From b366ca9658bfc5ae0566a2db906fa5c52b311660 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 13 Apr 2013 12:55:53 +0300 Subject: update and rebuild translations. --- po/es.po | 574 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 287 insertions(+), 287 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index aa3c6a9c6..abc770891 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-12 02:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-13 12:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-11 23:23+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -53,64 +53,64 @@ msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1669 src/gui/whoisonline.cpp:828 +#: src/being.cpp:1663 src/gui/whoisonline.cpp:828 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1674 src/gui/whoisonline.cpp:833 +#: src/being.cpp:1668 src/gui/whoisonline.cpp:833 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:1116 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155 +#: src/client.cpp:1111 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155 msgid "Setup" msgstr "Configuración" -#: src/client.cpp:1119 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 +#: src/client.cpp:1114 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Perfomance" msgstr "Rendimiento" -#: src/client.cpp:1121 src/gui/setup_video.cpp:243 +#: src/client.cpp:1116 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/client.cpp:1123 +#: src/client.cpp:1118 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/client.cpp:1126 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73 +#: src/client.cpp:1121 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73 #: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:60 #: src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508 #: src/gui/questswindow.cpp:129 src/gui/shopwindow.cpp:78 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/client.cpp:1213 +#: src/client.cpp:1208 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando al servidor" -#: src/client.cpp:1255 +#: src/client.cpp:1250 msgid "Logging in" msgstr "Accediendo a la cuenta" -#: src/client.cpp:1293 +#: src/client.cpp:1288 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando al mundo del juego" -#: src/client.cpp:1401 +#: src/client.cpp:1396 msgid "Requesting characters" msgstr "Cargando personajes" -#: src/client.cpp:1439 +#: src/client.cpp:1434 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando al servidor del juego" -#: src/client.cpp:1451 +#: src/client.cpp:1446 msgid "Changing game servers" msgstr "Cambiando servidores del juego" -#: src/client.cpp:1507 src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1677 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/client.cpp:1502 src/client.cpp:1512 src/client.cpp:1672 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:294 src/gui/charselectdialog.cpp:400 #: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:250 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:174 @@ -118,50 +118,50 @@ msgstr "Cambiando servidores del juego" msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/client.cpp:1529 +#: src/client.cpp:1524 msgid "Requesting registration details" msgstr "Solicitando detalles de registro" -#: src/client.cpp:1565 +#: src/client.cpp:1560 msgid "Password Change" msgstr "Cambio de contraseña" -#: src/client.cpp:1566 +#: src/client.cpp:1561 msgid "Password changed successfully!" msgstr "¡Contraseña cambiada exitosamente!" -#: src/client.cpp:1586 +#: src/client.cpp:1581 msgid "Email Change" msgstr "Cambio de Email" -#: src/client.cpp:1587 +#: src/client.cpp:1582 msgid "Email changed successfully!" msgstr "¡Email modificado exitosamente!" -#: src/client.cpp:1607 +#: src/client.cpp:1602 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado" -#: src/client.cpp:1608 +#: src/client.cpp:1603 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..." -#: src/client.cpp:1857 src/client.cpp:1871 src/client.cpp:1913 -#: src/client.cpp:1928 src/client.cpp:2363 src/client.cpp:2370 +#: src/client.cpp:1852 src/client.cpp:1866 src/client.cpp:1908 +#: src/client.cpp:1923 src/client.cpp:2358 src/client.cpp:2365 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." -#: src/client.cpp:2064 +#: src/client.cpp:2059 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Servidor de actualización inválido: %s" -#: src/client.cpp:2104 src/client.cpp:2110 +#: src/client.cpp:2099 src/client.cpp:2105 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "¡Error al crear la carpeta de actualizaciones!" -#: src/client.cpp:2131 src/client.cpp:2143 +#: src/client.cpp:2126 src/client.cpp:2138 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." @@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." msgid "Unknown command." msgstr "Comando desconocido." -#: src/commands.cpp:134 src/commands.cpp:397 src/commands.cpp:471 -#: src/commands.cpp:511 +#: src/commands.cpp:134 src/commands.cpp:398 src/commands.cpp:472 +#: src/commands.cpp:512 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique un nombre." @@ -203,143 +203,143 @@ msgstr "" "¡No se puede crear una pestaña de susurro para el nick \"%s\"! O bien ya " "existe, o eres tú." -#: src/commands.cpp:356 src/commands.cpp:364 +#: src/commands.cpp:357 src/commands.cpp:365 msgid "Cache cleaned" msgstr "Caché limpiada" -#: src/commands.cpp:373 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 +#: src/commands.cpp:374 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta el nombre del grupo." -#: src/commands.cpp:384 +#: src/commands.cpp:385 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta el nombre del Clan." -#: src/commands.cpp:412 +#: src/commands.cpp:413 msgid "Return toggles chat." msgstr "Volver a alternar el chat." -#: src/commands.cpp:412 +#: src/commands.cpp:413 msgid "Message closes chat." msgstr "Mensaje cierra la charla." -#: src/commands.cpp:421 +#: src/commands.cpp:422 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Volver ahora a cambiar de chat." -#: src/commands.cpp:427 +#: src/commands.cpp:428 msgid "Message now closes chat." msgstr "Mensaje ahora cierra el chat." -#: src/commands.cpp:453 +#: src/commands.cpp:454 msgid "friend" msgstr "amigo" -#: src/commands.cpp:458 +#: src/commands.cpp:459 msgid "disregarded" msgstr "desatendido" -#: src/commands.cpp:463 +#: src/commands.cpp:464 msgid "neutral" msgstr "neutral" -#: src/commands.cpp:483 +#: src/commands.cpp:484 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "El jugador no estaba ignorado!" -#: src/commands.cpp:490 +#: src/commands.cpp:491 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "¡El jugador ya no es ignorado!" -#: src/commands.cpp:492 +#: src/commands.cpp:493 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "¡Al jugador no se le puede dejar de ignorar!" -#: src/commands.cpp:498 +#: src/commands.cpp:499 msgid "blacklisted" msgstr "en la lista negra" -#: src/commands.cpp:503 +#: src/commands.cpp:504 msgid "enemy" msgstr "enemigo" -#: src/commands.cpp:518 +#: src/commands.cpp:519 msgid "Player already erased!" msgstr "¡Jugador ya borrado!" -#: src/commands.cpp:529 +#: src/commands.cpp:530 msgid "Player successfully erased!" msgstr "¡Jugador borrado con éxito!" -#: src/commands.cpp:531 +#: src/commands.cpp:532 msgid "Player could not be erased!" msgstr "¡Jugador no pudo ser borrado!" -#: src/commands.cpp:811 src/commands.cpp:859 +#: src/commands.cpp:812 src/commands.cpp:860 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Tiempo de actividad del cliente: %s" -#: src/commands.cpp:821 +#: src/commands.cpp:822 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" -#: src/commands.cpp:830 +#: src/commands.cpp:831 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d día" msgstr[1] "%d días" -#: src/commands.cpp:838 +#: src/commands.cpp:839 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: src/commands.cpp:847 +#: src/commands.cpp:848 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: src/commands.cpp:856 +#: src/commands.cpp:857 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" -#: src/commands.cpp:930 +#: src/commands.cpp:931 msgid "font cache size" msgstr "tamaño de caché de fuente" -#: src/commands.cpp:942 +#: src/commands.cpp:943 msgid "Cache size:" msgstr "Tam. caché:" -#: src/commands.cpp:946 +#: src/commands.cpp:947 msgid "Created:" msgstr "Creado:" -#: src/commands.cpp:948 +#: src/commands.cpp:949 msgid "Deleted:" msgstr "Borrado:" -#: src/commands.cpp:1009 +#: src/commands.cpp:1010 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Variables de entorno vaciadas" -#: src/commands.cpp:1120 src/commands.cpp:1127 +#: src/commands.cpp:1121 src/commands.cpp:1128 msgid "Resource images:" msgstr "Imágenes de recurso:" -#: src/commands.cpp:1122 src/commands.cpp:1129 +#: src/commands.cpp:1123 src/commands.cpp:1130 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Imágenes de recurso huérfano:" @@ -349,11 +349,11 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opciones para /%s son \"yes\" | \"no\", \"true\" | \"false\", \"1\" | \"0\"." -#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:452 +#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 msgid "General" msgstr "General" -#: src/game.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:454 +#: src/game.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:453 #: src/gui/windowmenu.cpp:144 msgid "Debug" msgstr "Depurador" @@ -394,38 +394,38 @@ msgstr "Rango PVP: %u" msgid "Comment: %s" msgstr "Comentario: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 msgid "Bot Checker" msgstr "Inspector de Bot" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:87 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:275 src/gui/npcdialog.cpp:87 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/setup_relations.cpp:60 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:140 #: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:550 #: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Attack" msgstr "Atacar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:209 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:209 #: src/gui/setupactiondata.h:86 msgid "Talk" msgstr "Hablar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:200 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:200 #: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:335 #: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:561 #: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/setupactiondata.h:1565 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 msgid "Result" msgstr "Resultado" @@ -469,13 +469,13 @@ msgid "???" msgstr "???" #: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197 -#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:65 -#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:2272 +#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:64 +#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:2271 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:504 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:334 +#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:505 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:333 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Precio: %s / Total: %s" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Cantidad:" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:82 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:811 +#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:811 msgid "+" msgstr "+" @@ -496,18 +496,18 @@ msgstr "+" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:83 -#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:823 +#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:823 msgid "-" msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:248 src/gui/quitdialog.cpp:53 #: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/quitdialog.cpp:57 -#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/serverdialog.cpp:252 +#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:252 #: src/gui/setupactiondata.h:156 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:99 +#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:98 #: src/gui/statuswindow.cpp:539 src/gui/statuswindow.cpp:595 #: src/gui/statuswindow.cpp:809 src/gui/statuswindow.cpp:837 msgid "Max" @@ -519,13 +519,13 @@ msgstr "Máximo" msgid "Shop" msgstr "Tienda" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:211 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2273 src/gui/selldialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/popupmenu.cpp:211 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2272 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96 msgid "Sell" msgstr "Vender" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 @@ -534,13 +534,13 @@ msgstr "Vender" #: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:454 #: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/popupmenu.cpp:491 #: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:660 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1757 src/gui/popupmenu.cpp:1785 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1905 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1942 src/gui/popupmenu.cpp:2003 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2080 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 src/gui/popupmenu.cpp:2119 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2160 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2343 src/gui/quitdialog.cpp:64 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1756 src/gui/popupmenu.cpp:1784 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 src/gui/popupmenu.cpp:1904 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1941 src/gui/popupmenu.cpp:2002 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2079 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2102 src/gui/popupmenu.cpp:2118 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2342 src/gui/quitdialog.cpp:64 #: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1513 #: src/gui/setup.cpp:78 src/gui/socialwindow.cpp:1187 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:51 @@ -561,21 +561,21 @@ msgstr "Cuenta: %s" msgid "Type new email address twice:" msgstr "Escribe el nuevo correo dos veces:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:134 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "" "El nuevo correo electrónico necesita tener al menos %u caracteres de " "largitud." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:141 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "" "El nuevo correo electrónicao necesita tener menos de %u caracteres de " "longitud." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Los correos ingresados no concuerdan." @@ -826,9 +826,9 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2205 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2222 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2241 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2204 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2212 src/gui/popupmenu.cpp:2221 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2240 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Equipamiento" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168 #: src/gui/inventorywindow.cpp:597 src/gui/popupmenu.cpp:1712 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popupmenu.cpp:1870 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1813 src/gui/popupmenu.cpp:1869 msgid "Unequip" msgstr "Quitárselo" @@ -1072,31 +1072,31 @@ msgid "Did you know..." msgstr "¿Sabías que..." #: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100 -#: src/inventory.cpp:259 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" #: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:599 #: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1714 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1815 src/gui/popupmenu.cpp:1871 msgid "Equip" msgstr "Equipar" #: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:603 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1718 src/gui/popupmenu.cpp:1783 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popupmenu.cpp:1876 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1718 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1819 src/gui/popupmenu.cpp:1875 #: src/gui/skilldialog.cpp:268 msgid "Use" msgstr "Usar" #: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1723 src/gui/popupmenu.cpp:1825 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1723 src/gui/popupmenu.cpp:1824 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1880 msgid "Drop..." msgstr "Tirar..." #: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1732 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1833 src/gui/popupmenu.cpp:1889 msgid "Split" msgstr "Dividir" @@ -1107,17 +1107,17 @@ msgid "Outfits" msgstr "Conjuntos" #: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:690 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 src/gui/popupmenu.cpp:1837 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/setup.cpp:79 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 src/gui/popupmenu.cpp:1836 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1892 src/gui/setup.cpp:79 msgid "Store" msgstr "Almacenar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1738 msgid "Retrieve" msgstr "Recuperar" #: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1728 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1829 src/gui/popupmenu.cpp:1885 #: src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "Drop" msgstr "Tirar" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "Nuke" msgstr "Eliminar" #: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:320 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2313 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2312 msgid "Add comment" msgstr "Agregar comentario" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de ataque prioritaria" msgid "Add to attack list" msgstr "Agregar a la lista de ataque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:2328 +#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:2327 msgid "Add to ignore list" msgstr "Agregar a la lista de ignorados" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgid "Players" msgstr "Jugadores" #: src/gui/popupmenu.cpp:330 src/gui/popupmenu.cpp:577 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2303 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2302 msgid "Kick from party" msgstr "Sacar del grupo" @@ -1494,8 +1494,8 @@ msgstr "Sacar del grupo" msgid "Pick up" msgstr "Recoger" -#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:1755 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1894 +#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:1754 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popupmenu.cpp:1893 msgid "Add to chat" msgstr "Añadir al chat" @@ -1507,8 +1507,8 @@ msgstr "Mapa Objeto" msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:2054 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2078 +#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:2053 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2077 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -1560,11 +1560,11 @@ msgstr "Deshabilitar ausencia" msgid "Leave" msgstr "Dejar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:2134 +#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:2133 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: src/gui/popupmenu.cpp:572 src/gui/popupmenu.cpp:2301 +#: src/gui/popupmenu.cpp:572 src/gui/popupmenu.cpp:2300 msgid "Invite to party" msgstr "Invitar a grupo" @@ -1627,143 +1627,143 @@ msgstr "Almacenar todo-1" msgid "Store all" msgstr "Almacenar todo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popupmenu.cpp:1826 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popupmenu.cpp:1825 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 msgid "Drop all" msgstr "Tirar todo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1743 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1742 msgid "Retrieve 10" msgstr "Recuperar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1744 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1743 msgid "Retrieve half" msgstr "Recuperar la mitad" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1744 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Recuperar todo-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1746 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 msgid "Retrieve all" msgstr "Recuperar todo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1902 msgid "Clear drop window" msgstr "Limpiar ventana de lanzamiento" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1931 src/gui/popupmenu.cpp:1988 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popupmenu.cpp:1987 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1994 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 src/gui/popupmenu.cpp:1993 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2000 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1999 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Restablecer barra amarilla" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2001 src/gui/statuswindow.cpp:157 msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar al chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/popupmenu.cpp:2073 #: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127 #: src/gui/socialwindow.cpp:924 msgid "(default)" msgstr "(predeterminado)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2043 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popupmenu.cpp:2042 msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2045 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2033 src/gui/popupmenu.cpp:2044 msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2312 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 src/gui/popupmenu.cpp:2311 msgid "Undress" msgstr "Desvestir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2116 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2115 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2117 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2116 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 msgid "Open link" msgstr "Abrir enlace" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2147 msgid "Show window" msgstr "Mostrar ventana" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 msgid "Be friend" msgstr "Ser amigo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2221 src/gui/popupmenu.cpp:2240 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2248 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 src/gui/popupmenu.cpp:2211 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2239 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2247 msgid "Disregard" msgstr "Desatender" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2205 src/gui/popupmenu.cpp:2213 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2241 msgid "Black list" msgstr "Lista negra" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2215 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2223 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2222 msgid "Set as enemy" msgstr "Fijar como enemigo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2216 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2230 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2235 src/gui/popupmenu.cpp:2243 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2215 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2223 src/gui/popupmenu.cpp:2229 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 src/gui/popupmenu.cpp:2242 msgid "Erase" msgstr "Borrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2228 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 src/gui/popupmenu.cpp:2239 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2247 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2219 src/gui/popupmenu.cpp:2227 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2233 src/gui/popupmenu.cpp:2238 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2246 msgid "Unignore" msgstr "Des-ignorar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2249 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2228 src/gui/popupmenu.cpp:2248 #: src/playerrelations.cpp:461 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorar completamente" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2259 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2258 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2260 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2259 msgid "Imitation" msgstr "Imitación" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popupmenu.cpp:2289 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2277 src/gui/popupmenu.cpp:2288 msgid "Buy (?)" msgstr "Comprar (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2279 src/gui/popupmenu.cpp:2290 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popupmenu.cpp:2289 msgid "Sell (?)" msgstr "Vender (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2310 msgid "Show Items" msgstr "Mostrar artículos" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2322 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2321 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Remover de lista de recogido" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2326 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2325 msgid "Add to pickup list" msgstr "Agregar a lista de recogido" @@ -1826,8 +1826,8 @@ msgstr "Escoge tu servidor" msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/widgets/setupitem.cpp:295 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:421 +#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/widgets/setupitem.cpp:294 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:420 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1860,11 +1860,11 @@ msgstr "Preparando la descarga" msgid "Error retreiving server list!" msgstr "¡Error al recuperar la lista de servidores!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 msgid "requires a newer version" msgstr "requiere una versión mas nueva" -#: src/gui/serverdialog.cpp:608 +#: src/gui/serverdialog.cpp:609 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requiere v%s" @@ -3752,11 +3752,11 @@ msgstr "Mostrar enlaces en anuncio" msgid "Auction" msgstr "Subasta" -#: src/gui/shopwindow.cpp:765 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 +#: src/gui/shopwindow.cpp:763 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Propuesta de intercambio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:765 +#: src/gui/shopwindow.cpp:763 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quiere %s %s ¿aceptas?" @@ -4167,11 +4167,11 @@ msgstr "Cambiar" msgid "You give:" msgstr "Tú das:" -#: src/gui/tradewindow.cpp:383 +#: src/gui/tradewindow.cpp:379 msgid "You don't have enough money." msgstr "No tienes dinero suficiente." -#: src/gui/tradewindow.cpp:464 +#: src/gui/tradewindow.cpp:460 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en " @@ -4402,12 +4402,12 @@ msgstr "Anuncio global de %s:" msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envía mensaje privado: %s" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:525 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:524 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s ahora está Conectado." -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:527 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:526 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s ahora está Desconectado." @@ -4653,37 +4653,37 @@ msgstr "Cambiar de Login" msgid "Choose World" msgstr "Escojer Mundo" -#: src/inputmanager.cpp:323 src/inputmanager.cpp:362 src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/inputmanager.cpp:322 src/inputmanager.cpp:361 src/keyboardconfig.cpp:86 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "tecla_%d" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:328 +#: src/inputmanager.cpp:327 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "JButton%d" -#: src/inputmanager.cpp:340 +#: src/inputmanager.cpp:339 msgid "unknown key" msgstr "tecla desconocida" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:368 +#: src/inputmanager.cpp:367 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:380 src/keyboardconfig.cpp:98 +#: src/inputmanager.cpp:379 src/keyboardconfig.cpp:98 msgid "u key" msgstr "tecla u" -#: src/inventory.cpp:261 +#: src/inventory.cpp:255 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" -#: src/inventory.cpp:263 +#: src/inventory.cpp:257 msgid "Cart" msgstr "Mochila" @@ -4729,304 +4729,304 @@ msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Recogiste un %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Recogiste unos %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1624 src/localplayer.cpp:1658 src/localplayer.cpp:1659 +#: src/localplayer.cpp:1623 src/localplayer.cpp:1657 src/localplayer.cpp:1658 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/localplayer.cpp:1664 src/localplayer.cpp:1671 src/localplayer.cpp:1678 +#: src/localplayer.cpp:1663 src/localplayer.cpp:1670 src/localplayer.cpp:1677 msgid "job" msgstr "trabajo" -#: src/localplayer.cpp:1860 +#: src/localplayer.cpp:1859 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) moverse predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1861 +#: src/localplayer.cpp:1860 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) moverse invertido" -#: src/localplayer.cpp:1862 +#: src/localplayer.cpp:1861 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos" -#: src/localplayer.cpp:1863 +#: src/localplayer.cpp:1862 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) moverse con movimientos locos" -#: src/localplayer.cpp:1864 +#: src/localplayer.cpp:1863 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) doble normal + loco" -#: src/localplayer.cpp:1865 +#: src/localplayer.cpp:1864 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) movimiento desconocido" -#: src/localplayer.cpp:1887 +#: src/localplayer.cpp:1886 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) movimiento loco número %u" -#: src/localplayer.cpp:1892 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) maniobra alocada personalizada" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1895 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) maniobra loca" -#: src/localplayer.cpp:1910 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo" -#: src/localplayer.cpp:1911 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1" -#: src/localplayer.cpp:1912 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2" -#: src/localplayer.cpp:1913 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1915 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1916 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) rango de ataque de arquero" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1917 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(b) moverse al blanco en rango de ataque - 1" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1918 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) mover al objetivo" -#: src/localplayer.cpp:1938 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) seguimiento predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1939 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) seguimiento relativo" -#: src/localplayer.cpp:1940 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) seguimiento tipo espejo" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) seguimiento como mascota" -#: src/localplayer.cpp:1942 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) seguimiento desconocido" -#: src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1965 src/localplayer.cpp:1988 +#: src/localplayer.cpp:1960 src/localplayer.cpp:1964 src/localplayer.cpp:1987 msgid "(?) attack" msgstr "(?) atacar" -#: src/localplayer.cpp:1962 src/localplayer.cpp:1984 +#: src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1983 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) ataque predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1963 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo" -#: src/localplayer.cpp:1985 +#: src/localplayer.cpp:1984 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) ir y atacar" -#: src/localplayer.cpp:1986 +#: src/localplayer.cpp:1985 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) ir, atacar, recoger" -#: src/localplayer.cpp:1987 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sin atacar automáticamente" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2038 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2039 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2040 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda" -#: src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2041 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas" -#: src/localplayer.cpp:2043 +#: src/localplayer.cpp:2042 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4" -#: src/localplayer.cpp:2044 +#: src/localplayer.cpp:2043 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8" -#: src/localplayer.cpp:2045 +#: src/localplayer.cpp:2044 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia" -#: src/localplayer.cpp:2046 +#: src/localplayer.cpp:2045 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) recoger" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) vista normal del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) vista depurar del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra vista del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2061 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra vista del mapa 2" -#: src/localplayer.cpp:2063 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) vista vacía del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2064 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro" -#: src/localplayer.cpp:2083 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2084 +#: src/localplayer.cpp:2083 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2085 +#: src/localplayer.cpp:2084 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2086 +#: src/localplayer.cpp:2085 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2087 +#: src/localplayer.cpp:2086 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2088 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2107 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar a todos los jugadores" -#: src/localplayer.cpp:2108 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos" -#: src/localplayer.cpp:2109 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones" -#: src/localplayer.cpp:2110 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) no atacar a los jugadores" -#: src/localplayer.cpp:2111 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) ataque pvp" -#: src/localplayer.cpp:2130 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) imitación predeterminada" -#: src/localplayer.cpp:2131 +#: src/localplayer.cpp:2130 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitación de conjuntos" -#: src/localplayer.cpp:2132 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitación" -#: src/localplayer.cpp:2160 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "Away" msgstr "Fuera del Teclado" -#: src/localplayer.cpp:2182 +#: src/localplayer.cpp:2181 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) en el teclado" -#: src/localplayer.cpp:2183 +#: src/localplayer.cpp:2182 msgid "(A) away" msgstr "(A) lejos del teclado" -#: src/localplayer.cpp:2184 src/localplayer.cpp:2199 +#: src/localplayer.cpp:2183 src/localplayer.cpp:2198 msgid "(?) away" msgstr "(?) afuera" -#: src/localplayer.cpp:2197 +#: src/localplayer.cpp:2196 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) modo de cámara de juego" -#: src/localplayer.cpp:2198 +#: src/localplayer.cpp:2197 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) modo de cámara libre" -#: src/localplayer.cpp:2223 +#: src/localplayer.cpp:2222 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores del juego están habilitados" -#: src/localplayer.cpp:2224 +#: src/localplayer.cpp:2223 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados" -#: src/localplayer.cpp:2225 +#: src/localplayer.cpp:2224 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos" -#: src/localplayer.cpp:3772 +#: src/localplayer.cpp:3767 msgid "Follow: " msgstr "Seguir: " -#: src/localplayer.cpp:3774 src/localplayer.cpp:3789 +#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3784 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3781 +#: src/localplayer.cpp:3776 msgid "Imitation: " msgstr "Imitación: " -#: src/localplayer.cpp:3783 src/localplayer.cpp:3791 +#: src/localplayer.cpp:3778 src/localplayer.cpp:3786 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitación cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4132 +#: src/localplayer.cpp:4127 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Tú ves %s" @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "Falla char-server desconocida." msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Error al crear personaje. Probablemente ya esté en uso." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159 src/net/ea/loginhandler.cpp:263 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159 src/net/ea/loginhandler.cpp:262 msgid "Wrong name." msgstr "Nombre equivocado." @@ -5379,50 +5379,50 @@ msgstr "Imposible compartir experiencia." msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Compartir experiencia desconocido." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:148 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Cuenta no encontrada. Por favor, vuelve a iniciar sesión." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:151 msgid "Old password incorrect." msgstr "Contraseña antigua incorrecta." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:154 msgid "New password too short." msgstr "Nueva contraseña es muy corta." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:158 src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:157 src/net/ea/loginhandler.cpp:271 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229 msgid "Unregistered ID." msgstr "ID no registrada." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232 msgid "Wrong password." msgstr "Contraseña incorrecta." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:237 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:236 msgid "Account expired." msgstr "La cuenta expiró." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Rejected from server." msgstr "Rechazado del servidor." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" "Has sido proscrito permanentemente del juego. Por favor contacta con el " "equipo de GM." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:246 msgid "Client too old." msgstr "Cliente es demasiado antiguo." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:250 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -5431,19 +5431,19 @@ msgstr "" "Has sido proscrito temporalmente del juego hasta %s.\n" "Por favor contacta al equipo de GM a través de los foros." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:257 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "Server overpopulated." msgstr "Servidor sobrepoblado." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 msgid "This user name is already taken." msgstr "Este nombre de usuario ya está escogido." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:266 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 msgid "Incorrect email." msgstr "E-mail incorrecto." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:269 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:268 msgid "Username permanently erased." msgstr "Nombre de usuario borrado permanentemente." @@ -5580,19 +5580,19 @@ msgstr "Eres un ex-jugador." msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Estas avanzando... hacia el barranco." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:334 src/net/ea/playerhandler.cpp:344 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:426 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:335 src/net/ea/playerhandler.cpp:345 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:427 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:335 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Estás cargando con más de la mitad de tu peso. Eres incapaz de recobrar la " "salud." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:345 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:346 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Estás cargando menos de la mitad de tu peso. Ahora puedes recobrar la salud." @@ -5735,74 +5735,74 @@ msgstr "Inicio de sesión duplicado." msgid "Unknown connection error." msgstr "Error de conexión desconocido." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "¡Desconectado del servidor!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Strength" msgstr "Fuerza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Agility" msgstr "Agilidad" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidad" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligencia" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Luck" msgstr "Suerte" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Defense" msgstr "Defensa" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Attack" msgstr "Ataque M." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Defense" msgstr "Defensa M." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Precisión" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasión" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Crítico" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 msgid "Attack Delay" msgstr "Retardo de Ataque" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Walk Delay" msgstr "Retardo de Marcha" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 msgid "Attack Range" msgstr "Alcance de Ataque" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Damage per sec." msgstr "Daño por segundo." -- cgit v1.2.3-70-g09d2