lfe" +msgstr "surround+center+lfe" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 -#, c-format -msgid "Downloading server list...%2.2f%%" -msgstr "Ściąganie listy serwerów... %2.2f%%" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111 +msgid "Audio channels" +msgstr "Kanały audio" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:524 -msgid "Waiting for server..." -msgstr "Czekanie na serwer..." +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:116 +msgid "Sound effects" +msgstr "Efekty dźwiękowe" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:529 -msgid "Preparing download" -msgstr "Przygotowanie ściągania" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119 +msgid "Information dialog sound" +msgstr "Dźwięk okienka informacyjnego" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:534 -msgid "Error retreiving server list!" -msgstr "Błąd przy uzyskiwaniu listy serwerów!" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123 +msgid "Request dialog sound" +msgstr "Dźwięk wzywania okienka" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:624 -msgid "requires a newer version" -msgstr "wymaga nowszej wersji" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127 +msgid "Whisper message sound" +msgstr "Dźwięk szeptów" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:629 -#, c-format -msgid "requires v%s" -msgstr "wymaga v%s" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131 +msgid "Guild / Party message sound" +msgstr "Dźwięk wiadomości z gildii/ drużyny" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:45 -msgid "Target and attack keys" -msgstr "Klawisze celowania i ataku" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135 +msgid "Highlight message sound" +msgstr "Dźwięk podświetlanej wiadomości" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:57 -msgid "Target & Attack" -msgstr "Namierz i Atakuj" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139 +msgid "Global message sound" +msgstr "Dźwięk globalnej wiadomości" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:63 -msgid "Move to Target" -msgstr "Podejdź do celu" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 +msgid "Error message sound" +msgstr "Dźwięk wiadomosci o błędzie" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:69 -msgid "Change Move to Target type" -msgstr "Zmień sposób podchodzenia do celu" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147 +msgid "Trade request sound" +msgstr "Dźwięk powiadomienia o handlu" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:75 -msgid "Move to Home location" -msgstr "Podejdź do lokacji domowej" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 +msgid "Show window sound" +msgstr "Pokaż okno dźwięku" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:81 -msgid "Set home location" -msgstr "Ustaw lokację domową" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 +msgid "Hide window sound" +msgstr "Ukryj okno dźwięku" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:87 -msgid "Move to navigation point" -msgstr "Podejdź do punktu nawigacyjnego" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163 +msgid "Enable mumble voice chat" +msgstr "Włącz integrację z Mumble" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:99 -msgid "Stop Attack" -msgstr "Zatrzymaj Atak" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168 +msgid "Download music" +msgstr "Ściągnij muzykę" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:105 -msgid "Untarget" -msgstr "Przestań namierzać" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:49 +msgid "Window" +msgstr "Okno" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:111 -msgid "Target monster" -msgstr "Naceluj potwora" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52 +msgid "Auto hide chat window" +msgstr "Autoukrywanie okna czatu." -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:117 -msgid "Target NPC" -msgstr "Namierz NPC" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:56 +msgid "Protect chat focus" +msgstr "Podtrzymuj skupienie na pasek czatu." -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:123 -msgid "Target Player" -msgstr "Namierz Gracza" +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: settings colors tab name +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:61 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:80 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:102 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:129 -msgid "Other Keys" -msgstr "Inne" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:64 +msgid "Remove colors from received chat messages" +msgstr "Usuń kolory z odbieranych wiadomości" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:135 -msgid "Pickup" -msgstr "Podnieś" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:68 +msgid "Show chat colors list" +msgstr "Pokazuj listę kolorów czatu" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:141 -msgid "Change Pickup Type" -msgstr "Zmień sposób podnoszenia" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:73 +msgid "Commands" +msgstr "Polecenia" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:147 -msgid "Sit" -msgstr "Usiądź" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:76 +msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" +msgstr "Pozwól poleceniom magicznym i GM pojawiać się we wszystkich zakładkach" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:153 -msgid "Screenshot" -msgstr "Zrzut ekranu" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:81 +msgid "Limits" +msgstr "Limity" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:159 -msgid "Enable/Disable Trading" -msgstr "Włącz/Wysłącz Handlowanie" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:84 +msgid "Limit max chars in chat line" +msgstr "Limit znaków w wierszu czatu" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:165 -msgid "Change Map View Mode" -msgstr "Zmień widok mapy" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:88 +msgid "Limit max lines in chat" +msgstr "Limit wierszy w czacie" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:171 -msgid "Select OK" -msgstr "Wybrano OK" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93 +msgid "Logs" +msgstr "Logi" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:183 -msgid "Stop or sit" -msgstr "Zatrzymaj się lub usiądź" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:96 +msgid "Enable chat Log" +msgstr "Włącz logowanie czatu" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:189 -msgid "Return to safe video mode" -msgstr "Powrót do bezpiecznego trybu wyświetlania" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:100 +msgid "Enable debug chat Log" +msgstr "Aktywuj logowanie czatu Debug" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:204 -msgid "Shortcuts modifiers keys" -msgstr "Klawisze skrótów modyfikatorów" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:104 +msgid "Show chat history" +msgstr "Pokazuj historię czatu" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:210 -msgid "Item Shortcuts Key" -msgstr "Klawisz skrótu przedmiotu" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:108 +msgid "Show party online messages" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:216 -msgid "Shortcuts keys" -msgstr "Klawisze skrótów" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 +msgid "Show guild online messages" +msgstr "Pokazuj wiadomości online gildii" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:222 src/gui/setupactiondata.h:228 -#: src/gui/setupactiondata.h:234 src/gui/setupactiondata.h:240 -#: src/gui/setupactiondata.h:246 src/gui/setupactiondata.h:252 -#: src/gui/setupactiondata.h:258 src/gui/setupactiondata.h:264 -#: src/gui/setupactiondata.h:270 src/gui/setupactiondata.h:276 -#: src/gui/setupactiondata.h:282 src/gui/setupactiondata.h:288 -#: src/gui/setupactiondata.h:294 src/gui/setupactiondata.h:300 -#: src/gui/setupactiondata.h:306 src/gui/setupactiondata.h:312 -#: src/gui/setupactiondata.h:318 src/gui/setupactiondata.h:324 -#: src/gui/setupactiondata.h:330 src/gui/setupactiondata.h:336 -#, c-format -msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "Skrót przedmiotu %d" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:117 +msgid "Messages" +msgstr "Wiadomości" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:351 -msgid "Show Windows Menu" -msgstr "Pokaż menu okien" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120 +msgid "Hide shop messages" +msgstr "Ukryj wiadomości od sklepów" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:357 -msgid "Hide Windows" -msgstr "Ukryj Okna" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125 +msgid "Tabs" +msgstr "Zakładki" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:363 -msgid "Help Window" -msgstr "Okno Pomocy" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128 +msgid "Put all whispers in tabs" +msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:369 -msgid "Status Window" -msgstr "Okno statusu" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:132 +msgid "Log magic messages in debug tab" +msgstr "Loguj powiadomienia o magii w zakładce Debug" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:375 -msgid "Inventory Window" -msgstr "Okno Inwentarza" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:136 +msgid "Show server messages in debug tab" +msgstr "Pokazuj wiadomości serwera w zakładce Debug" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:381 -msgid "Equipment Window" -msgstr "Okno Ekwipunku" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:140 +msgid "Enable trade tab" +msgstr "Włącz tab handlowy" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:387 -msgid "Skill Window" -msgstr "Okno Umiejętności" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:144 +msgid "Enable gm tab" +msgstr "Aktywuj zakładkę GM" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:393 -msgid "Minimap Window" -msgstr "Okno Minimapy" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:148 +msgid "Enable language tab" +msgstr "Aktywuj zakładkę \"języki\"" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:399 -msgid "Chat Window" -msgstr "Okno Czatu" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152 +msgid "Show all languages messages" +msgstr "Pokaż wiadomości ze wszystkich języków" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:405 -msgid "Item Shortcut Window" -msgstr "Okno Skrótów przedmiotów" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:156 +msgid "Enable battle tab" +msgstr "Włącz zakładkę bitewną" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:411 -msgid "Setup Window" -msgstr "Okno Ustawień" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160 +msgid "Show battle events" +msgstr "Pokazuj wydarzenia bitewne" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:417 -msgid "Debug Window" -msgstr "Okno diagnostyczne" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:164 +msgid "Resize chat tabs if need" +msgstr "Jeśli potrzeba, zmień rozmiar zakładek czatu" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:423 -msgid "Social Window" -msgstr "Okno społeczne" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:169 +msgid "Time" +msgstr "Czas" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:429 -msgid "Emote Shortcut Window" -msgstr "Okno Skrótów Emotek" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:172 +msgid "Use local time" +msgstr "Użyj lokalnego czasu" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:435 -msgid "Outfits Window" -msgstr "Okno strojów" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179 +msgid "Highlight words (separated by comma)" +msgstr "Podświetlaj słowa (oddzielaj przecinkiem)" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:441 -msgid "Shop Window" -msgstr "Okno sklepu" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183 +msgid "Globals ignore names (separated by comma)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:447 -msgid "Quick drop Window" -msgstr "Okno szybkiego upuszczania" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:187 +msgid "Show MVP messages" +msgstr "Pokazuj wiadomości MVP" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:453 -msgid "Kill Stats Window" -msgstr "Okno statystyk bitewnych" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:46 +msgid "This is what the color looks like" +msgstr "Kolor będzie wyglądał w ten sposób" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:459 -msgid "Commands Window" -msgstr "Okno poleceń" +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:59 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:465 -msgid "Bot Checker Window" -msgstr "Okno wykrywacza botów" +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:63 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:331 +msgid "Delay:" +msgstr "Opóźnienie:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:471 -msgid "Who Is Online Window" -msgstr "Okno graczy online" +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:67 +msgid "Red:" +msgstr "Czerwony:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:477 -msgid "Did you know Window" -msgstr "Okno \"Czy wiesz że...\"" +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:71 +msgid "Green:" +msgstr "Zielony:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:483 -msgid "Quests Window" -msgstr "Okno Misji" +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:75 +msgid "Blue:" +msgstr "Niebieski:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:489 -msgid "Previous Social Tab" -msgstr "Poprzednia zakładka społeczna" +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:398 +msgid "Static" +msgstr "Statyczny" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:495 -msgid "Next Social Tab" -msgstr "Następna zakładka społeczna" +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:400 +msgid "Pulse" +msgstr "Pulsujący" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:510 -msgid "Emote modifiers keys" -msgstr "Klawisze modyfikatorów emotek" +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402 +msgid "Rainbow" +msgstr "Tęcza" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:516 -msgid "Emote modifier key" -msgstr "Klawisz modyfikatora emotek" +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402 +msgid "Spectrum" +msgstr "Widmo" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:522 -msgid "Emote shortcuts" -msgstr "Skróty emotek" +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:528 src/gui/setupactiondata.h:534 -#: src/gui/setupactiondata.h:540 src/gui/setupactiondata.h:546 -#: src/gui/setupactiondata.h:552 src/gui/setupactiondata.h:558 -#: src/gui/setupactiondata.h:564 src/gui/setupactiondata.h:570 -#: src/gui/setupactiondata.h:576 src/gui/setupactiondata.h:582 -#: src/gui/setupactiondata.h:588 src/gui/setupactiondata.h:594 -#: src/gui/setupactiondata.h:600 src/gui/setupactiondata.h:606 -#: src/gui/setupactiondata.h:612 src/gui/setupactiondata.h:618 -#: src/gui/setupactiondata.h:624 src/gui/setupactiondata.h:630 -#: src/gui/setupactiondata.h:636 src/gui/setupactiondata.h:642 -#: src/gui/setupactiondata.h:648 src/gui/setupactiondata.h:654 -#: src/gui/setupactiondata.h:660 src/gui/setupactiondata.h:666 -#: src/gui/setupactiondata.h:672 src/gui/setupactiondata.h:678 -#: src/gui/setupactiondata.h:684 src/gui/setupactiondata.h:690 -#: src/gui/setupactiondata.h:696 src/gui/setupactiondata.h:702 -#: src/gui/setupactiondata.h:708 src/gui/setupactiondata.h:714 -#: src/gui/setupactiondata.h:720 src/gui/setupactiondata.h:726 -#: src/gui/setupactiondata.h:732 src/gui/setupactiondata.h:738 -#: src/gui/setupactiondata.h:744 src/gui/setupactiondata.h:750 -#: src/gui/setupactiondata.h:756 src/gui/setupactiondata.h:762 -#: src/gui/setupactiondata.h:768 src/gui/setupactiondata.h:774 -#: src/gui/setupactiondata.h:780 src/gui/setupactiondata.h:786 -#: src/gui/setupactiondata.h:792 src/gui/setupactiondata.h:798 -#: src/gui/setupactiondata.h:804 src/gui/setupactiondata.h:810 -#, c-format -msgid "Emote Shortcut %d" -msgstr "Skrót Emotki %d" +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:98 +msgid "Assign" +msgstr "Przypisz" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:825 -msgid "Outfits keys" -msgstr "Klawisze ubioru" +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:100 +msgid "Unassign" +msgstr "Odznacz" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:831 -msgid "Wear Outfit" -msgstr "Nałóż strój" +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:102 +msgid "Default" +msgstr "Domyślne" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:837 -msgid "Copy Outfit" -msgstr "Kopiuj strój" +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:104 +msgid "Reset all keys" +msgstr "Zresetuj wszystkie klawisze" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:843 -msgid "Copy equipped to Outfit" -msgstr "Skopiuj ekwipunek do stroju" +#. TRANSLATORS: setting tab name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:112 +msgid "Input" +msgstr "Wejście" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:849 -msgid "Outfits shortcuts" -msgstr "Skróty ubiorów" +#. TRANSLATORS: input settings error header +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:197 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "Wykryto konflikt klawiszy." -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:855 src/gui/setupactiondata.h:861 -#: src/gui/setupactiondata.h:867 src/gui/setupactiondata.h:873 -#: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:885 -#: src/gui/setupactiondata.h:891 src/gui/setupactiondata.h:897 -#: src/gui/setupactiondata.h:903 src/gui/setupactiondata.h:909 -#: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:921 -#: src/gui/setupactiondata.h:927 src/gui/setupactiondata.h:933 -#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:945 -#: src/gui/setupactiondata.h:951 src/gui/setupactiondata.h:957 -#: src/gui/setupactiondata.h:963 src/gui/setupactiondata.h:969 -#: src/gui/setupactiondata.h:975 src/gui/setupactiondata.h:981 -#: src/gui/setupactiondata.h:987 src/gui/setupactiondata.h:993 -#: src/gui/setupactiondata.h:999 src/gui/setupactiondata.h:1005 -#: src/gui/setupactiondata.h:1011 src/gui/setupactiondata.h:1017 -#: src/gui/setupactiondata.h:1023 src/gui/setupactiondata.h:1029 -#: src/gui/setupactiondata.h:1035 src/gui/setupactiondata.h:1041 -#: src/gui/setupactiondata.h:1047 src/gui/setupactiondata.h:1053 -#: src/gui/setupactiondata.h:1059 src/gui/setupactiondata.h:1065 -#: src/gui/setupactiondata.h:1071 src/gui/setupactiondata.h:1077 -#: src/gui/setupactiondata.h:1083 src/gui/setupactiondata.h:1089 -#: src/gui/setupactiondata.h:1095 src/gui/setupactiondata.h:1101 -#: src/gui/setupactiondata.h:1107 src/gui/setupactiondata.h:1113 -#: src/gui/setupactiondata.h:1119 src/gui/setupactiondata.h:1125 -#: src/gui/setupactiondata.h:1131 src/gui/setupactiondata.h:1137 +#. TRANSLATORS: input settings error +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:199 #, c-format -msgid "Outfit Shortcut %d" -msgstr "Skrót ubioru %d" +msgid "" +"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " +"strange behaviour." +msgstr "" +"Konflikt pomiędzy klawiszami \"%s\" i \"%s\". Rozwiąż go, albo mogą pojawić " +"się problemy." -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1152 -msgid "Toggle Chat" -msgstr "Przełącznik Czatu" +#. TRANSLATORS: unknown key name +#. TRANSLATORS: quests window quest name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:361 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:248 +msgid "unknown" +msgstr "nieznane" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1158 -msgid "Scroll Chat Up" -msgstr "Przewiń czat do góry" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:46 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:137 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Naciśnij przycisk aby rozpocząć kalibrację" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1164 -msgid "Scroll Chat Down" -msgstr "Przewiń czat w doł" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:48 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:134 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibruj" + +#. TRANSLATORS: joystick settings tab button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:50 +msgid "Detect joysticks" +msgstr "Wykryj dżojstiki" + +#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Włącz joystick" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1170 -msgid "Previous Chat Tab" -msgstr "Poprzednia zakładka czatu" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:57 +msgid "Use joystick if client window inactive" +msgstr "Używaj joysticka jeśli okno klienta nieaktywne" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1176 -msgid "Next Chat Tab" -msgstr "Następna zakładka czatu" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:61 +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1182 -msgid "Close current Chat Tab" -msgstr "Zamknij bieżącą zakładkę czatu" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:143 +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzymaj" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1188 -msgid "Previous chat line" -msgstr "Poprzedni wiersz czatu" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:146 +msgid "Rotate the stick and don't press buttons" +msgstr "Obracaj drążkiem i nie naciskaj przycisków" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1194 -msgid "Next chat line" -msgstr "Następny wiersz czatu" +#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:42 +msgid "Always show" +msgstr "Zawsze pokazuj" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1200 -msgid "Chat modifier key" -msgstr "Klawisz modyfikatora czatu" +#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:44 +msgid "Auto hide in small resolution" +msgstr "Autoukrywanie w małej rozdzielczości" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1215 -msgid "Ignore input 1" -msgstr "Ignoruj wprowadzenie 1" +#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:46 +msgid "Always auto hide" +msgstr "Autoukrywanie" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1221 -msgid "Ignore input 2" -msgstr "Ignoruj wprowadzenie 2" +#. TRANSLATORS: Proxy type selection +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:54 +msgid "System proxy" +msgstr "Proxy systemowe" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1227 -msgid "Direct Up" -msgstr "Skieruj się w górę" +#. TRANSLATORS: Proxy type selection +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:56 +msgid "Direct connection" +msgstr "Bezpośrednie połączenie" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1233 -msgid "Direct Down" -msgstr "Skieruj się w dół" +#. TRANSLATORS: Proxy type selection +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:63 +msgid "SOCKS5 hostname" +msgstr "Nazwa hosta SOCKS5" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1239 -msgid "Direct Left" -msgstr "Skieruj się w lewo" +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: vsync type +#. TRANSLATORS: chat color +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:71 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:77 src/gui/windows/chatwindow.cpp:144 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:69 +msgid "default" +msgstr "domyślnie" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1245 -msgid "Direct Right" -msgstr "Skieruj się w prawo" +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: ambient effect type +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:73 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:55 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:144 +msgid "low" +msgstr "niskie" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1251 -msgid "Crazy moves" -msgstr "Szalone ruchy" +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:146 +msgid "medium" +msgstr "średnie" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1257 -msgid "Change Crazy Move mode" -msgstr "Zmień tryb szalonych ruchów" +#. TRANSLATORS: screen density type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:77 +msgid "tv" +msgstr "tv" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1263 -msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" -msgstr "Szybkie upuszczenie N przedmiotów z pozycji 0" +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: ambient effect type +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:148 +msgid "high" +msgstr "wysokie" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1269 -msgid "Quick Drop N Items" -msgstr "Szybkie upuszczenie N przedmiotów" +#. TRANSLATORS: screen density type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81 +msgid "xhigh" +msgstr "xduża" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1275 -msgid "Switch Quick Drop Counter" -msgstr "Zmień licznik szybkiego upuszczania" +#. TRANSLATORS: screen density type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83 +msgid "xxhigh" +msgstr "xxduża" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1281 -msgid "Quick heal target or self" -msgstr "Szybkie leczenie celu lub siebie" +#. TRANSLATORS: misc tab in settings +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:93 +msgid "Misc" +msgstr "Różne" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1287 -msgid "Use #itenplz spell" -msgstr "Użyj zaklęcia #itenplz" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:103 +msgid "Show damage inflicted to monsters" +msgstr "Pokaż zadane potworom obrażenia" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1293 -msgid "Use magic attack" -msgstr "Użyj magicznego ataku" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:107 +msgid "Auto target only reachable monsters" +msgstr "Automatycznie namierzaj tylko dosięgalne potwory" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1299 -msgid "Switch magic attack" -msgstr "Przełącz magiczny atak" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:111 +msgid "Highlight monster attack range" +msgstr "Podświetl zasięg ataku potworów" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1305 -msgid "Switch pvp attack" -msgstr "Przełącz atak PvP" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:116 +msgid "Show monster hp bar" +msgstr "Pokazuj pasek życia potworów" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1311 -msgid "Change move type" -msgstr "Zmień tryb poruszania się" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:120 +msgid "Cycle monster targets" +msgstr "Przewijaj namierzanie potworów" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1317 -msgid "Change Attack Weapon Type" -msgstr "Zmień rodzaj broni" +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: debug window tab +#. TRANSLATORS: mini map window name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:125 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:69 src/gui/windows/minimap.cpp:51 +#: src/gui/windows/minimap.cpp:111 +msgid "Map" +msgstr "Mapa" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1323 -msgid "Change Attack Type" -msgstr "Zmień rodzaj ataku" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:128 +msgid "Show warps particles" +msgstr "Włącz efekty portali" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1329 -msgid "Change Follow mode" -msgstr "Zmień rodzaj podążania" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132 +msgid "Highlight map portals" +msgstr "Podświetl portale na mapie" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1335 -msgid "Change Imitation mode" -msgstr "Zmień rodzaj imitacji" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:136 +msgid "Highlight floor items" +msgstr "Podświetl przedmioty na podłodze" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1341 -msgid "Disable / Enable Game modifier keys" -msgstr "Włącz/ wyłącz klawisze modyfikatorów gry" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140 +msgid "Highlight player attack range" +msgstr "Podświetl zasięg ataku graczy" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1347 -msgid "On / Off audio" -msgstr "Włącz/ wyłącz dźwięk" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144 +msgid "Show extended minimaps" +msgstr "Pokaż rozszerzone minimapy" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1353 -msgid "Enable / Disable away mode" -msgstr "Włącz/ wyłącz tryb AFK" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148 +msgid "Draw path" +msgstr "Rysuj ścieżkę" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1359 -msgid "Emulate right click from keyboard" -msgstr "Emuluj prawe kliknięcie klawiaturą" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152 +msgid "Draw hotkeys on map" +msgstr "Rysuj klawisze skrótu na mapie" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1365 -msgid "Toggle camera mode" -msgstr "Przełącz tryb kamery" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156 +msgid "Enable lazy scrolling" +msgstr "Włącz leniwe przewijanie" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1371 -msgid "Modifier key" -msgstr "Klawisz modyfikatora" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "Leniwość przewijania" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1377 -msgid "Show onscreen keyboard" -msgstr "Pokaż klawiaturę ekranową" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Promień przewijania" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1392 -msgid "Move Keys" -msgstr "Klawisze poruszania się" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168 +msgid "Auto resize minimaps" +msgstr "Automatycznie zmieniaj rozmiar minimap" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1731 -msgid "Move Up" -msgstr "Idź do góry" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:173 +msgid "Moving" +msgstr "Poruszanie się" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1737 -msgid "Move Down" -msgstr "Idź w dół" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176 +msgid "Auto fix position" +msgstr "Koryguj pozycję automatycznie" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1743 -msgid "Move Left" -msgstr "Idź w lewo" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:180 +msgid "Attack while moving" +msgstr "Atakuj podczas poruszania się" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1749 -msgid "Move Right" -msgstr "Idź w prawo" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184 +msgid "Attack next target" +msgstr "Atakuj następny cel" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1422 -msgid "Move to navigation point shortcuts" -msgstr "Przejdź to punktu skrótów nawigacyjnych" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:188 +msgid "Sync player move" +msgstr "Synchronizuj ruchy graczy" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1434 -#: src/gui/setupactiondata.h:1440 src/gui/setupactiondata.h:1446 -#: src/gui/setupactiondata.h:1452 src/gui/setupactiondata.h:1458 -#: src/gui/setupactiondata.h:1464 src/gui/setupactiondata.h:1470 -#: src/gui/setupactiondata.h:1476 src/gui/setupactiondata.h:1482 -#: src/gui/setupactiondata.h:1488 src/gui/setupactiondata.h:1494 -#: src/gui/setupactiondata.h:1500 src/gui/setupactiondata.h:1506 -#: src/gui/setupactiondata.h:1512 src/gui/setupactiondata.h:1518 -#: src/gui/setupactiondata.h:1524 src/gui/setupactiondata.h:1530 -#: src/gui/setupactiondata.h:1536 src/gui/setupactiondata.h:1542 -#: src/gui/setupactiondata.h:1548 src/gui/setupactiondata.h:1554 -#: src/gui/setupactiondata.h:1560 src/gui/setupactiondata.h:1566 -#: src/gui/setupactiondata.h:1572 src/gui/setupactiondata.h:1578 -#: src/gui/setupactiondata.h:1584 src/gui/setupactiondata.h:1590 -#: src/gui/setupactiondata.h:1596 src/gui/setupactiondata.h:1602 -#: src/gui/setupactiondata.h:1608 src/gui/setupactiondata.h:1614 -#: src/gui/setupactiondata.h:1620 src/gui/setupactiondata.h:1626 -#: src/gui/setupactiondata.h:1632 src/gui/setupactiondata.h:1638 -#: src/gui/setupactiondata.h:1644 src/gui/setupactiondata.h:1650 -#: src/gui/setupactiondata.h:1656 src/gui/setupactiondata.h:1662 -#: src/gui/setupactiondata.h:1668 src/gui/setupactiondata.h:1674 -#: src/gui/setupactiondata.h:1680 src/gui/setupactiondata.h:1686 -#: src/gui/setupactiondata.h:1692 src/gui/setupactiondata.h:1698 -#: src/gui/setupactiondata.h:1704 src/gui/setupactiondata.h:1710 -#, c-format -msgid "Move to point Shortcut %d" -msgstr "Przejdź do punktu skrótu %d" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192 +msgid "Crazy move A program" +msgstr "Szalone ruchy: program A" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1725 -msgid "Move & selection" -msgstr "Ruch i wybór" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196 +msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" +msgstr "Ruchy relatywne myszką (zalecane do interfejsów dotykowych)" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1755 -msgid "Move Home" -msgstr "Home" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:201 +msgid "Player" +msgstr "Gracze" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1761 -msgid "Move End" -msgstr "End" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:203 +msgid "Show own hp bar" +msgstr "Pokazuj własny pasek życia" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1767 -msgid "Page up" -msgstr "Page up" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:207 +msgid "Enable quick stats" +msgstr "Włącz szybkie statystyki" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1773 -msgid "Page down" -msgstr "Page down" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:211 +msgid "Cycle player targets" +msgstr "Przewijaj namierzanie graczy" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1785 -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:215 +msgid "Show job exp messages" +msgstr "Pokazuj wiadomości o punktach doświadczenia umiejętności" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1791 -msgid "Select2" -msgstr "Wybierz2" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:219 +msgid "Show players popups" +msgstr "Pokazuj wyskakujące powiadomienia graczy" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1809 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223 +msgid "Afk message" +msgstr "Wiadomość AFK" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1815 -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227 +msgid "Show job" +msgstr "Pokazuj poziom umiejętności" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1821 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231 +msgid "Enable attack filter" +msgstr "Filtruj ataki" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1827 -msgid "Mod" -msgstr "Mod" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235 +msgid "Enable pickup filter" +msgstr "Włącz filtr podnoszenia" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:1854 -msgid "Basic" -msgstr "Podstawowe" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239 +msgid "Enable advert protocol" +msgstr "Włącz protokół reklamowy" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:125 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Skróty" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:242 +msgid "Enable weight notifications" +msgstr "Aktywuj powiadomienia dotyczące wagi." -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:298 -#: src/gui/windowmenu.cpp:158 -msgid "Windows" -msgstr "Okna" +#. TRANSLATORS: shop window name +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247 src/gui/windowmenu.cpp:143 +#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 +msgid "Shop" +msgstr "Sklep" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:1870 -msgid "Gui" -msgstr "GUI" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:250 +msgid "Accept sell/buy requests" +msgstr "Akceptuj prośby o handel" -#: src/gui/setup_audio.cpp:47 -msgid "(no sound)" -msgstr "(bez dźwięku)" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:254 +msgid "Enable shop mode" +msgstr "Włącz tryb sklepu" -#. TRANSLATORS: audio tab in settings -#: src/gui/setup_audio.cpp:61 -msgid "Audio" -msgstr "Dźwięk" +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: npc dialog name +#. TRANSLATORS: npc post dialog caption +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:259 src/gui/windows/npcdialog.cpp:82 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:44 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:69 -msgid "Basic settings" -msgstr "Podstawowe ustawienia" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:262 +msgid "Cycle npc targets" +msgstr "Przewijaj namierzanie NPC" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:72 -msgid "Enable Audio" -msgstr "Włącz dźwięk" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266 +msgid "Log NPC dialogue" +msgstr "Loguj dialogi NPC" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:75 -msgid "Enable music" -msgstr "Włącz muzykę" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:271 +msgid "Bots support" +msgstr "Integracja z botami" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:79 -msgid "Enable game sfx" -msgstr "Włącz efekty gry" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:274 +msgid "Enable auction bot support" +msgstr "Włącz integrację z AuctionBotem" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:83 -msgid "Enable gui sfx" -msgstr "Włącz efekty GUI" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278 +msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" +msgstr "Włącz integrację z guild-botem i wyłącz natywną obsługę gildii" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:87 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Głośność efektów dźwiękowych" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:284 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klawiatura" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:91 -msgid "Music volume" -msgstr "Głośność muzyki" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287 +msgid "Repeat delay" +msgstr "Opóźnienie powtarzania" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:95 -msgid "Enable music fade out" -msgstr "Aktywuj ściszanie się muzyki" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:291 +msgid "Repeat interval" +msgstr "Interwał powtarzania" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:99 -msgid "Audio frequency" -msgstr "Częstotliwość audio" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/setup_audio.cpp:103 -msgid "mono" -msgstr "mono" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:295 +msgid "Custom repeat interval" +msgstr "Własny interwał powtarzania" -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/setup_audio.cpp:105 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +msgid "Shortcut buttons" +msgstr "Guziki skrótów" -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/setup_audio.cpp:107 -msgid "surround" -msgstr "surround" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 +msgid "Proxy server" +msgstr "Serwer proxy" -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/setup_audio.cpp:109 -msgid "surround+center+lfe" -msgstr "surround+center+lfe" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 +msgid "Proxy type" +msgstr "Rodzaj proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:111 -msgid "Audio channels" -msgstr "Kanały audio" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 +msgid "Proxy address:port" +msgstr "Adres serwera:port" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_audio.cpp:116 -msgid "Sound effects" -msgstr "Efekty dźwiękowe" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +msgid "Enable server side attack" +msgstr "Włącz atak ze strony serwera" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:119 -msgid "Information dialog sound" -msgstr "Dźwięk okienka informacyjnego" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +msgid "Enable double clicks" +msgstr "Aktywuj podwójne kliknięcia" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:123 -msgid "Request dialog sound" -msgstr "Dźwięk wzywania okienka" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +msgid "Enable bot checker" +msgstr "Włącz wykrywacza botów" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:127 -msgid "Whisper message sound" -msgstr "Dźwięk szeptów" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:336 +msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" +msgstr "Włącz ochronę przeciw zbugowanym serwerom" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:131 -msgid "Guild / Party message sound" -msgstr "Dźwięk wiadomości z gildii/ drużyny" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:341 +msgid "Enable debug log" +msgstr "Włącz logowanie Debug" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:135 -msgid "Highlight message sound" -msgstr "Dźwięk podświetlanej wiadomości" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 +msgid "Enable OpenGL log" +msgstr "Włącz logowanie OpenGL" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:139 -msgid "Global message sound" -msgstr "Dźwięk globalnej wiadomości" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 +msgid "Enable input log" +msgstr "Aktywuj logowanie wejścia" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:143 -msgid "Error message sound" -msgstr "Dźwięk wiadomosci o błędzie" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 +msgid "Low traffic mode" +msgstr "Tryb niskiego transferu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:147 -msgid "Trade request sound" -msgstr "Dźwięk powiadomienia o handlu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 +msgid "Hide shield sprite" +msgstr "Chowaj obrazek tarczy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:151 -msgid "Show window sound" -msgstr "Pokaż okno dźwięku" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:362 +msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" +msgstr "Używaj FBO do screenshotów (tylko w OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:155 -msgid "Hide window sound" -msgstr "Ukryj okno dźwięku" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:367 +msgid "Network delay between sub servers" +msgstr "Opóźnienie sieci między podserwerami" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:163 -msgid "Enable mumble voice chat" -msgstr "Włącz integrację z Mumble" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371 +msgid "Show background" +msgstr "Pokazuj tło" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:168 -msgid "Download music" -msgstr "Ściągnij muzykę" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:376 +msgid "Screen density override" +msgstr "Nadpisanie gęstości ekranu" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:49 -msgid "Window" -msgstr "Okno" +#. TRANSLATORS: texture compression type +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:39 +#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:50 +msgid "No" +msgstr "Nie" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:52 -msgid "Auto hide chat window" -msgstr "Autoukrywanie okna czatu." +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:58 +msgid "Better performance (enable for better performance)" +msgstr "Lepsza wydajność (włącz by uzyskać lepszą wydajność)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 -msgid "Protect chat focus" -msgstr "Podtrzymuj skupienie na pasek czatu." +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:62 +msgid "Auto adjust performance" +msgstr "Automatycznie dopasuj ustawienia jakości" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 -msgid "Remove colors from received chat messages" -msgstr "Usuń kolory z odbieranych wiadomości" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:66 +msgid "Hw acceleration" +msgstr "Przyspieszenie Hw" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:68 -msgid "Show chat colors list" -msgstr "Pokazuj listę kolorów czatu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:70 +msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" +msgstr "Włącz cache przezroczystości (Software, może zużyć dużo pamięci)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:73 -msgid "Commands" -msgstr "Polecenia" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:75 +msgid "Enable map reduce (Software)" +msgstr "Włącz redukowanie map (Software)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:76 -msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" -msgstr "Pozwól poleceniom magicznym i GM pojawiać się we wszystkich zakładkach" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:81 -msgid "Limits" -msgstr "Limity" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:80 +msgid "Enable compound sprite delay (Software)" +msgstr "Włącz opóźnienie elementów spritów (Software)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 -msgid "Limit max chars in chat line" -msgstr "Limit znaków w wierszu czatu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:84 +msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" +msgstr "Włącz stopniowe ładowanie obrazków (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 -msgid "Limit max lines in chat" -msgstr "Limit wierszy w czacie" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 -msgid "Logs" -msgstr "Logi" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88 +msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" +msgstr "Aktywuj sampler tekstur (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 -msgid "Enable chat Log" -msgstr "Włącz logowanie czatu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:93 +msgid "Better quality (disable for better performance)" +msgstr "Lepsza jakość (wyłącz dla lepszej wydajności)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:100 -msgid "Enable debug chat Log" -msgstr "Aktywuj logowanie czatu Debug" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:97 +msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" +msgstr "Napraw kanał alfa (Software, może bardzo spowolniać)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 -msgid "Show chat history" -msgstr "Pokazuj historię czatu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:102 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "Pokaż przezroczystość istot" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 -msgid "Show party online messages" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:106 +msgid "Enable reorder sprites." +msgstr "Włącz reorganizację obrazków" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:112 -msgid "Show guild online messages" -msgstr "Pokazuj wiadomości online gildii" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:111 +msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" +msgstr "Zmniejszenie zużycia pamięci" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:117 -msgid "Messages" -msgstr "Wiadomości" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:116 +msgid "Disable advanced beings caching (Software)" +msgstr "Wyłącz zaawansowany cache istot (Software)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:120 -msgid "Hide shop messages" -msgstr "Ukryj wiadomości od sklepów" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120 +msgid "Disable beings caching (Software)" +msgstr "Wyłącz cache istot (Software)" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 -msgid "Tabs" -msgstr "Zakładki" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125 +msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" +msgstr "Różne opcje (włączenie lub wyłączenie może poprawić wydajność)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 -msgid "Put all whispers in tabs" -msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:131 +msgid "Enable texture compression (OpenGL)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:132 -msgid "Log magic messages in debug tab" -msgstr "Loguj powiadomienia o magii w zakładce Debug" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:135 +msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" +msgstr "Włącz roszerzenie prostokątnych tekstur (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:136 -msgid "Show server messages in debug tab" -msgstr "Pokazuj wiadomości serwera w zakładce Debug" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:139 +msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" +msgstr "Użuj nowy wewnętrzny format tekstur (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:140 -msgid "Enable trade tab" -msgstr "Włącz tab handlowy" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:143 +msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" +msgstr "Aktywuj atlasy tekstur (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:144 -msgid "Enable gm tab" -msgstr "Aktywuj zakładkę GM" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147 +msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)" +msgstr "Umieszczaj w cache wszystkie sprite'y mapy (może zużyć więcej pamięci)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:148 -msgid "Enable language tab" -msgstr "Aktywuj zakładkę \"języki\"" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:152 +msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:152 -msgid "Show all languages messages" -msgstr "Pokaż wiadomości ze wszystkich języków" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:44 +msgid "Show gender" +msgstr "Pokazuj płeć" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:156 -msgid "Enable battle tab" -msgstr "Włącz zakładkę bitewną" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:48 +msgid "Show level" +msgstr "Pokazuj poziom" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:160 -msgid "Show battle events" -msgstr "Pokazuj wydarzenia bitewne" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:52 +msgid "Show own name" +msgstr "Pokazuj własne imię" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:164 -msgid "Resize chat tabs if need" -msgstr "Jeśli potrzeba, zmień rozmiar zakładek czatu" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:169 -msgid "Time" -msgstr "Czas" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56 +msgid "Enable extended mouse targeting" +msgstr "Włącz zaawansowane namierzanie myszką" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:172 -msgid "Use local time" -msgstr "Użyj lokalnego czasu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:60 +msgid "Target dead players" +msgstr "Namierzaj martwych graczy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:179 -msgid "Highlight words (separated by comma)" -msgstr "Podświetlaj słowa (oddzielaj przecinkiem)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:64 +msgid "Visible names" +msgstr "Widoczne imiona" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:183 -msgid "Globals ignore names (separated by comma)" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:68 +msgid "Auto move names" +msgstr "Automatycznie przenoś imiona" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:187 -msgid "Show MVP messages" -msgstr "Pokazuj wiadomości MVP" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:47 -msgid "This is what the color looks like" -msgstr "Kolor będzie wyglądał w ten sposób" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:60 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:332 -msgid "Delay:" -msgstr "Opóźnienie:" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:68 -msgid "Red:" -msgstr "Czerwony:" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:72 -msgid "Green:" -msgstr "Zielony:" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 +msgid "Secure trades" +msgstr "Bezpieczny handel" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:76 -msgid "Blue:" -msgstr "Niebieski:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:76 +msgid "Unsecure chars in names" +msgstr "Niebezpieczne znaki w imionach" -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:399 -msgid "Static" -msgstr "Statyczny" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:80 +msgid "Show statuses" +msgstr "Pokaż statusy" -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:106 -#: src/gui/setup_colors.cpp:401 -msgid "Pulse" -msgstr "Pulsujący" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:84 +msgid "Show ip addresses on screenshots" +msgstr "Pokaż adres IP na zrzutach ekranu" -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:108 src/gui/setup_colors.cpp:111 -#: src/gui/setup_colors.cpp:403 -msgid "Rainbow" -msgstr "Tęcza" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:88 +msgid "Allow self heal with mouse click" +msgstr "Pozwól na leczenie siebie kliknięciem" -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:113 src/gui/setup_colors.cpp:116 -#: src/gui/setup_colors.cpp:403 -msgid "Spectrum" -msgstr "Widmo" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:92 +msgid "Group friends in who is online window" +msgstr "Grupuj przyjaciół w oknie obecnych online" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:326 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:96 +msgid "Hide erased players nicks" +msgstr "Ukryj nicki usuniętych graczy" -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/setup.cpp:83 -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100 +msgid "Use special diagonal speed in players moving" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/setup.cpp:89 -msgid "Reset Windows" -msgstr "Zresetuj okna" +#. TRANSLATORS: relations table header +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:298 +msgid "Name" +msgstr "Imię" -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/setup_input.cpp:97 -msgid "Assign" -msgstr "Przypisz" +#. TRANSLATORS: relations table header +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60 +msgid "Relation" +msgstr "Relacja" -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/setup_input.cpp:99 -msgid "Unassign" -msgstr "Odznacz" +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:66 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutralny" -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/setup_input.cpp:101 -msgid "Default" -msgstr "Domyślne" +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:68 +msgid "Friend" +msgstr "Przyjaciel" -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/setup_input.cpp:103 -msgid "Reset all keys" -msgstr "Zresetuj wszystkie klawisze" +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:70 +msgid "Disregarded" +msgstr "Lekceważony" -#. TRANSLATORS: setting tab name -#: src/gui/setup_input.cpp:111 -msgid "Input" -msgstr "Wejście" +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorowany" -#. TRANSLATORS: input settings error header -#: src/gui/setup_input.cpp:196 -msgid "Key Conflict(s) Detected." -msgstr "Wykryto konflikt klawiszy." +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:74 +msgid "Erased" +msgstr "Skasowany" -#. TRANSLATORS: input settings error -#: src/gui/setup_input.cpp:198 -#, c-format -msgid "" -"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " -"strange behaviour." -msgstr "" -"Konflikt pomiędzy klawiszami \"%s\" i \"%s\". Rozwiąż go, albo mogą pojawić " -"się problemy." +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:76 +msgid "Blacklisted" +msgstr "Dodany/a do czarnej listy" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:137 -msgid "Press the button to start calibration" -msgstr "Naciśnij przycisk aby rozpocząć kalibrację" +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78 +msgid "Enemy" +msgstr "Wróg" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/setup_joystick.cpp:48 src/gui/setup_joystick.cpp:134 -msgid "Calibrate" -msgstr "Kalibruj" +#. TRANSLATORS: relation dialog button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:254 +msgid "Allow trading" +msgstr "Zezwól na handel" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/setup_joystick.cpp:50 -msgid "Detect joysticks" -msgstr "Wykryj dżojstiki" +#. TRANSLATORS: relation dialog button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:257 +msgid "Allow whispers" +msgstr "Zezwól na szepty" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/setup_joystick.cpp:53 -msgid "Enable joystick" -msgstr "Włącz joystick" +#. TRANSLATORS: relation dialog name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:264 +msgid "Relations" +msgstr "Relacje" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/setup_joystick.cpp:57 -msgid "Use joystick if client window inactive" -msgstr "Używaj joysticka jeśli okno klienta nieaktywne" +#. TRANSLATORS: relation dialog label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:288 +msgid "When ignoring:" +msgstr "Gdy ignorowany:" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab name -#: src/gui/setup_joystick.cpp:61 -msgid "Joystick" -msgstr "Joystick" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82 +msgid "Very small (8)" +msgstr "Bardzo mała (8)" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/setup_joystick.cpp:143 -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzymaj" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84 +msgid "Very small (9)" +msgstr "Bardzo mały (9)" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/setup_joystick.cpp:146 -msgid "Rotate the stick and don't press buttons" -msgstr "Obracaj drążkiem i nie naciskaj przycisków" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:86 +msgid "Tiny (10)" +msgstr "Bardzo mała (10)" -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/setup_other.cpp:41 -msgid "Always show" -msgstr "Zawsze pokazuj" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88 +msgid "Small (11)" +msgstr "Mała (11)" -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/setup_other.cpp:43 -msgid "Auto hide in small resolution" -msgstr "Autoukrywanie w małej rozdzielczości" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:90 +msgid "Medium (12)" +msgstr "Średnia (12)" -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/setup_other.cpp:45 -msgid "Always auto hide" -msgstr "Autoukrywanie" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92 +msgid "Normal (13)" +msgstr "Normalny (13)" -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/setup_other.cpp:53 -msgid "System proxy" -msgstr "Proxy systemowe" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:94 +msgid "Large (14)" +msgstr "Duży (14)" -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/setup_other.cpp:55 -msgid "Direct connection" -msgstr "Bezpośrednie połączenie" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:96 +msgid "Large (15)" +msgstr "Ogromna (15)" -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/setup_other.cpp:62 -msgid "SOCKS5 hostname" -msgstr "Nazwa hosta SOCKS5" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:98 +msgid "Large (16)" +msgstr "Wielka (16)" -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/setup_other.cpp:72 src/gui/setup_visual.cpp:55 -#: src/gui/setup_visual.cpp:144 -msgid "low" -msgstr "niskie" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:100 +msgid "Big (17)" +msgstr "Duża (17)" -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/setup_other.cpp:74 src/gui/setup_visual.cpp:146 -msgid "medium" -msgstr "średnie" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:102 +msgid "Big (18)" +msgstr "Duża (18)" -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/setup_other.cpp:76 -msgid "tv" -msgstr "tv" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:104 +msgid "Big (19)" +msgstr "Duża (19)" -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/setup_other.cpp:78 src/gui/setup_visual.cpp:57 -#: src/gui/setup_visual.cpp:148 -msgid "high" -msgstr "wysokie" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:106 +msgid "Very big (20)" +msgstr "Bardzo duża (20)" -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/setup_other.cpp:80 -msgid "xhigh" -msgstr "xduża" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108 +msgid "Very big (21)" +msgstr "Bardzo duża (21)" -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/setup_other.cpp:82 -msgid "xxhigh" -msgstr "xxduża" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:110 +msgid "Very big (22)" +msgstr "Niezmiernie ogromna (22)" -#. TRANSLATORS: misc tab in settings -#: src/gui/setup_other.cpp:92 -msgid "Misc" -msgstr "Różne" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:112 +msgid "Huge (23)" +msgstr "Ogromna (23)" -#. TRANSLATORS: settings option -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/setup_other.cpp:99 src/gui/userpalette.cpp:128 -msgid "Monsters" -msgstr "Potwory" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:147 +msgid "Chinese (China)" +msgstr "Chinese (China)" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:102 -msgid "Show damage inflicted to monsters" -msgstr "Pokaż zadane potworom obrażenia" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:149 +msgid "Czech" +msgstr "Czech" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:106 -msgid "Auto target only reachable monsters" -msgstr "Automatycznie namierzaj tylko dosięgalne potwory" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:151 +msgid "English" +msgstr "English" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:110 -msgid "Highlight monster attack range" -msgstr "Podświetl zasięg ataku potworów" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:153 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnish" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:115 -msgid "Show monster hp bar" -msgstr "Pokazuj pasek życia potworów" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:155 +msgid "French" +msgstr "French" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:119 -msgid "Cycle monster targets" -msgstr "Przewijaj namierzanie potworów" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:157 +msgid "German" +msgstr "German" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:127 -msgid "Show warps particles" -msgstr "Włącz efekty portali" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:159 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesian" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:131 -msgid "Highlight map portals" -msgstr "Podświetl portale na mapie" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:161 +msgid "Italian" +msgstr "Włoski" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:135 -msgid "Highlight floor items" -msgstr "Podświetl przedmioty na podłodze" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:163 +msgid "Polish" +msgstr "Polish" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:139 -msgid "Highlight player attack range" -msgstr "Podświetl zasięg ataku graczy" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:165 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanese" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:143 -msgid "Show extended minimaps" -msgstr "Pokaż rozszerzone minimapy" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:167 +msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" +msgstr "Dutch (Belgium/Flemish)" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:147 -msgid "Draw path" -msgstr "Rysuj ścieżkę" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:169 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguese" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:151 -msgid "Draw hotkeys on map" -msgstr "Rysuj klawisze skrótu na mapie" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:171 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portuguese (Brazilian)" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:155 -msgid "Enable lazy scrolling" -msgstr "Włącz leniwe przewijanie" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:173 +msgid "Russian" +msgstr "Russian" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:159 -msgid "Scroll laziness" -msgstr "Leniwość przewijania" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:175 +msgid "Spanish (Castilian)" +msgstr "Spanish (Castilian)" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:163 -msgid "Scroll radius" -msgstr "Promień przewijania" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:177 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecki" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:167 -msgid "Auto resize minimaps" -msgstr "Automatycznie zmieniaj rozmiar minimap" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:229 +msgid "Gui theme" +msgstr "Skórka GUI" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:172 -msgid "Moving" -msgstr "Poruszanie się" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:236 +msgid "Main Font" +msgstr "Główna czcionka" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:175 -msgid "Auto fix position" -msgstr "Koryguj pozycję automatycznie" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:241 +msgid "Language" +msgstr "Język" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:179 -msgid "Attack while moving" -msgstr "Atakuj podczas poruszania się" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245 src/gui/windows/emotewindow.cpp:44 +msgid "Bold font" +msgstr "Pogrubiona czcionka" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:183 -msgid "Attack next target" -msgstr "Atakuj następny cel" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:249 +msgid "Particle font" +msgstr "Czcionka efektów" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:187 -msgid "Sync player move" -msgstr "Synchronizuj ruchy graczy" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:253 +msgid "Help font" +msgstr "Czcionka pomocy" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:191 -msgid "Crazy move A program" -msgstr "Szalone ruchy: program A" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:257 +msgid "Secure font" +msgstr "Bezpieczna czcionka" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:195 -msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" -msgstr "Ruchy relatywne myszką (zalecane do interfejsów dotykowych)" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:261 +msgid "Japanese font" +msgstr "Japońska czcionka" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:200 -msgid "Player" -msgstr "Gracze" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:266 +msgid "Font size" +msgstr "Rozmiar czcionki" -#: src/gui/setup_other.cpp:202 -msgid "Show own hp bar" -msgstr "Pokazuj własny pasek życia" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:271 +msgid "Npc font size" +msgstr "Rozmiar czcionki Npc" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:206 -msgid "Enable quick stats" -msgstr "Włącz szybkie statystyki" +#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:275 +msgid "i" +msgstr "i" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:210 -msgid "Cycle player targets" -msgstr "Przewijaj namierzanie graczy" +#. TRANSLATORS: theme info dialog +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:402 +msgid "Name: " +msgstr "Nazwa:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:214 -msgid "Show job exp messages" -msgstr "Pokazuj wiadomości o punktach doświadczenia umiejętności" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:403 +msgid "Copyright:" +msgstr "Prawa autorskie:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:218 -msgid "Show players popups" -msgstr "Pokazuj wyskakujące powiadomienia graczy" +#. TRANSLATORS: theme info dialog header +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:460 +msgid "Theme info" +msgstr "Informacje o Skórce" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:222 -msgid "Afk message" -msgstr "Wiadomość AFK" +#. TRANSLATORS: theme message dialog +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:485 +msgid "Theme Changed" +msgstr "Skórka zmieniona" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:226 -msgid "Show job" -msgstr "Pokazuj poziom umiejętności" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:485 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:499 +msgid "Restart your client for the change to take effect." +msgstr "Uruchom ponownie program, aby mogły zajść zmiany." -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:230 -msgid "Enable attack filter" -msgstr "Filtruj ataki" +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:36 +msgid "Small" +msgstr "Małe" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:234 -msgid "Enable pickup filter" -msgstr "Włącz filtr podnoszenia" +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#. TRANSLATORS: update type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:38 src/gui/windows/logindialog.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normalna" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:238 -msgid "Enable advert protocol" -msgstr "Włącz protokół reklamowy" +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:40 +msgid "Medium" +msgstr "Średnie" -#: src/gui/setup_other.cpp:241 -msgid "Enable weight notifications" -msgstr "Aktywuj powiadomienia dotyczące wagi." +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42 +msgid "Large" +msgstr "Duże" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:249 -msgid "Accept sell/buy requests" -msgstr "Akceptuj prośby o handel" +#. TRANSLATORS: touch settings tab +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:63 +msgid "Touch" +msgstr "Dotyk" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:253 -msgid "Enable shop mode" -msgstr "Włącz tryb sklepu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:72 +msgid "Onscreen keyboard" +msgstr "Klawiatura ekranowa" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:261 -msgid "Cycle npc targets" -msgstr "Przewijaj namierzanie NPC" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:75 +msgid "Show onscreen keyboard icon" +msgstr "Pokaż ikonę klawiatury ekranowej" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:265 -msgid "Log NPC dialogue" -msgstr "Loguj dialogi NPC" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:79 +msgid "Keyboard icon action" +msgstr "Działanie ikony klawiatury" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:270 -msgid "Bots support" -msgstr "Integracja z botami" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85 +msgid "Onscreen joystick" +msgstr "Dżojstik ekranowy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:273 -msgid "Enable auction bot support" -msgstr "Włącz integrację z AuctionBotem" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:88 +msgid "Show onscreen joystick" +msgstr "Pokaż dżojstik ekranowy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:277 -msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "Włącz integrację z guild-botem i wyłącz natywną obsługę gildii" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:92 +msgid "Joystick size" +msgstr "Rozmiar dżojstika" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:283 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97 +msgid "Onscreen buttons" +msgstr "Przyciski ekranowe" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:286 -msgid "Repeat delay" -msgstr "Opóźnienie powtarzania" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:100 +msgid "Show onscreen buttons" +msgstr "Pokaż przyciski ekranowe" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:290 -msgid "Repeat interval" -msgstr "Interwał powtarzania" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:104 +msgid "Buttons format" +msgstr "Format przycisków" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:294 -msgid "Custom repeat interval" -msgstr "Własny interwał powtarzania" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:108 +msgid "Buttons size" +msgstr "Rozmiar przycisków" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:302 -msgid "Shortcut buttons" -msgstr "Guziki skrótów" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:116 +#, c-format +msgid "Button %u action" +msgstr "Działanie przycisku %u" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:307 -msgid "Proxy server" -msgstr "Serwer proxy" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:186 +msgid "Full screen" +msgstr "Pełny ekran" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:311 -msgid "Proxy type" -msgstr "Rodzaj proxy" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:189 +msgid "FPS limit:" +msgstr "Limit FPS:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:315 -msgid "Proxy address:port" -msgstr "Adres serwera:port" +#. TRANSLATORS: video settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:194 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:422 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:548 +msgid "Alt FPS limit: " +msgstr "Alternatywny limit FPS:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:323 -msgid "Enable server side attack" -msgstr "Włącz atak ze strony serwera" +#. TRANSLATORS: video settings button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:197 +msgid "Detect best mode" +msgstr "Wykryj najlepszy tryb" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:327 -msgid "Enable double clicks" -msgstr "Aktywuj podwójne kliknięcia" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:206 +msgid "Show cursor" +msgstr "Pokaż kursor" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:331 -msgid "Enable bot checker" -msgstr "Włącz wykrywacza botów" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:209 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Własny kursor" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:335 -msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" -msgstr "Włącz ochronę przeciw zbugowanym serwerom" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:213 +msgid "Enable resize" +msgstr "Włącz zmianę rozmiaru" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:340 -msgid "Enable debug log" -msgstr "Włącz logowanie Debug" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:216 +msgid "No frame" +msgstr "Bez ramki" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:344 -msgid "Enable OpenGL log" -msgstr "Włącz logowanie OpenGL" +#. TRANSLATORS: video settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:420 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:532 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:545 +msgid "None" +msgstr "Brak" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:348 -msgid "Enable input log" -msgstr "Aktywuj logowanie wejścia" +#. TRANSLATORS: video error message +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:342 +msgid "" +"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" +msgstr "" +"Nie udało się zmienić na tryb w oknie, ani przywrócić do poprzedniego stanu!" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:352 -msgid "Low traffic mode" -msgstr "Tryb niskiego transferu" +#. TRANSLATORS: video error message +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:349 +msgid "" +"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" +msgstr "" +"Nie udało się zmienić na tryb pełnoekranowy ani przywrócić do poprzedniego " +"stanu!" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:356 -msgid "Hide shield sprite" -msgstr "Chowaj obrazek tarczy" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:361 +msgid "Switching to Full Screen" +msgstr "Zmiana na tryb pełnoekranowy" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:361 -msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" -msgstr "Używaj FBO do screenshotów (tylko w OpenGL)" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:363 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie aby zastosować zmiany." -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:366 -msgid "Network delay between sub servers" -msgstr "Opóźnienie sieci między podserwerami" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:381 +msgid "Changing to OpenGL" +msgstr "Zmiana na OpenGL" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:370 -msgid "Show background" -msgstr "Pokazuj tło" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "Zastosowanie zmiany na OpenGL wymaga ponownego uruchomienia." -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:375 -msgid "Screen density override" -msgstr "Nadpisanie gęstości ekranu" +#. TRANSLATORS: resolution question dialog +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:461 +msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" +msgstr "Własna rozdzielczość (np. 1024x768)" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 -msgid "Better performance (enable for better performance)" -msgstr "Lepsza wydajność (włącz by uzyskać lepszą wydajność)" +#. TRANSLATORS: resolution question dialog +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:463 +msgid "Enter new resolution: " +msgstr "Wpisz nową rozdzielczość:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 -msgid "Auto adjust performance" -msgstr "Automatycznie dopasuj ustawienia jakości" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:497 +msgid "Screen Resolution Changed" +msgstr "Rozdzielczość zmieniona" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 -msgid "Hw acceleration" -msgstr "Przyspieszenie Hw" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:491 +msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." +msgstr "" +"Niektóre okna mogą być przesunięte aby dopasować się do niższej " +"rozdzielczości." -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 -msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" -msgstr "Włącz cache przezroczystości (Software, może zużyć dużo pamięci)" +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:39 +msgid "No text" +msgstr "Brak tekstu" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 -msgid "Enable map reduce (Software)" -msgstr "Włącz redukowanie map (Software)" +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:41 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 -msgid "Enable compound sprite delay (Software)" -msgstr "Włącz opóźnienie elementów spritów (Software)" +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 +msgid "Bubbles, no names" +msgstr "Bąbelki, brak imion" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 -msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" -msgstr "Włącz stopniowe ładowanie obrazków (OpenGL)" +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45 +msgid "Bubbles with names" +msgstr "Bąbelki z imionami" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 -msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" -msgstr "Aktywuj sampler tekstur (OpenGL)" +#. TRANSLATORS: ambient effect type +#. TRANSLATORS: vsync type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:53 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:79 +msgid "off" +msgstr "wyłączone" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93 -msgid "Better quality (disable for better performance)" -msgstr "Lepsza jakość (wyłącz dla lepszej wydajności)" +#. TRANSLATORS: patricle effects type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:65 +msgid "best quality" +msgstr "najlepsza jakość" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:97 -msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" -msgstr "Napraw kanał alfa (Software, może bardzo spowolniać)" +#. TRANSLATORS: patricle effects type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:67 +msgid "normal" +msgstr "normalnie" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 -msgid "Show beings transparency" -msgstr "Pokaż przezroczystość istot" +#. TRANSLATORS: patricle effects type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69 +msgid "best performance" +msgstr "najlepsza wydajność" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106 -msgid "Enable reorder sprites." -msgstr "Włącz reorganizację obrazków" +#. TRANSLATORS: vsync type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 +msgid "on" +msgstr "włączone" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111 -msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" -msgstr "Zmniejszenie zużycia pamięci" +#. TRANSLATORS: settings tab name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:93 +msgid "Visual" +msgstr "Obraz" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:116 -msgid "Disable advanced beings caching (Software)" -msgstr "Wyłącz zaawansowany cache istot (Software)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:102 +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120 -msgid "Disable beings caching (Software)" -msgstr "Wyłącz cache istot (Software)" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:125 -msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" -msgstr "Różne opcje (włączenie lub wyłączenie może poprawić wydajność)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:105 +msgid "Show pickup notifications in chat" +msgstr "Pokazuj wiadomości o podnoszeniu w czacie" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131 -msgid "Enable texture compression (OpenGL)" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:109 +msgid "Show pickup notifications as particle effects" +msgstr "Pokazuj wiadomości o podnoszeniu jako cząsteczki" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:135 -msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" -msgstr "Włącz roszerzenie prostokątnych tekstur (OpenGL)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:113 +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:139 -msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" -msgstr "Użuj nowy wewnętrzny format tekstur (OpenGL)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:117 +msgid "Grab mouse and keyboard input" +msgstr "Przechwytuj sygnały z myszki i klawiatury" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:143 -msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" -msgstr "Aktywuj atlasy tekstur (OpenGL)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122 +msgid "Blurring textures (OpenGL)" +msgstr "Blurowanie tekstur (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:147 -msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)" -msgstr "Umieszczaj w cache wszystkie sprite'y mapy (może zużyć więcej pamięci)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Przezroczystość GUI" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152 -msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:131 +msgid "Overhead text" +msgstr "Tekst nad głową" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:44 -msgid "Show gender" -msgstr "Pokazuj płeć" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:136 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Efekty otoczenia" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:48 -msgid "Show level" -msgstr "Pokazuj poziom" +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:150 +msgid "max" +msgstr "najlepsze" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:52 -msgid "Show own name" -msgstr "Pokazuj własne imię" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:151 +msgid "Particle detail" +msgstr "Detale cząsteczkowe" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:56 -msgid "Enable extended mouse targeting" -msgstr "Włącz zaawansowane namierzanie myszką" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:158 +msgid "Particle physics" +msgstr "Fizyka cząsteczek" +#. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:60 -msgid "Target dead players" -msgstr "Namierzaj martwych graczy" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:170 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:64 -msgid "Visible names" -msgstr "Widoczne imiona" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:166 +msgid "Enable gamma control" +msgstr "Aktywuj ustawienia gammy." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:68 -msgid "Auto move names" -msgstr "Automatycznie przenoś imiona" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179 +msgid "Vsync" +msgstr "Vsync" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:72 -msgid "Secure trades" -msgstr "Bezpieczny handel" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184 +msgid "Center game window" +msgstr "Wycentruj okno gry" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:76 -msgid "Unsecure chars in names" -msgstr "Niebezpieczne znaki w imionach" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189 +msgid "Allow screensaver to run" +msgstr "Pozwól na włączanie się wygaszacza ekranu" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:80 -msgid "Show statuses" -msgstr "Pokaż statusy" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:101 +msgid "/ignore > Ignore the other player" +msgstr "/ignore > Ignoruj gracza" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:84 -msgid "Show ip addresses on screenshots" -msgstr "Pokaż adres IP na zrzutach ekranu" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:103 +msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" +msgstr "/unignore- Przestań ignorować gracza" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:88 -msgid "Allow self heal with mouse click" -msgstr "Pozwól na leczenie siebie kliknięciem" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:105 +msgid "/close > Close the whisper tab" +msgstr "/close > Zamyka zakładkę szeptania" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:92 -msgid "Group friends in who is online window" -msgstr "Grupuj przyjaciół w oknie obecnych online" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:116 +msgid "Command: /close" +msgstr "Komenda: /close" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:96 -msgid "Hide erased players nicks" -msgstr "Ukryj nicki usuniętych graczy" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:118 +msgid "This command closes the current whisper tab." +msgstr "Komenda zamyka obecną zakładkę szeptania" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:100 -msgid "Use special diagonal speed in players moving" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:123 +msgid "Command: /ignore" +msgstr "Polecenie: /ignore" -#. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/setup_relations.cpp:60 -msgid "Relation" -msgstr "Relacja" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:125 +msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." +msgstr "To polecenie ignoruje gracza niezależnie od obecnych relacji." -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:66 -msgid "Neutral" -msgstr "Neutralny" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:131 +msgid "Command: /unignore " +msgstr "Komenda: /unignore " -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 -msgid "Friend" -msgstr "Przyjaciel" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:133 +msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgstr "To polecenie przerywa ignorowanie gracza, jeśli był ignorowany." -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 -msgid "Disregarded" -msgstr "Lekceważony" +#. TRANSLATORS: short button name for who is online window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:67 +msgid "ONL" +msgstr "ONL" -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorowany" +#: src/gui/windowmenu.cpp:68 +msgid "Who is online" +msgstr "Gracze online" -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 -msgid "Erased" -msgstr "Skasowany" +#. TRANSLATORS: short button name for help window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 +msgid "HLP" +msgstr "PMC" -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:76 -msgid "Blacklisted" -msgstr "Dodany/a do czarnej listy" +#. TRANSLATORS: help window name +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 src/gui/windows/helpwindow.cpp:50 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:78 -msgid "Enemy" -msgstr "Wróg" +#. TRANSLATORS: short button name for quests window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +msgid "QE" +msgstr "OM" -#. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/setup_relations.cpp:254 -msgid "Allow trading" -msgstr "Zezwól na handel" +#. TRANSLATORS: quests window name +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 src/gui/windows/questswindow.cpp:122 +msgid "Quests" +msgstr "Misje" -#. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/setup_relations.cpp:257 -msgid "Allow whispers" -msgstr "Zezwól na szepty" +#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +msgid "BC" +msgstr "WB" -#. TRANSLATORS: relation dialog name -#: src/gui/setup_relations.cpp:264 -msgid "Relations" -msgstr "Relacje" +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +msgid "Bot checker" +msgstr "Wykrywacz botów" -#. TRANSLATORS: relation dialog label -#: src/gui/setup_relations.cpp:288 -msgid "When ignoring:" -msgstr "Gdy ignorowany:" +#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +msgid "KS" +msgstr "SB" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:83 -msgid "Very small (8)" -msgstr "Bardzo mała (8)" +#. TRANSLATORS: kill stats window name +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 src/gui/windows/killstats.cpp:42 +msgid "Kill stats" +msgstr "Statystyki ataku:" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 -msgid "Very small (9)" -msgstr "Bardzo mały (9)" +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +msgid "Smilies" +msgstr "Emotki" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 -msgid "Tiny (10)" -msgstr "Bardzo mała (10)" +#. TRANSLATORS: short button name for chat window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 +msgid "CH" +msgstr "TX" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 -msgid "Small (11)" -msgstr "Mała (11)" +#. TRANSLATORS: short button name for status window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 +msgid "STA" +msgstr "STA" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 -msgid "Medium (12)" -msgstr "Średnia (12)" +#: src/gui/windowmenu.cpp:93 +msgid "Status" +msgstr "Stan" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 -msgid "Normal (13)" -msgstr "Normalny (13)" +#. TRANSLATORS: short button name for equipment window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:95 +msgid "EQU" +msgstr "EKW" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:95 -msgid "Large (14)" -msgstr "Duży (14)" +#. TRANSLATORS: equipment window name +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:61 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Equipment" +msgstr "Ekwipunek" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:97 -msgid "Large (15)" -msgstr "Ogromna (15)" +#. TRANSLATORS: short button name for inventory window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:98 +msgid "INV" +msgstr "INW" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:99 -msgid "Large (16)" -msgstr "Wielka (16)" +#. TRANSLATORS: inventory window name +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:158 +#: src/inventory.cpp:256 +msgid "Inventory" +msgstr "Inwentarz" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:101 -msgid "Big (17)" -msgstr "Duża (17)" +#. TRANSLATORS: short button name for map window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:101 +msgid "MAP" +msgstr "MAP" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:103 -msgid "Big (18)" -msgstr "Duża (18)" +#. TRANSLATORS: short button name for skills window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +msgid "SKI" +msgstr "SKI" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:105 -msgid "Big (19)" -msgstr "Duża (19)" +#. TRANSLATORS: skills dialog name +#: src/gui/windowmenu.cpp:108 src/gui/windows/skilldialog.cpp:281 +msgid "Skills" +msgstr "Zdolności" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:107 -msgid "Very big (20)" -msgstr "Bardzo duża (20)" +#. TRANSLATORS: short button name for specials window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:115 +msgid "SPE" +msgstr "SPE" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 -msgid "Very big (21)" -msgstr "Bardzo duża (21)" +#: src/gui/windowmenu.cpp:116 +msgid "Specials" +msgstr "Specjalne" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 -msgid "Very big (22)" -msgstr "Niezmiernie ogromna (22)" +#. TRANSLATORS: short button name for social window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:121 +msgid "SOC" +msgstr "SOC" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 -msgid "Huge (23)" -msgstr "Ogromna (23)" +#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: social window name +#: src/gui/windowmenu.cpp:123 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1265 +msgid "Social" +msgstr "Społeczność" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 -msgid "Chinese (China)" -msgstr "Chinese (China)" +#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:125 +msgid "SH" +msgstr "SK" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:150 -msgid "Czech" -msgstr "Czech" +#. TRANSLATORS: short button name for spells window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:129 +msgid "SP" +msgstr "MG" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:152 -msgid "English" -msgstr "English" +#. TRANSLATORS: short button name for drops window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:133 +msgid "DR" +msgstr "UP" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:154 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnish" +#. TRANSLATORS: short button name for did you know window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:137 +msgid "YK" +msgstr "WŻ" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:156 -msgid "French" -msgstr "French" +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/windowmenu.cpp:139 +msgid "Did you know" +msgstr "Czy wiesz, że..." -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:158 -msgid "German" -msgstr "German" +#. TRANSLATORS: short button name for shop window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:141 +msgid "SHP" +msgstr "SKP" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:160 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesian" +#. TRANSLATORS: short button name for outfits window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:145 +msgid "OU" +msgstr "SÓ" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:162 -msgid "Italian" -msgstr "Włoski" +#. TRANSLATORS: short button name for debug window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:149 +msgid "DBG" +msgstr "DBG" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:164 -msgid "Polish" -msgstr "Polish" +#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. +#: src/gui/windowmenu.cpp:158 +msgid "WIN" +msgstr "OKN" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:166 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanese" +#. TRANSLATORS: short button name for setup window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:162 +msgid "SET" +msgstr "SET" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:168 -msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" -msgstr "Dutch (Belgium/Flemish)" +#. TRANSLATORS: short key name +#. TRANSLATORS: outfits window label +#: src/gui/windowmenu.cpp:297 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:562 +#, c-format +msgid "Key: %s" +msgstr "Klawisz: %s" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:170 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +#. TRANSLATORS: bot checker window header +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:262 +msgid "Bot Checker" +msgstr "Wykrywacz botów" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:172 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portuguese (Brazilian)" +#. TRANSLATORS: bot checker window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:271 src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 -msgid "Russian" -msgstr "Russian" +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:306 +msgid "Result" +msgstr "Rezultat" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:176 -msgid "Spanish (Castilian)" -msgstr "Spanish (Castilian)" +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:57 +msgid "unsorted" +msgstr "nieposortowane" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecki" +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:59 +msgid "by price" +msgstr "po cenie" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:230 -msgid "Gui theme" -msgstr "Skórka GUI" +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:61 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:71 +msgid "by name" +msgstr "wg. nazwy" + +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:63 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:73 +msgid "by id" +msgstr "wg. ID" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:237 -msgid "Main Font" -msgstr "Główna czcionka" +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:65 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:75 +msgid "by weight" +msgstr "wg. wagi" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:242 -msgid "Language" -msgstr "Język" +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:67 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:77 +msgid "by amount" +msgstr "wg. ilości" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:250 -msgid "Particle font" -msgstr "Czcionka efektów" +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:69 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:79 +msgid "by type" +msgstr "wg. typu" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:254 -msgid "Help font" -msgstr "Czcionka pomocy" +#. TRANSLATORS: buy dialog name +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:195 +msgid "Create items" +msgstr "Utwórz przedmioty" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:258 -msgid "Secure font" -msgstr "Bezpieczna czcionka" +#. TRANSLATORS: buy dialog label +#. TRANSLATORS: sell dialog label +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:252 src/gui/windows/buydialog.cpp:542 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:98 src/gui/windows/selldialog.cpp:363 +#, c-format +msgid "Price: %s / Total: %s" +msgstr "Cena: %s/ Razem: %s" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:262 -msgid "Japanese font" -msgstr "Japońska czcionka" +#. TRANSLATORS: buy dialog label +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 +msgid "Amount:" +msgstr "Ilość:" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:267 -msgid "Font size" -msgstr "Rozmiar czcionki" +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:266 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:207 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:242 src/gui/windows/npcdialog.cpp:101 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:102 src/gui/windows/statuswindow.cpp:797 +msgid "+" +msgstr "+" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:272 -msgid "Npc font size" -msgstr "Rozmiar czcionki Npc" +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status window label (minus sign) +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:269 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:239 src/gui/windows/npcdialog.cpp:103 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:104 src/gui/windows/statuswindow.cpp:810 +msgid "-" +msgstr "-" -#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/setup_theme.cpp:276 -msgid "i" -msgstr "i" +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:272 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:586 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1287 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" -#. TRANSLATORS: theme info dialog -#: src/gui/setup_theme.cpp:403 -msgid "Name: " -msgstr "Nazwa:" +#. TRANSLATORS: buy dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#. TRANSLATORS: status bar label +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:276 src/gui/windows/selldialog.cpp:110 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:538 src/gui/windows/statuswindow.cpp:593 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:794 src/gui/windows/statuswindow.cpp:828 +msgid "Max" +msgstr "Maks." -#: src/gui/setup_theme.cpp:404 -msgid "Copyright:" -msgstr "Prawa autorskie:" +#. TRANSLATORS: change email dialog header +#. TRANSLATORS: button in change email dialog +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:47 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:52 +msgid "Change Email Address" +msgstr "Zmień adres e-mail" -#. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/setup_theme.cpp:461 -msgid "Theme info" -msgstr "Informacje o Skórce" +#. TRANSLATORS: label in change email dialog +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:60 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:63 +#, c-format +msgid "Account: %s" +msgstr "Konto: %s" -#. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/setup_theme.cpp:486 -msgid "Theme Changed" -msgstr "Skórka zmieniona" +#. TRANSLATORS: label in change email dialog +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:64 +msgid "Type new email address twice:" +msgstr "Proszę wpisać i potwierdzić adres e-mail:" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_theme.cpp:486 src/gui/setup_video.cpp:490 -#: src/gui/setup_video.cpp:499 -msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "Uruchom ponownie program, aby mogły zajść zmiany." +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:140 +#, c-format +msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." +msgstr "Nowy adres e-mail musi mieć conajmniej %u znaków." -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/setup_touch.cpp:36 -msgid "Small" -msgstr "Małe" +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:148 +#, c-format +msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." +msgstr "Nowy adres e-mail musi mieć mniej znaków niż %u." -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/setup_touch.cpp:40 -msgid "Medium" -msgstr "Średnie" +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:156 +msgid "The email address entries mismatch." +msgstr "Pola adresu e-mail się nie zgadzają." -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/setup_touch.cpp:42 -msgid "Large" -msgstr "Duże" +#. TRANSLATORS: change password window name +#. TRANSLATORS: change password dialog button +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:48 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:54 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:97 +msgid "Change Password" +msgstr "Zmień hasło" -#. TRANSLATORS: touch settings tab -#: src/gui/setup_touch.cpp:60 -msgid "Touch" -msgstr "Dotyk" +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#. TRANSLATORS: login dialog label +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:183 src/gui/windows/registerdialog.cpp:90 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:61 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:69 -msgid "Onscreen keyboard" -msgstr "Klawiatura ekranowa" +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:70 +msgid "Type new password twice:" +msgstr "Proszę wpisać i potwierdzić hasło:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:72 -msgid "Show onscreen keyboard icon" -msgstr "Pokaż ikonę klawiatury ekranowej" +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:121 +msgid "Enter the old password first." +msgstr "Proszę wpisać stare hasło." -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:76 -msgid "Keyboard icon action" -msgstr "Działanie ikony klawiatury" +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:128 +#, c-format +msgid "The new password needs to be at least %u characters long." +msgstr "Nowe hasło musi mieć conajmniej %u znaków." -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_touch.cpp:82 -msgid "Onscreen joystick" -msgstr "Dżojstik ekranowy" +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:136 +#, c-format +msgid "The new password needs to be less than %u characters long." +msgstr "Nowe hasło nie może mieć mniej znakół niż %u." -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:85 -msgid "Show onscreen joystick" -msgstr "Pokaż dżojstik ekranowy" +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:144 +msgid "The new password entries mismatch." +msgstr "Potwierdzenie hasła nie zgadza się." -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:89 -msgid "Joystick size" -msgstr "Rozmiar dżojstika" +#. TRANSLATORS: char create dialog name +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:65 +msgid "New Character" +msgstr "Nowa postać" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_touch.cpp:94 -msgid "Onscreen buttons" -msgstr "Przyciski ekranowe" +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#. TRANSLATORS: login dialog label +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:88 src/gui/windows/logindialog.cpp:181 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:88 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:97 -msgid "Show onscreen buttons" -msgstr "Pokaż przyciski ekranowe" +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:171 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:181 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 +msgid ">" +msgstr ">" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:101 -msgid "Buttons format" -msgstr "Format przycisków" +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:173 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:183 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58 +msgid "<" +msgstr "<" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:105 -msgid "Buttons size" -msgstr "Rozmiar przycisków" +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:81 +msgid "Hair color:" +msgstr "Kolor włosów:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114 -#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124 -#, c-format -msgid "Button %u action" -msgstr "Działanie przycisku %u" +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88 +msgid "Hair style:" +msgstr "Fryzura:" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:186 -msgid "Full screen" -msgstr "Pełny ekran" +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99 +msgid "^" +msgstr "^" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:189 -msgid "FPS limit:" -msgstr "Limit FPS:" +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:103 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:109 +msgid "Male" +msgstr "Mężczyzna" -#. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/setup_video.cpp:194 src/gui/setup_video.cpp:234 -#: src/gui/setup_video.cpp:422 src/gui/setup_video.cpp:548 -msgid "Alt FPS limit: " -msgstr "Alternatywny limit FPS:" +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:105 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:111 +msgid "Female" +msgstr "Kobieta" -#. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/setup_video.cpp:197 -msgid "Detect best mode" -msgstr "Wykryj najlepszy tryb" +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 +#, c-format +msgid "Please distribute %d points" +msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:206 -msgid "Show cursor" -msgstr "Pokaż kursor" +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:175 +msgid "Race:" +msgstr "Rasa:" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:209 -msgid "Custom cursor" -msgstr "Własny kursor" +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:185 +msgid "Look:" +msgstr "Wygląd:" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:213 -msgid "Enable resize" -msgstr "Włącz zmianę rozmiaru" +#. TRANSLATORS: char creation error +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +msgstr "Twoje imię musi mieć co najmniej 4 znaki." -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:216 -msgid "No frame" -msgstr "Bez ramki" +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +msgid "Character stats OK" +msgstr "Statystyki postaci w porządku." -#. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/setup_video.cpp:231 src/gui/setup_video.cpp:235 -#: src/gui/setup_video.cpp:420 src/gui/setup_video.cpp:532 -#: src/gui/setup_video.cpp:545 -msgid "None" -msgstr "Brak" +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#, c-format +msgid "Please remove %d points" +msgstr "Proszę usunąć %d punktów" -#. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/setup_video.cpp:342 -msgid "" -"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Nie udało się zmienić na tryb w oknie, ani przywrócić do poprzedniego stanu!" +#. TRANSLATORS: char deletion message +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:62 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "Potwierdź usunięcie postaci" -#. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/setup_video.cpp:349 -msgid "" -"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Nie udało się zmienić na tryb pełnoekranowy ani przywrócić do poprzedniego " -"stanu!" +#. TRANSLATORS: char deletion message +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:64 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Czy jesteś pewny/a, że chcesz usunąć tę postać?" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:361 -msgid "Switching to Full Screen" -msgstr "Zmiana na tryb pełnoekranowy" +#. TRANSLATORS: char select dialog name +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:88 +#, c-format +msgid "Account %s (last login time %s)" +msgstr "Konto %s (czas poprzedniego zalogowania %s)" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:363 -msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie aby zastosować zmiany." +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:95 +msgid "Switch Login" +msgstr "Przeloguj się" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:381 -msgid "Changing to OpenGL" -msgstr "Zmiana na OpenGL" +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: updater window button +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:581 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:181 +msgid "Play" +msgstr "Graj" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:383 -msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "Zastosowanie zmiany na OpenGL wymaga ponownego uruchomienia." +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: info message +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:104 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/setup_video.cpp:461 -msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" -msgstr "Własna rozdzielczość (np. 1024x768)" +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: unregister dialog name +#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:131 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:47 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:52 +msgid "Unregister" +msgstr "Wyrejestruj" -#. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/setup_video.cpp:463 -msgid "Enter new resolution: " -msgstr "Wpisz nową rozdzielczość:" +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:143 +msgid "Change Email" +msgstr "Zmiana adresu e-mail" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:497 -msgid "Screen Resolution Changed" -msgstr "Rozdzielczość zmieniona" +#. TRANSLATORS: char select dialog name +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:181 +#, c-format +msgid "Account %s" +msgstr "Konto: %s" -#: src/gui/setup_video.cpp:491 -msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." +#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:251 +#, c-format +msgid "" +"Hp: %u/%u\n" +"Mp: %u/%u\n" +"Level: %u\n" +"Experience: %u\n" +"Money: %s" msgstr "" -"Niektóre okna mogą być przesunięte aby dopasować się do niższej " -"rozdzielczości." +"PŻ: %u/%u\n" +"PM: %u/%u\n" +"Poziom: %u\n" +"Doświadczenie: %u\n" +"Pieniądze: %s" -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/setup_visual.cpp:39 -msgid "No text" -msgstr "Brak tekstu" +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:293 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/setup_visual.cpp:41 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#. TRANSLATORS: char deletion question. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:429 +msgid "Enter password for deleting character" +msgstr "Wprowadź hasło aby usunąć postać" -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/setup_visual.cpp:43 -msgid "Bubbles, no names" -msgstr "Bąbelki, brak imion" +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:429 +msgid "Enter password:" +msgstr "Wprowadź hasło:" -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/setup_visual.cpp:45 -msgid "Bubbles with names" -msgstr "Bąbelki z imionami" +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:166 +msgid "rainbow 1" +msgstr "tęczowy 1" -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/setup_visual.cpp:53 src/gui/setup_visual.cpp:79 -msgid "off" -msgstr "wyłączone" +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:168 +msgid "rainbow 2" +msgstr "tęczowy 2" -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/setup_visual.cpp:65 -msgid "best quality" -msgstr "najlepsza jakość" +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:170 +msgid "rainbow 3" +msgstr "tęczowy 3" -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/setup_visual.cpp:67 -msgid "normal" -msgstr "normalnie" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:688 +#, c-format +msgid "Present: %s; %d players are present." +msgstr "%s obecny/a. %d graczy online." -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/setup_visual.cpp:69 -msgid "best performance" -msgstr "najlepsza wydajność" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1097 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "Szepczesz do %s: %s" -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/setup_visual.cpp:81 -msgid "on" -msgstr "włączone" +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:48 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/setup_visual.cpp:93 -msgid "Visual" -msgstr "Obraz" +#. TRANSLATORS: debug window tab +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:71 +msgid "Target" +msgstr "Cel" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:102 -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" +#. TRANSLATORS: debug window tab +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:73 +msgid "Net" +msgstr "Sieć" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:105 -msgid "Show pickup notifications in chat" -msgstr "Pokazuj wiadomości o podnoszeniu w czacie" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:164 src/gui/windows/debugwindow.cpp:294 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:345 +msgid "Music:" +msgstr "Muzyka:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:109 -msgid "Show pickup notifications as particle effects" -msgstr "Pokazuj wiadomości o podnoszeniu jako cząsteczki" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:166 src/gui/windows/debugwindow.cpp:300 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:349 +msgid "Map:" +msgstr "Mapa:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:113 -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:168 src/gui/windows/debugwindow.cpp:297 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:347 +msgid "Minimap:" +msgstr "Mini-mapa:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:117 -msgid "Grab mouse and keyboard input" -msgstr "Przechwytuj sygnały z myszki i klawiatury" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:171 src/gui/windows/debugwindow.cpp:291 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:343 +msgid "Cursor:" +msgstr "Kursor:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:122 -msgid "Blurring textures (OpenGL)" -msgstr "Blurowanie tekstur (OpenGL)" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:174 +msgid "Particle count:" +msgstr "Licznik cząsteczek:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:126 -msgid "Gui opacity" -msgstr "Przezroczystość GUI" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:177 src/gui/windows/debugwindow.cpp:313 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:353 +msgid "Map actors count:" +msgstr "Licznik aktorów na mapie:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:131 -msgid "Overhead text" -msgstr "Tekst nad głową" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:179 src/gui/windows/debugwindow.cpp:272 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:278 +msgid "Player Position:" +msgstr "Pozycja gracza:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:136 -msgid "Ambient FX" -msgstr "Efekty otoczenia" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:185 src/gui/windows/debugwindow.cpp:326 +msgid "Draw calls:" +msgstr "Wywołania rysowania:" -#. TRANSLATORS: settings option -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:139 -msgid "Particle effects" -msgstr "Efekty cząsteczkowe" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:190 src/gui/windows/debugwindow.cpp:334 +msgid "Texture binds:" +msgstr "Połączenia z teksturami:" -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/setup_visual.cpp:150 -msgid "max" -msgstr "najlepsze" +#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:193 +#, c-format +msgid "%d FPS" +msgstr "%d FPS" -#: src/gui/setup_visual.cpp:151 -msgid "Particle detail" -msgstr "Detale cząsteczkowe" +#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:195 src/gui/windows/debugwindow.cpp:361 +#, c-format +msgid "%d LPS" +msgstr "%d LPS" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:158 -msgid "Particle physics" -msgstr "Fizyka cząsteczek" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:206 src/gui/windows/debugwindow.cpp:230 +#, c-format +msgid "%d FPS (Software)" +msgstr "%d FPS (Software)" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:213 +#, c-format +msgid "%d FPS (normal OpenGL)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:217 +#, c-format +msgid "%d FPS (safe OpenGL)" +msgstr "%d FPS (bezpieczny OpenGL)" -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:163 src/gui/setup_visual.cpp:170 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:221 +#, c-format +msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" +msgstr "%d FPS (mobilny OpenGL)" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:166 -msgid "Enable gamma control" -msgstr "Aktywuj ustawienia gammy." +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:225 +#, c-format +msgid "%d FPS (SDL2 default)" +msgstr "%d FPS (SDL2 domyślne)" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:179 -msgid "Vsync" -msgstr "Vsync" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:250 src/gui/windows/debugwindow.cpp:319 +msgid "Textures count:" +msgstr "Licznik tekstur:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:184 -msgid "Center game window" -msgstr "Wycentruj okno gry" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:308 +#, c-format +msgid "Particle count: %d" +msgstr "Licznik cząsteczek: %d" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:189 -msgid "Allow screensaver to run" -msgstr "Pozwól na włączanie się wygaszacza ekranu" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:367 src/gui/windows/debugwindow.cpp:417 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:479 +msgid "Target:" +msgstr "Cel:" -#. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/shopwindow.cpp:73 -msgid "Personal Shop" -msgstr "Własny sklep" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:369 src/gui/windows/debugwindow.cpp:423 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:481 +msgid "Target Id:" +msgstr "ID celu:" -#. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/shopwindow.cpp:87 -msgid "Buy items" -msgstr "Kupuj" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:372 src/gui/windows/debugwindow.cpp:426 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:483 +msgid "Target type:" +msgstr "Rodzaj celu:" -#. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/shopwindow.cpp:89 -msgid "Sell items" -msgstr "Sprzedaj" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:374 +msgid "Target level:" +msgstr "Poziom celu:" -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/shopwindow.cpp:95 src/gui/shopwindow.cpp:102 -msgid "Announce" -msgstr "Ogłoś" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:376 src/gui/windows/debugwindow.cpp:442 +msgid "Target race:" +msgstr "Rasa celu:" -#. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/shopwindow.cpp:106 -msgid "Show links in announce" -msgstr "Pokazuj linki w ogłoszeniach" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:378 +msgid "Target party:" +msgstr "Drużyna celu:" -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166 -msgid "Auction" -msgstr "Aukcja" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:380 +msgid "Target guild:" +msgstr "Gildia celu:" -#. TRANSLATORS: shop window dialog -#. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106 -msgid "Request for Trade" -msgstr "Prośba o handel" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:382 src/gui/windows/debugwindow.cpp:467 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:473 src/gui/windows/debugwindow.cpp:491 +msgid "Attack delay:" +msgstr "Opóźnienie ataku:" -#: src/gui/shopwindow.cpp:775 -#, c-format -msgid "%s wants to %s %s do you accept?" -msgstr "%s chce %s%s, akceptujesz?" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:384 src/gui/windows/debugwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:493 +msgid "Minimal hit:" +msgstr "Najsłabsze uderzenie:" -#. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/skilldialog.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:106 -msgid "Skills" -msgstr "Zdolności" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:386 src/gui/windows/debugwindow.cpp:457 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:495 +msgid "Maximum hit:" +msgstr "Najmocniejsze uderzenie:" -#. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/skilldialog.cpp:288 -msgid "Up" -msgstr "Podwyż" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:388 src/gui/windows/debugwindow.cpp:460 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:497 +msgid "Critical hit:" +msgstr "Uderzenie krytyczne:" -#. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/skilldialog.cpp:400 -#, c-format -msgid "Skill points available: %d" -msgstr "Dostępne punkty umiejętności: %d" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:431 src/gui/windows/debugwindow.cpp:437 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:485 +msgid "Target Level:" +msgstr "Poziom celu:" -#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab -#: src/gui/skilldialog.cpp:453 -msgid "basic" -msgstr "podstawowy" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:445 src/gui/windows/debugwindow.cpp:487 +msgid "Target Party:" +msgstr "Grupa celu:" -#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name -#: src/gui/skilldialog.cpp:456 -msgid "basic, 1" -msgstr "podstawowy, 1" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:449 src/gui/windows/debugwindow.cpp:489 +msgid "Target Guild:" +msgstr "Gildia celu:" -#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/skilldialog.cpp:493 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:530 #, c-format -msgid "Skill Set %d" -msgstr "Zestaw umiejętności %d" +msgid "Ping: %s ms" +msgstr "Ping: %s ms" -#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/skilldialog.cpp:527 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:533 #, c-format -msgid "Skill %d" -msgstr "Umiejętność %d" +msgid "In: %d bytes/s" +msgstr "Wejście: %d bajtów" -#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/skilldialog.cpp:621 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:89 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:536 #, c-format -msgid "Lvl: %d" -msgstr "Poziom: %d" +msgid "Out: %d bytes/s" +msgstr "Wyjście: %d bajtów" -#. TRANSLATORS: tab in social window -#. TRANSLATORS: guild chat tab name -#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45 -msgid "Guild" -msgstr "Gildia" +#. TRANSLATORS: did you know window name +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:50 +msgid "Did You Know?" +msgstr "Cz wiesz że..." -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:219 -#, c-format -msgid "Invited user %s to guild %s." -msgstr "Zaproszono gracza %s do gildii %s." +#. TRANSLATORS: did you know window button +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:56 +msgid "< Previous" +msgstr "< Cofnij" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:234 -#, c-format -msgid "Guild %s quit requested." -msgstr "Poproszono o wyjście z gildii %s." +#. TRANSLATORS: did you know window button +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:58 +msgid "Next >" +msgstr "Dalej>" -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:248 -msgid "Member Invite to Guild" -msgstr "Zaproszenie do gildii" +#. TRANSLATORS: did you know window checkbox +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60 +msgid "Auto open this window" +msgstr "Otwieraj to okno automatycznie" -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:250 -#, c-format -msgid "Who would you like to invite to guild %s?" -msgstr "Kogo chcesz zaprosić do gildii %s?" +#. TRANSLATORS: edit dialog label +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: ok dialog button +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: text dialog button +#: src/gui/windows/editdialog.cpp:43 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/windows/okdialog.cpp:50 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 src/gui/windows/textdialog.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "Ok" -#. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/socialwindow.cpp:259 -msgid "Leave Guild?" -msgstr "Opuścić gildię?" +#. TRANSLATORS: edit server dialog name +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:65 +msgid "Edit Server" +msgstr "Edytuj serwer" -#. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/socialwindow.cpp:261 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" -msgstr "Na pewno opuścić gildię %s?" +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:256 +msgid "Connect" +msgstr "Połącz" -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:272 -#, c-format -msgid "Members: %u/%u" -msgstr "Członkowie: %u/%u" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:90 +msgid "Address:" +msgstr "Adres:" -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:294 src/gui/socialwindow.cpp:364 -#: src/gui/socialwindow.cpp:486 -#, c-format -msgid "Players: %u/%u" -msgstr "Gracze: %u/%u" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:92 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#. TRANSLATORS: tab in social window -#. TRANSLATORS: party chat tab name -#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46 -msgid "Party" -msgstr "Grupa" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:94 +msgid "Server type:" +msgstr "Typ serwera:" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:418 -#, c-format -msgid "Invited user %s to party." -msgstr "Gracz %s zaproszony do grupy." +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:96 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:433 -#, c-format -msgid "Party %s quit requested." -msgstr "Poproszono o wyjście z grupy %s." +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:98 +msgid "Online list url:" +msgstr "Adres strony z graczami online:" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:447 -msgid "Member Invite to Party" -msgstr "Zaproszenie do grupy" +#. TRANSLATORS: edit server dialog error message +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:216 +msgid "Please at least type both the address and the port of the server." +msgstr "Wymagany zarówno adres jak i port serwera." -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:449 -#, c-format -msgid "Who would you like to invite to party %s?" -msgstr "Kogo chcesz zaprosić do grupy %s?" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:42 +msgid "Normal font" +msgstr "Normalna czcionka" -#. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/socialwindow.cpp:458 -msgid "Leave Party?" -msgstr "Opuścić grupę?" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:104 +msgid "Fonts" +msgstr "Czcionki" -#. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/socialwindow.cpp:460 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to leave party %s?" -msgstr "Na pewno opuścić grupę %s?" +#. TRANSLATORS: help window. button. +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 +msgid "Did you know..." +msgstr "Czy wiesz, że..." + +#. TRANSLATORS: item amount window button +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:213 +msgid "All" +msgstr "wszystkie" + +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:269 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do handlu." + +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:273 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia." -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:684 -#, c-format -msgid "Visible players: %d" -msgstr "Widoczni gracze: %d" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:277 +msgid "Select amount of items to store." +msgstr "Podaj ilość rzeczy do przechowania." -#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:710 -msgid "Nav" -msgstr "GPS" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:281 +msgid "Select amount of items to retrieve." +msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do odbioru." -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:812 -#, c-format -msgid "Portals: %u/%u" -msgstr "Portale: %u/%u" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:285 +msgid "Select amount of items to split." +msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału." -#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:1038 -msgid "Atk" -msgstr "Atk" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:289 +msgid "Add to buy shop." +msgstr "Dodaj to sklepu (sprzedaj)" -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1057 -msgid "Priority mobs" -msgstr "Priorytetowe moby" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:293 +msgid "Add to sell shop." +msgstr "Dodaj do sklepu (kupuj)" -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1059 -msgid "Attack mobs" -msgstr "Atakuj moby" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:297 +msgid "Unknown." +msgstr "Nieznany obiekt" -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1061 -msgid "Ignore mobs" -msgstr "Ignoruj moby" +#. TRANSLATORS: kill stats window button +#: src/gui/windows/killstats.cpp:50 +msgid "Reset stats" +msgstr "Zresetuj statystyki" -#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:1084 -msgid "Pik" -msgstr "Pod" +#. TRANSLATORS: kill stats window button +#: src/gui/windows/killstats.cpp:52 +msgid "Reset timer" +msgstr "Zresetuj zegar" -#. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1103 -msgid "Pickup items" -msgstr "Podnoś przedmioty" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:57 src/gui/windows/killstats.cpp:169 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:274 src/gui/windows/killstats.cpp:507 +#, c-format +msgid "Kills: %s, total exp: %s" +msgstr "Moby: %s, całk. exp: %s" -#. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1105 -msgid "Ignore items" -msgstr "Ignoruj przedmioty" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:60 src/gui/windows/killstats.cpp:171 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:251 src/gui/windows/killstats.cpp:266 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:509 +#, c-format +msgid "Avg Exp: %s" +msgstr "Śr. Exp: %s" -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:1193 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:174 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:256 src/gui/windows/killstats.cpp:270 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:512 #, c-format -msgid "Friends: %u/%u" -msgstr "Przyjaciele: %u/%u" +msgid "No. of avg mob to next level: %s" +msgstr "Przeciętna il mobów do nast.: %s" -#. TRANSLATORS: party popup item -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1216 src/gui/socialwindow.cpp:1694 -msgid "Create Party" -msgstr "Utwórz grupę" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:65 src/gui/windows/killstats.cpp:185 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:278 src/gui/windows/killstats.cpp:515 +#, c-format +msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" +msgstr "Mob/Min: %s, Exp/Min: %s" -#. TRANSLATORS: social window name -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/socialwindow.cpp:1263 src/gui/windowmenu.cpp:121 -msgid "Social" -msgstr "Społeczność" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:74 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:79 src/gui/windows/killstats.cpp:335 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:354 src/gui/windows/killstats.cpp:375 +#, c-format +msgid "Exp speed per %d min: %s" +msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" +msgstr[0] "Szybkość exp na %d min: %s" +msgstr[1] "Szybkość exp na %d min: %s" +msgstr[2] "Szybkość exp na %d min: %s" -#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1276 -msgid "P" -msgstr "V" +#: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:76 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:82 +#, c-format +msgid "Time for next level per %d min: %s" +msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" +msgstr[0] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" +msgstr[1] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" +msgstr[2] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" -#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1281 -msgid "F" -msgstr "F" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:283 +msgid "Last kill exp:" +msgstr "Ostatni exp:" -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/socialwindow.cpp:1287 -msgid "Invite" -msgstr "Zaproś" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:88 src/gui/windows/killstats.cpp:406 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:413 src/gui/windows/killstats.cpp:420 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:426 +msgid "Time before jacko spawn:" +msgstr "Następny spawn Jack-O:" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1473 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:119 src/gui/windows/killstats.cpp:236 #, c-format -msgid "Accepted party invite from %s." -msgstr "Zaakceptowano zaproszenie do grupy od %s." +msgid "Level: %d at %f%%" +msgstr "Poziom: %d w %f%%" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1484 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:124 src/gui/windows/killstats.cpp:241 #, c-format -msgid "Rejected party invite from %s." -msgstr "Odrzucono zaproszenie do grupy od %s." +msgid "Exp: %d/%d Left: %d" +msgstr "Exp: %d%d Zostało: %d" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1501 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:128 src/gui/windows/killstats.cpp:247 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:261 #, c-format -msgid "Accepted guild invite from %s." -msgstr "Akceptowano zaproszenie do gildii od %s." +msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" +msgstr "1%% = %d exp, avg mob na 1%%: %s" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:341 src/gui/windows/killstats.cpp:350 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:361 src/gui/windows/killstats.cpp:370 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:383 src/gui/windows/killstats.cpp:392 #, c-format -msgid "Rejected guild invite from %s." -msgstr "Odrzucono zaproszenie do gildii od %s." +msgid " Time for next level: %s" +msgstr " Czas do nast. poziomu: %s" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1555 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:413 #, c-format -msgid "Creating guild called %s." -msgstr "Tworzenie gildii o nazwie %s." +msgid "%s %d?" +msgstr "%s %d?" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1576 -#, c-format -msgid "Creating party called %s." -msgstr "Tworzenie grupy o nazwie %s." +#: src/gui/windows/killstats.cpp:420 +msgid "jacko spawning" +msgstr "Jack-O spawnuje się" -#. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1591 -msgid "Guild Name" -msgstr "Nazwa gildii" +#. TRANSLATORS: update type +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:78 +msgid "Auto Close" +msgstr "Automatyczne zamykanie" -#. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 -msgid "Choose your guild's name." -msgstr "Wybierz nazwę gildii." +#. TRANSLATORS: update type +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:80 +msgid "Skip" +msgstr "Omiń" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1608 -msgid "Received guild request, but one already exists." -msgstr "Gildia o tej nazwie już istnieje." +#. TRANSLATORS: login dialog name +#. TRANSLATORS: login dialog button +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:142 src/gui/windows/logindialog.cpp:159 +msgid "Login" +msgstr "Zaloguj się" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1616 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join the guild %s." -msgstr "%s zaprosił/a Cię do gildii %s." +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:149 +msgid "Remember username" +msgstr "Zapamiętaj login" -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1623 -msgid "Accept Guild Invite" -msgstr "Akceptuj zaproszenie do gildii" +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:152 +msgid "Update:" +msgstr "Aktualizacja:" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1638 -msgid "Received party request, but one already exists." -msgstr "Grupa o takiej nazwie już istnieje." +#. TRANSLATORS: login dialog button +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:157 +msgid "Change Server" +msgstr "Zmień serwer" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1650 -msgid "You have been invited you to join a party." -msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy." +#. TRANSLATORS: login dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog name +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:161 src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:74 +msgid "Register" +msgstr "Rejestruj" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1655 -#, c-format -msgid "You have been invited to join the %s party." -msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy %s." +#. TRANSLATORS: login dialog checkbox +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:163 +msgid "Custom update host" +msgstr "Zaawansowane ustawienia aktualizacji" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1664 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join their party." -msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy." +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:177 +msgid "Server:" +msgstr "Serwer:" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1670 +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:187 #, c-format -msgid "%s has invited you to join the %s party." -msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy %s ." +msgid "Update host: %s" +msgstr "Host aktualizacji: %s" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1680 -msgid "Accept Party Invite" -msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do grupy" +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:298 +msgid "Open register url" +msgstr "Otwórz stronę z rejestracją" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1695 -msgid "Cannot create party. You are already in a party" -msgstr "Nie można utworzyć grupy. Już należysz do grupy." +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:65 +msgid "health bar" +msgstr "pasek życia" -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1701 -msgid "Party Name" -msgstr "Nazwa grupy" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:69 +msgid "mana bar" +msgstr "pasek many" -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1703 -msgid "Choose your party's name." -msgstr "Wybierz nazwę grupy." +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:73 +msgid "experience bar" +msgstr "pasek punktów doświadczenia" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:148 -msgid "HP:" -msgstr "HP:" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:77 +msgid "weight bar" +msgstr "pasek obciążenia" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 -msgid "Exp:" -msgstr "Exp:" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:80 +msgid "inventory slots bar" +msgstr "pasek miejsc w inwentarzu" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:207 -msgid "MP:" -msgstr "MP:" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83 +msgid "money bar" +msgstr "pasek pieniędzy" + +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:86 +msgid "arrows bar" +msgstr "pasek strzał" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428 -#, c-format -msgid "Job: %d" -msgstr "Praca: %d" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:90 +msgid "status bar" +msgstr "pasek statusu" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:240 -msgid "Job:" -msgstr "Praca:" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110 +msgid "job bar" +msgstr "pasek punktów umiejętności" +#. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:311 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:302 #, c-format -msgid "Character points: %d" -msgstr "Punkty postaci: %d" +msgid "Level: %d (GM %d)" +msgstr "Poziom: %d (GM %d)" +#. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:365 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:318 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:146 src/gui/windows/statuswindow.cpp:309 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:380 #, c-format -msgid "Correction points: %d" -msgstr "Punkty korekcyjne: %d" +msgid "Level: %d" +msgstr "Poziom: %d" -#. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 -msgid "No Target" -msgstr "Bez celu" +#. TRANSLATORS: status bar label +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:334 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:372 +msgid "Need" +msgstr "Potrzeba" -#. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:100 -msgid "Allow Target" -msgstr "Dozwól cel" +#. TRANSLATORS: job bar label +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358 +#, c-format +msgid "Job level: %d" +msgstr "Poziom Pracy: %d" -#. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 -msgid "Need Target" -msgstr "Wymaga celu" +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:67 +msgid "Stop waiting" +msgstr "Przerwij" -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 -msgid "General Magic" -msgstr "Ogólna Magia" +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:69 +msgid "Next" +msgstr "Dalej" -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 -msgid "Life Magic" -msgstr "Magia Życia" +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:73 +msgid "Submit" +msgstr "Zatwierdź" -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 -msgid "War Magic" -msgstr "Magia Wojny" +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/serverdialog.cpp:258 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:91 src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:79 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 -msgid "Transmute Magic" -msgstr "Magia Transmutacji" +#. TRANSLATORS: label in npc post dialog +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:54 +msgid "To:" +msgstr "Do:" -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 -msgid "Nature Magic" -msgstr "Magia Natury" +#. TRANSLATORS: button in npc post dialog +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:61 +msgid "Send" +msgstr "Wyślij" -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 -msgid "Astral Magic" -msgstr "Magia Astralna" +#. TRANSLATORS: npc post message error +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:108 +msgid "Failed to send as sender or letter invalid." +msgstr "Nie powiodła się wysyłka jako nadawca, albo list jest nieprawidłowy." -#. TRANSLATORS: command editor name -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:161 -msgid "Command Editor" -msgstr "Edytor poleceń" +#. TRANSLATORS: outfits window label +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:556 +#, c-format +msgid "Outfit: %d" +msgstr "Strój: %d" -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:166 -msgid "magic" -msgstr "magia" +#. TRANSLATORS: outfits window checkbox +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +msgid "Unequip first" +msgstr "Najpierw zdejmij" -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 -msgid "other" -msgstr "inne" +#. TRANSLATORS: outfits window checkbox +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69 +msgid "Away outfit" +msgstr "Strój na afk" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 -msgid "Symbol:" -msgstr "Symbol:" +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:61 +msgid "Switch server" +msgstr "Zmień serwer" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 -msgid "Command:" -msgstr "Polecenie:" +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:64 +msgid "Switch character" +msgstr "Zmień postać" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentarz:" +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:92 +msgid "Confirm:" +msgstr "Potwierdź:" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 -msgid "Target Type:" -msgstr "Rodzaj celu:" +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:132 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikona:" +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:200 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %u characters long." +msgstr "Nazwa użytkownika musi mieć conajmniej %u znaków." -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 -msgid "Mana:" -msgstr "Mana:" +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:209 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %u characters long." +msgstr "Nazwa użytkownika musi być krótsza niż %u znaków." -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 -msgid "Magic level:" -msgstr "Poziom magii:" +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:125 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %u characters long." +msgstr "Hasło musi mieć conajmniej %u znaków." -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 -msgid "Magic School:" -msgstr "Szkoła magii:" +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:227 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:132 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %u characters long." +msgstr "Hasło musi mieć mniej znaków niż %u." -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 -msgid "School level:" -msgstr "Poziom szkoły:" +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:235 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Hasła nie zgadzają się." -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 -msgid "Save" -msgstr "Zachowaj" +#. TRANSLATORS: sell confirmation header +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:244 +msgid "sell item" +msgstr "sprzedaj przedmiot" -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/tradewindow.cpp:58 -msgid "Propose trade" -msgstr "Oferuj handel" +#. TRANSLATORS: sell confirmation message +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:246 +#, c-format +msgid "Do you really want to sell %s?" +msgstr "Czy naprawdę chcesz sprzedać %s?" -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/tradewindow.cpp:60 -msgid "Confirmed. Waiting..." -msgstr "Potwierdzono. Oczekiwanie..." +#. TRANSLATORS: servers dialog name +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:247 +msgid "Choose Your Server" +msgstr "Wybierz serwer" -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 -msgid "Agree trade" -msgstr "Akceptuj handel" +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:264 +msgid "Load" +msgstr "Załaduj" -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/tradewindow.cpp:64 -msgid "Agreed. Waiting..." -msgstr "Zaakceptowano. Oczekiwanie..." +#. TRANSLATORS: servers dialog name +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:278 +msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" +msgstr "Wybierz serwer ***TRYB BEZPIECZEŃSTWA***" -#. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/tradewindow.cpp:68 -msgid "Trade: You" -msgstr "Handel: Ty" +#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:287 +msgid "Use same ip for game sub servers" +msgstr "Użyj tego samego IP dla podserwerów" -#. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/tradewindow.cpp:76 src/gui/tradewindow.cpp:183 +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:518 #, c-format -msgid "You get %s" -msgstr "Otrzymujesz %s" +msgid "Downloading server list...%2.2f%%" +msgstr "Ściąganie listy serwerów... %2.2f%%" -#. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/tradewindow.cpp:81 -msgid "Change" -msgstr "Zmień" +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:524 +msgid "Waiting for server..." +msgstr "Czekanie na serwer..." -#. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/tradewindow.cpp:125 -msgid "You give:" -msgstr "Dajesz:" +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:529 +msgid "Preparing download" +msgstr "Przygotowanie ściągania" -#. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/tradewindow.cpp:388 -msgid "You don't have enough money." -msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pieniędzy." +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:534 +msgid "Error retreiving server list!" +msgstr "Błąd przy uzyskiwaniu listy serwerów!" -#. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/tradewindow.cpp:474 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "" -"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam " -"rodzaj przedmiotu w okienku." +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:624 +msgid "requires a newer version" +msgstr "wymaga nowszej wersji" -#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:629 #, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "Imię: %s" - -#. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/updaterwindow.cpp:152 -msgid "Updating..." -msgstr "Aktualizacja..." - -#. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/updaterwindow.cpp:177 -msgid "Connecting..." -msgstr "Łączenie..." +msgid "requires v%s" +msgstr "wymaga v%s" -#. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/updaterwindow.cpp:722 -msgid "##1 The update process is incomplete." -msgstr "##1 Proces aktualizacji jest niekompletny." +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/windows/setup.cpp:84 +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" -#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:724 -msgid "##1 It is strongly recommended that" -msgstr "##1 Jest mocno zalecane abyś" +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/windows/setup.cpp:90 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Zresetuj okna" -#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:726 -msgid "##1 you try again later." -msgstr "##1 Spróbuj ponownie później." +#. TRANSLATORS: shop window name +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:73 +msgid "Personal Shop" +msgstr "Własny sklep" -#. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/updaterwindow.cpp:904 -msgid "Completed" -msgstr "Zakończono" +#. TRANSLATORS: shop window label +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:87 +msgid "Buy items" +msgstr "Kupuj" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:110 -msgid "Being" -msgstr "Byty" +#. TRANSLATORS: shop window label +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:89 +msgid "Sell items" +msgstr "Sprzedaj" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:112 -msgid "Friend names" -msgstr "Imiona przyjaciół" +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:95 src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 +msgid "Announce" +msgstr "Ogłoś" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:114 -msgid "Disregarded names" -msgstr "Imiona lekceważonych" +#. TRANSLATORS: shop window checkbox +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:106 +msgid "Show links in announce" +msgstr "Pokazuj linki w ogłoszeniach" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:116 -msgid "Ignored names" -msgstr "Imiona ignorowanych" +#. TRANSLATORS: shop window button +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:163 src/gui/windows/shopwindow.cpp:166 +msgid "Auction" +msgstr "Aukcja" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:118 -msgid "Erased names" -msgstr "Imiona usuniętych" +#. TRANSLATORS: shop window dialog +#. TRANSLATORS: trade message +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:777 src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +msgid "Request for Trade" +msgstr "Prośba o handel" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:120 -msgid "Other players names" -msgstr "Imiona Innych Graczy" +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:777 +#, c-format +msgid "%s wants to %s %s do you accept?" +msgstr "%s chce %s%s, akceptujesz?" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:122 -msgid "Own name" -msgstr "Własne Imię" +#. TRANSLATORS: skills dialog button +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:290 +msgid "Up" +msgstr "Podwyż" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:124 -msgid "GM names" -msgstr "Imiona GM" +#. TRANSLATORS: skills dialog label +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:402 +#, c-format +msgid "Skill points available: %d" +msgstr "Dostępne punkty umiejętności: %d" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:126 -msgid "NPCs" -msgstr "NPC" +#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:455 +msgid "basic" +msgstr "podstawowy" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:130 -msgid "Monster HP bar" -msgstr "Pasek życia potwora" +#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:458 +msgid "basic, 1" +msgstr "podstawowy, 1" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:133 -msgid "Monster HP bar (second color)" -msgstr "Pasek życia potwora (drugi kolor)" +#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:495 +#, c-format +msgid "Skill Set %d" +msgstr "Zestaw umiejętności %d" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:135 -msgid "Party members" -msgstr "Członkowie grupy" +#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:529 +#, c-format +msgid "Skill %d" +msgstr "Umiejętność %d" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:137 -msgid "Guild members" -msgstr "Członkowie Gildii" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:221 +#, c-format +msgid "Invited user %s to guild %s." +msgstr "Zaproszono gracza %s do gildii %s." -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:141 -msgid "Pickup notification" -msgstr "Powiadomienie o podniesieniu" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:236 +#, c-format +msgid "Guild %s quit requested." +msgstr "Poproszono o wyjście z gildii %s." -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:143 -msgid "Exp notification" -msgstr "Powiadomienie o Exp" +#. TRANSLATORS: guild invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:250 +msgid "Member Invite to Guild" +msgstr "Zaproszenie do gildii" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:145 -msgid "Player HP bar" -msgstr "Pasek życia gracza" +#. TRANSLATORS: guild invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:252 +#, c-format +msgid "Who would you like to invite to guild %s?" +msgstr "Kogo chcesz zaprosić do gildii %s?" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:149 -msgid "Player HP bar (second color)" -msgstr "Pasek życia gracza (drugi kolor)" +#. TRANSLATORS: guild leave message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:261 +msgid "Leave Guild?" +msgstr "Opuścić gildię?" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:151 -msgid "Player hits monster" -msgstr "Gracz uderza potwora" +#. TRANSLATORS: guild leave message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:263 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" +msgstr "Na pewno opuścić gildię %s?" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:153 -msgid "Monster hits player" -msgstr "Potwór uderza gracza" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:274 +#, c-format +msgid "Members: %u/%u" +msgstr "Członkowie: %u/%u" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:157 -msgid "Other player hits local player" -msgstr "Inny gracz uderza lokalnego gracza" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:296 src/gui/windows/socialwindow.cpp:366 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:488 +#, c-format +msgid "Players: %u/%u" +msgstr "Gracze: %u/%u" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:159 -msgid "Critical Hit" -msgstr "Uderzenie Krytyczne" +#. TRANSLATORS: tab in social window +#. TRANSLATORS: party chat tab name +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:381 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46 +msgid "Party" +msgstr "Grupa" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:163 -msgid "Local player hits monster" -msgstr "Lokalny gracz uderza potwora" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:420 +#, c-format +msgid "Invited user %s to party." +msgstr "Gracz %s zaproszony do grupy." -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:166 -msgid "Local player critical hit" -msgstr "Krytyczny cios lokalnego gracza" +#. TRANSLATORS: tab in social window +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435 +#, c-format +msgid "Party %s quit requested." +msgstr "Poproszono o wyjście z grupy %s." -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:169 -msgid "Local player miss" -msgstr "Gracz lokalny pudłuje" +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:449 +msgid "Member Invite to Party" +msgstr "Zaproszenie do grupy" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:171 -msgid "Misses" -msgstr "Pudła" +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:451 +#, c-format +msgid "Who would you like to invite to party %s?" +msgstr "Kogo chcesz zaprosić do grupy %s?" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:173 -msgid "Portal highlight" -msgstr "Podświetlenie portalu" +#. TRANSLATORS: party leave message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:460 +msgid "Leave Party?" +msgstr "Opuścić grupę?" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:176 -msgid "Default collision highlight" -msgstr "Podświetlenie nieprzechadzalnych terenów" +#. TRANSLATORS: party leave message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:462 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to leave party %s?" +msgstr "Na pewno opuścić grupę %s?" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:179 -msgid "Air collision highlight" -msgstr "Podświetlenie przeszkód powietrznych" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:686 +#, c-format +msgid "Visible players: %d" +msgstr "Widoczni gracze: %d" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:182 -msgid "Water collision highlight" -msgstr "Podświetlenie przeszkód wodnych" +#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:712 +msgid "Nav" +msgstr "GPS" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:185 -msgid "Special ground collision highlight" -msgstr "Podświetlenie specjalnych terenów kolizyjnych" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:814 +#, c-format +msgid "Portals: %u/%u" +msgstr "Portale: %u/%u" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:188 -msgid "Walkable highlight" -msgstr "Podświetlenie miejsc, po których da się chodzić" +#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1040 +msgid "Atk" +msgstr "Atk" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:191 -msgid "Local player attack range" -msgstr "Zasięg ataku lokalnego gracza" +#. TRANSLATORS: mobs group name in social window +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1059 +msgid "Priority mobs" +msgstr "Priorytetowe moby" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:194 -msgid "Local player attack range border" -msgstr "Obwódka zasięgu ataku lokalnego gracza" +#. TRANSLATORS: mobs group name in social window +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1061 +msgid "Attack mobs" +msgstr "Atakuj moby" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:197 -msgid "Monster attack range" -msgstr "Zasięg ataku potwora" +#. TRANSLATORS: mobs group name in social window +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1063 +msgid "Ignore mobs" +msgstr "Ignoruj moby" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:201 -msgid "Floor item amount color" -msgstr "Kolor ilości przedmiotu leżącego na ziemi." +#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1086 +msgid "Pik" +msgstr "Pod" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:204 -msgid "Home place" -msgstr "Lokalizacja domowa" +#. TRANSLATORS: items group name in social window +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1105 +msgid "Pickup items" +msgstr "Podnoś przedmioty" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:207 -msgid "Home place border" -msgstr "Obwódka lokalizacji domowej" +#. TRANSLATORS: items group name in social window +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1107 +msgid "Ignore items" +msgstr "Ignoruj przedmioty" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:210 -msgid "Road point" -msgstr "Drogowskaz" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1195 +#, c-format +msgid "Friends: %u/%u" +msgstr "Przyjaciele: %u/%u" -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:622 -msgid "Who Is Online - Updating" -msgstr "Kto jest online- aktualizacja" +#. TRANSLATORS: party popup item +#. TRANSLATORS: party creation message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1218 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1696 +msgid "Create Party" +msgstr "Utwórz grupę" -#. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/whoisonline.cpp:93 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" +#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1278 +msgid "P" +msgstr "V" -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:206 -msgid "Who Is Online - " -msgstr "Gracze online- " +#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1283 +msgid "F" +msgstr "F" -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:637 -msgid "Who Is Online - error" -msgstr "Gracze online- błąd" +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1289 +msgid "Invite" +msgstr "Zaproś" -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:679 -msgid "Who Is Online - Update" -msgstr "Gracze online- aktualizacja" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1475 +#, c-format +msgid "Accepted party invite from %s." +msgstr "Zaakceptowano zaproszenie do grupy od %s." -#. TRANSLATORS: battle chat tab name -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:34 -msgid "Battle" -msgstr "Bitwa" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1486 +#, c-format +msgid "Rejected party invite from %s." +msgstr "Odrzucono zaproszenie do grupy od %s." -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1503 #, c-format -msgid "Level: %u" -msgstr "Poziom: %u" +msgid "Accepted guild invite from %s." +msgstr "Akceptowano zaproszenie do gildii od %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152 -msgid "Global announcement:" -msgstr "Ogłoszenie ogólne:" +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1517 +#, c-format +msgid "Rejected guild invite from %s." +msgstr "Odrzucono zaproszenie do gildii od %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1557 #, c-format -msgid "Global announcement from %s:" -msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:" +msgid "Creating guild called %s." +msgstr "Tworzenie gildii o nazwie %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1578 #, c-format -msgid "%s whispers: %s" -msgstr "%s szepcze: %s" +msgid "Creating party called %s." +msgstr "Tworzenie grupy o nazwie %s." + +#. TRANSLATORS: guild creation message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1593 +msgid "Guild Name" +msgstr "Nazwa gildii" + +#. TRANSLATORS: guild creation message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1595 +msgid "Choose your guild's name." +msgstr "Wybierz nazwę gildii." + +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1610 +msgid "Received guild request, but one already exists." +msgstr "Gildia o tej nazwie już istnieje." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:540 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1618 #, c-format -msgid "%s is now Online." -msgstr "%s jest teraz Online." +msgid "%s has invited you to join the guild %s." +msgstr "%s zaprosił/a Cię do gildii %s." + +#. TRANSLATORS: guild invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1625 +msgid "Accept Guild Invite" +msgstr "Akceptuj zaproszenie do gildii" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:545 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1640 +msgid "Received party request, but one already exists." +msgstr "Grupa o takiej nazwie już istnieje." + +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1652 +msgid "You have been invited you to join a party." +msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy." + +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1657 #, c-format -msgid "%s is now Offline." -msgstr "%s jest teraz Offline." +msgid "You have been invited to join the %s party." +msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy %s." -#. TRANSLATORS: gb tab name -#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:31 -msgid "GM" -msgstr "GM" +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1666 +#, c-format +msgid "%s has invited you to join their party." +msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy." -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 -msgid "Command: /invite " -msgstr "Polecenie: /invite " +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1672 +#, c-format +msgid "%s has invited you to join the %s party." +msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy %s ." -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 -msgid "This command invites to the guild you're in." -msgstr "To polecenie zaprasza do gildii, do której należysz." +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1682 +msgid "Accept Party Invite" +msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do grupy" -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 -msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." -msgstr "Jeżeli ma spację, należy ją zapisać w cudzysłowie (\")" +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1697 +msgid "Cannot create party. You are already in a party" +msgstr "Nie można utworzyć grupy. Już należysz do grupy." -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 -msgid "Command: /leave" -msgstr "Polecenie: /leave" +#. TRANSLATORS: party creation message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1703 +msgid "Party Name" +msgstr "Nazwa grupy" -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "To polecenie sprawia że gracz opuszcza gildię." +#. TRANSLATORS: party creation message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1705 +msgid "Choose your party's name." +msgstr "Wybierz nazwę grupy." -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > Pokaż tą pomoc." +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:150 +msgid "HP:" +msgstr "HP:" -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "/invite > Zaproś gracza do swojej gildii" +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:153 +msgid "Exp:" +msgstr "Exp:" -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "/leave > Opuść swoją gildię" +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:209 +msgid "MP:" +msgstr "MP:" -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148 -msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in" -msgstr "/kick > Wyrzuć kogoś ze swojej gildii" +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:240 src/gui/windows/statuswindow.cpp:430 +#, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "Praca: %d" -#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:322 -msgid "Eq." -msgstr "Ekw." +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:242 +msgid "Job:" +msgstr "Praca:" -#. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87 -msgid "Open url" -msgstr "Otwórz adres url" +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:295 src/gui/windows/statuswindow.cpp:352 +#, c-format +msgid "Character points: %d" +msgstr "Punkty postaci: %d" -#. TRANSLATORS: lang chat tab name -#: src/gui/widgets/langtab.cpp:31 -msgid "Lang" -msgstr "Język" +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:367 +#, c-format +msgid "Correction points: %d" +msgstr "Punkty korekcyjne: %d" + +#. TRANSLATORS: target type +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99 +msgid "No Target" +msgstr "Bez celu" + +#. TRANSLATORS: target type +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:101 +msgid "Allow Target" +msgstr "Dozwól cel" + +#. TRANSLATORS: target type +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:103 +msgid "Need Target" +msgstr "Wymaga celu" + +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:109 +msgid "General Magic" +msgstr "Ogólna Magia" + +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:111 +msgid "Life Magic" +msgstr "Magia Życia" + +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:113 +msgid "War Magic" +msgstr "Magia Wojny" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:101 -msgid "/ignore > Ignore the other player" -msgstr "/ignore > Ignoruj gracza" +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:115 +msgid "Transmute Magic" +msgstr "Magia Transmutacji" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103 -msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" -msgstr "/unignore- Przestań ignorować gracza" +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:117 +msgid "Nature Magic" +msgstr "Magia Natury" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 -msgid "/close > Close the whisper tab" -msgstr "/close > Zamyka zakładkę szeptania" +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:119 +msgid "Astral Magic" +msgstr "Magia Astralna" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116 -msgid "Command: /close" -msgstr "Komenda: /close" +#. TRANSLATORS: command editor name +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:162 +msgid "Command Editor" +msgstr "Edytor poleceń" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 -msgid "This command closes the current whisper tab." -msgstr "Komenda zamyka obecną zakładkę szeptania" +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:167 +msgid "magic" +msgstr "magia" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 -msgid "Command: /ignore" -msgstr "Polecenie: /ignore" +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:169 +msgid "other" +msgstr "inne" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 -msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." -msgstr "To polecenie ignoruje gracza niezależnie od obecnych relacji." +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:171 +msgid "Symbol:" +msgstr "Symbol:" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "Command: /unignore " -msgstr "Komenda: /unignore " +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:174 +msgid "Command:" +msgstr "Polecenie:" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:133 -msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." -msgstr "To polecenie przerywa ignorowanie gracza, jeśli był ignorowany." +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:177 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentarz:" -#. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:65 -msgid "ONL" -msgstr "ONL" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:181 +msgid "Target Type:" +msgstr "Rodzaj celu:" -#: src/gui/windowmenu.cpp:66 -msgid "Who is online" -msgstr "Gracze online" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:185 +msgid "Icon:" +msgstr "Ikona:" -#. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:68 -msgid "HLP" -msgstr "PMC" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:188 +msgid "Mana:" +msgstr "Mana:" -#. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 -msgid "QE" -msgstr "OM" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:191 +msgid "Magic level:" +msgstr "Poziom magii:" -#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 -msgid "BC" -msgstr "WB" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:195 +msgid "Magic School:" +msgstr "Szkoła magii:" -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 -msgid "Bot checker" -msgstr "Wykrywacz botów" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:198 +msgid "School level:" +msgstr "Poziom szkoły:" -#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 -msgid "KS" -msgstr "SB" +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:203 +msgid "Save" +msgstr "Zachowaj" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 -msgid "Smilies" -msgstr "Emotki" +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:59 +msgid "Propose trade" +msgstr "Oferuj handel" -#. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 -msgid "CH" -msgstr "TX" +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:61 +msgid "Confirmed. Waiting..." +msgstr "Potwierdzono. Oczekiwanie..." -#. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 -msgid "STA" -msgstr "STA" +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 +msgid "Agree trade" +msgstr "Akceptuj handel" -#: src/gui/windowmenu.cpp:91 -msgid "Status" -msgstr "Stan" +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 +msgid "Agreed. Waiting..." +msgstr "Zaakceptowano. Oczekiwanie..." -#. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:93 -msgid "EQU" -msgstr "EKW" +#. TRANSLATORS: trade window caption +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 +msgid "Trade: You" +msgstr "Handel: Ty" -#. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 -msgid "INV" -msgstr "INW" +#. TRANSLATORS: trade window money label +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:77 src/gui/windows/tradewindow.cpp:184 +#, c-format +msgid "You get %s" +msgstr "Otrzymujesz %s" -#. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 -msgid "MAP" -msgstr "MAP" +#. TRANSLATORS: trade window money change button +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +msgid "Change" +msgstr "Zmień" -#. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 -msgid "SKI" -msgstr "SKI" +#. TRANSLATORS: trade window money label +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:126 +msgid "You give:" +msgstr "Dajesz:" -#. TRANSLATORS: short button name for specials window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:113 -msgid "SPE" -msgstr "SPE" +#. TRANSLATORS: trade error +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:389 +msgid "You don't have enough money." +msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pieniędzy." -#: src/gui/windowmenu.cpp:114 -msgid "Specials" -msgstr "Specjalne" +#. TRANSLATORS: trade error +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:475 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam " +"rodzaj przedmiotu w okienku." -#. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:119 -msgid "SOC" -msgstr "SOC" +#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:58 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Imię: %s" -#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:123 -msgid "SH" -msgstr "SK" +#. TRANSLATORS: updater window name +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:152 +msgid "Updating..." +msgstr "Aktualizacja..." -#. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:127 -msgid "SP" -msgstr "MG" +#. TRANSLATORS: updater window label +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:177 +msgid "Connecting..." +msgstr "Łączenie..." -#. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:131 -msgid "DR" -msgstr "UP" +#. TRANSLATORS: update message +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:722 +msgid "##1 The update process is incomplete." +msgstr "##1 Proces aktualizacji jest niekompletny." -#. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:135 -msgid "YK" -msgstr "WŻ" +#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:724 +msgid "##1 It is strongly recommended that" +msgstr "##1 Jest mocno zalecane abyś" -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:137 -msgid "Did you know" -msgstr "Czy wiesz, że..." +#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:726 +msgid "##1 you try again later." +msgstr "##1 Spróbuj ponownie później." -#. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:139 -msgid "SHP" -msgstr "SKP" +#. TRANSLATORS: updater window label +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:904 +msgid "Completed" +msgstr "Zakończono" -#. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:143 -msgid "OU" -msgstr "SÓ" +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:81 src/gui/windows/whoisonline.cpp:633 +msgid "Who Is Online - Updating" +msgstr "Kto jest online- aktualizacja" -#. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:147 -msgid "DBG" -msgstr "DBG" +#. TRANSLATORS: who is online. button. +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:94 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" -#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:156 -msgid "WIN" -msgstr "OKN" +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:207 +msgid "Who Is Online - " +msgstr "Gracze online- " -#. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:160 -msgid "SET" -msgstr "SET" +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:648 +msgid "Who Is Online - error" +msgstr "Gracze online- błąd" + +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:690 +msgid "Who Is Online - Update" +msgstr "Gracze online- aktualizacja" #. TRANSLATORS: world select dialog name -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:84 msgid "Select World" msgstr "Wybierz świat" #. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90 +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:90 msgid "Change Login" msgstr "Przeloguj się" #. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:92 +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:92 msgid "Choose World" msgstr "Wybierz świat" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:362 src/input/inputmanager.cpp:406 +#: src/input/inputmanager.cpp:366 src/input/inputmanager.cpp:410 #: src/input/keyboardconfig.cpp:101 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "key_%d" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:368 +#: src/input/inputmanager.cpp:372 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "JButton%d" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:382 +#: src/input/inputmanager.cpp:386 msgid "unknown key" msgstr "nieznany klawisz" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:412 +#: src/input/inputmanager.cpp:416 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" @@ -6507,7 +6696,7 @@ msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:426 src/input/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/input/inputmanager.cpp:430 src/input/keyboardconfig.cpp:145 msgid "u key" msgstr "(nieznany)" @@ -6522,122 +6711,122 @@ msgid "Cart" msgstr "Wózek" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:77 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [opcje] [manaplus-file]" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:79 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-file] : Plik manaplus jest plikiem XML (.manaplus)" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:82 msgid " used to set custom parameters" msgstr " używane do wprowadzania własnych parametrów" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:84 msgid " to the manaplus client." msgstr " do klienta manaplus." #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:87 msgid "Options:" msgstr "Opcje:" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:89 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Używany plik logów" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:76 +#: src/main.cpp:91 msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "-a --chat-log-dir : Folder do zapisywania logów" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:78 +#: src/main.cpp:93 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Pokaż wersję" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:95 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Pokaż tą pomoc" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:82 +#: src/main.cpp:97 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Katalog konfiguracyjny" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:85 +#: src/main.cpp:100 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Zaloguj się tym loginem" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:87 +#: src/main.cpp:102 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Zaloguj się tym hasłem" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:89 +#: src/main.cpp:104 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Zaloguj się tą postacią" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:91 +#: src/main.cpp:106 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Nazwa serwera lub IP" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:93 +#: src/main.cpp:108 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Port serwera" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:95 +#: src/main.cpp:110 msgid " -H --update-host : Use this update host" msgstr " -H --update-host : użyj tego hostu aktualizacyjnego" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:97 +#: src/main.cpp:112 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Wybierz domyślny serwer i postać" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:100 +#: src/main.cpp:115 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Omiń aktualizację" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:102 +#: src/main.cpp:117 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Katalog z danymi gry" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:105 +#: src/main.cpp:120 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Katalog z lokalnymi danymi" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:108 +#: src/main.cpp:123 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Katalog ze zrzutami ekranu" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:111 +#: src/main.cpp:126 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Rozpocznij grę w trybie bezpieczeństwa" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:113 +#: src/main.cpp:128 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr " -T --test :Rozpocznij test sterowników i autokonfigurację" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:117 +#: src/main.cpp:132 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : deaktywuj OpenGL na tę sesję" @@ -6730,13 +6919,13 @@ msgid "Failed to delete character." msgstr "Nie udało się skasować postaci." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:86 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:87 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, %s jest offline." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:95 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany/a przez %s." @@ -7048,20 +7237,20 @@ msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Połączenie z serwerem przerwane." #. TRANSLATORS: message header -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:299 src/net/ea/playerhandler.cpp:311 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:395 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:300 src/net/ea/playerhandler.cpp:312 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:396 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:301 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:302 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Niesiesz więcej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Nie odzyskujesz zdrowia." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:313 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:314 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Niesiesz mniej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Możesz znowu odzyskiwać " @@ -7327,13 +7516,13 @@ msgid "Damage per sec." msgstr "Obrażenia na sek." #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s chce handlować z Tobą, zgadzasz się?" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Handel: Ty i %s" @@ -7700,46 +7889,46 @@ msgstr "Szybki OpenGL" msgid "Safe OpenGL" msgstr "Bezpieczny OpenGL" -#. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name +#. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: item info name #. TRANSLATORS: unknown info name -#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41 -#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98 +#: src/resources/beinginfo.cpp:41 src/resources/db/avatardb.cpp:67 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:313 src/resources/db/monsterdb.cpp:98 msgid "unnamed" msgstr "nienazwany" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:70 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:72 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Atak %s" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:72 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:74 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "Obrona %s" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:74 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:76 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "PŻ %s" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:76 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:78 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "PM %s" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:80 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "Poziom %s" #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/itemdb.cpp:183 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:202 msgid "Unknown item" msgstr "Nieznany przedmiot" -- cgit v1.2.3-70-g09d2