diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2195 |
1 files changed, 1460 insertions, 735 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # <Necromong@inbox.ru>, 2011. # Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011. # sn0w75 <ibenrunnin@gmail.com>, 2011. @@ -10,119 +10,121 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-08 01:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:09+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" +"ja/)\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: src/actorspritemanager.cpp:1034 msgid "Visible on map" msgstr "" -#: src/being.cpp:541 +#: src/being.cpp:542 msgid "dodge" msgstr "ドッジ" -#: src/being.cpp:541 +#: src/being.cpp:542 msgid "miss" msgstr "ミス" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1513 +#: src/being.cpp:1514 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1518 +#: src/being.cpp:1519 msgid "I" msgstr "" -#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:826 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "設定" -#: src/client.cpp:908 +#: src/client.cpp:909 msgid "Connecting to server" msgstr "サーバー通信中…" -#: src/client.cpp:939 +#: src/client.cpp:940 msgid "Logging in" msgstr "ログイン中…" -#: src/client.cpp:972 +#: src/client.cpp:973 msgid "Entering game world" msgstr "ゲームの世界に入る中" -#: src/client.cpp:1072 +#: src/client.cpp:1073 msgid "Requesting characters" msgstr "服:%d" -#: src/client.cpp:1103 +#: src/client.cpp:1104 msgid "Connecting to the game server" msgstr "ゲームサーバー通信中…" -#: src/client.cpp:1113 +#: src/client.cpp:1114 msgid "Changing game servers" msgstr "サーバーを入り替え中…" -#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294 +#: src/client.cpp:1151 src/client.cpp:1158 src/client.cpp:1293 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 -#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:395 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/client.cpp:1166 +#: src/client.cpp:1167 msgid "Requesting registration details" msgstr "登録細目を要請中" -#: src/client.cpp:1193 +#: src/client.cpp:1194 msgid "Password Change" msgstr "パスワード変更" -#: src/client.cpp:1194 +#: src/client.cpp:1195 msgid "Password changed successfully!" msgstr "パスワード変更成功!" -#: src/client.cpp:1213 +#: src/client.cpp:1214 msgid "Email Change" msgstr "メール変更" -#: src/client.cpp:1214 +#: src/client.cpp:1215 msgid "Email changed successfully!" msgstr "メール変更成功!" -#: src/client.cpp:1234 +#: src/client.cpp:1235 msgid "Unregister Successful" msgstr "登録解除成功" -#: src/client.cpp:1235 +#: src/client.cpp:1236 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "さよなら、いつでも戻ってね..." -#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498 -#: src/client.cpp:1919 +#: src/client.cpp:1423 src/client.cpp:1453 src/client.cpp:1497 +#: src/client.cpp:1922 src/client.cpp:1929 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s は存在しないので作成することが不可能!終了中…" -#: src/client.cpp:1629 +#: src/client.cpp:1628 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "無効なアップデートホスト: %s" -#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669 +#: src/client.cpp:1662 src/client.cpp:1668 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "更新フォルダの作成エラー" -#: src/client.cpp:1690 +#: src/client.cpp:1689 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "エラー: %s は存在しないので作成することが不可能!終了中…" @@ -135,258 +137,262 @@ msgstr "不明なコマンド" msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "空のメッセージを送信することはできません!" -#: src/commandhandler.cpp:409 +#: src/commandhandler.cpp:415 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" -" you." -msgstr "%sと言うメッセージタブの作成ができません!それはもう既に存在しているか、自分です。" +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " +"you." +msgstr "" +"%sと言うメッセージタブの作成ができません!それはもう既に存在しているか、自分" +"です。" -#: src/commandhandler.cpp:429 +#: src/commandhandler.cpp:435 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "%sというチャンネルへの参加を要求しています。" -#: src/commandhandler.cpp:445 +#: src/commandhandler.cpp:451 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 msgid "Party name is missing." msgstr "パーティ名がない。" -#: src/commandhandler.cpp:456 +#: src/commandhandler.cpp:462 msgid "Guild name is missing." msgstr "ギルド名がない。" -#: src/commandhandler.cpp:469 src/commandhandler.cpp:576 -#: src/commandhandler.cpp:617 src/commandhandler.cpp:647 +#: src/commandhandler.cpp:475 src/commandhandler.cpp:582 +#: src/commandhandler.cpp:623 src/commandhandler.cpp:653 msgid "Please specify a name." msgstr "名前を教えてください。" -#: src/commandhandler.cpp:510 +#: src/commandhandler.cpp:516 msgid "Return toggles chat." msgstr "リターンはチャットを留めておきます。" -#: src/commandhandler.cpp:510 +#: src/commandhandler.cpp:516 msgid "Message closes chat." msgstr "メッセージはチャットを閉じます。" -#: src/commandhandler.cpp:521 +#: src/commandhandler.cpp:527 msgid "Return now toggles chat." msgstr "リターンはこれからチャットを留めておきます。" -#: src/commandhandler.cpp:527 +#: src/commandhandler.cpp:533 msgid "Message now closes chat." msgstr "メッセージはこれからチャットを閉じます。" -#: src/commandhandler.cpp:555 +#: src/commandhandler.cpp:561 msgid "friend" msgstr "友達" -#: src/commandhandler.cpp:560 +#: src/commandhandler.cpp:566 msgid "disregarded" msgstr "無視" -#: src/commandhandler.cpp:565 +#: src/commandhandler.cpp:571 msgid "neutral" msgstr "中性" -#: src/commandhandler.cpp:584 +#: src/commandhandler.cpp:590 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "プレイヤーはもう%s!" -#: src/commandhandler.cpp:598 +#: src/commandhandler.cpp:604 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "プレイヤーは%s成功!" -#: src/commandhandler.cpp:606 +#: src/commandhandler.cpp:612 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "選手は%sを居られなかった " -#: src/commandhandler.cpp:628 +#: src/commandhandler.cpp:634 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "プレイヤーは無視されなかった!" -#: src/commandhandler.cpp:635 +#: src/commandhandler.cpp:641 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "プレイヤーはもう無視していない!" -#: src/commandhandler.cpp:637 +#: src/commandhandler.cpp:643 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Playerはunignoredことができなかった!" -#: src/commandhandler.cpp:654 +#: src/commandhandler.cpp:660 msgid "Player already erased!" msgstr "プレイヤーはもう消している!" -#: src/commandhandler.cpp:665 +#: src/commandhandler.cpp:671 msgid "Player successfully erased!" msgstr "プレーアが首尾よくに消去!" -#: src/commandhandler.cpp:667 +#: src/commandhandler.cpp:673 msgid "Player could not be erased!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:960 src/commandhandler.cpp:1006 +#: src/commandhandler.cpp:972 src/commandhandler.cpp:1018 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "クライアントの稼働時間:%s" -#: src/commandhandler.cpp:970 +#: src/commandhandler.cpp:982 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" -#: src/commandhandler.cpp:979 +#: src/commandhandler.cpp:991 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" -#: src/commandhandler.cpp:987 +#: src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" -#: src/commandhandler.cpp:995 +#: src/commandhandler.cpp:1007 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" -#: src/commandhandler.cpp:1003 +#: src/commandhandler.cpp:1015 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" -#: src/commandhandler.cpp:1082 +#: src/commandhandler.cpp:1094 msgid "font cache size" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1094 +#: src/commandhandler.cpp:1106 msgid "Cache size:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1098 +#: src/commandhandler.cpp:1110 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1100 +#: src/commandhandler.cpp:1112 msgid "Deleted:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1147 src/commandhandler.cpp:1154 +#: src/commandhandler.cpp:1159 src/commandhandler.cpp:1166 msgid "Resource images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1149 src/commandhandler.cpp:1156 +#: src/commandhandler.cpp:1161 src/commandhandler.cpp:1168 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"。" +msgstr "" +"/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " +"\"0\"。" -#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" -#: src/game.cpp:475 +#: src/game.cpp:488 msgid "Screenshot saved as " msgstr "" -#: src/game.cpp:483 +#: src/game.cpp:496 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "スクリーンショットを保存することに失敗しました!" -#: src/game.cpp:523 +#: src/game.cpp:536 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" -#: src/game.cpp:537 +#: src/game.cpp:548 msgid "Network Error" msgstr "ネットワークエラー" -#: src/game.cpp:1184 +#: src/game.cpp:1213 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "他人からのトレードリクエストを無視します。" -#: src/game.cpp:1191 +#: src/game.cpp:1220 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "他人からのトレードリクエストを受け入れます。" -#: src/game.cpp:1576 +#: src/game.cpp:1606 msgid "Could Not Load Map" msgstr "マップをロードできませんでした" -#: src/game.cpp:1577 +#: src/game.cpp:1607 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "%sをロードしている間にエラーが起きました。" -#: src/gui/beingpopup.cpp:118 +#: src/gui/beingpopup.cpp:124 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "パーティ:%s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:132 +#: src/gui/beingpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "ギルド:%s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:145 +#: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %d" msgstr "PVP ランク:%d" -#: src/gui/beingpopup.cpp:156 +#: src/gui/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:265 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "ボット" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/setup_players.cpp:64 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:64 msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 -#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:134 +#: src/gui/popupmenu.cpp:292 src/gui/popupmenu.cpp:617 #: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "攻撃" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:275 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:279 #: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Talk" msgstr "話す" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:241 -#: src/gui/popupmenu.cpp:280 src/gui/popupmenu.cpp:661 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:245 +#: src/gui/popupmenu.cpp:284 src/gui/popupmenu.cpp:674 msgid "Move" msgstr "動く" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "結果" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/npcdialog.cpp:123 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/npcdialog.cpp:123 msgid "Reset" msgstr "リセット" #: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:97 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:256 -#: src/gui/popupmenu.cpp:277 src/gui/popupmenu.cpp:675 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:260 +#: src/gui/popupmenu.cpp:281 src/gui/popupmenu.cpp:688 msgid "Buy" msgstr "買う" @@ -400,7 +406,7 @@ msgstr "価格:%s /合計:%s" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:93 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:113 -#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:940 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:974 msgid "+" msgstr "+" @@ -408,30 +414,30 @@ msgstr "+" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:96 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:114 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:952 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:986 msgid "-" msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:98 src/gui/quitdialog.cpp:49 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:285 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:288 #: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Quit" msgstr "終了" #: src/gui/buydialog.cpp:99 src/gui/selldialog.cpp:94 -#: src/gui/statuswindow.cpp:490 src/gui/statuswindow.cpp:539 -#: src/gui/statuswindow.cpp:939 src/gui/statuswindow.cpp:970 +#: src/gui/statuswindow.cpp:503 src/gui/statuswindow.cpp:552 +#: src/gui/statuswindow.cpp:973 src/gui/statuswindow.cpp:1004 msgid "Max" msgstr "最大" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Shop" msgstr "店" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:258 -#: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:677 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:262 +#: src/gui/popupmenu.cpp:282 src/gui/popupmenu.cpp:690 #: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60 #: src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" @@ -440,19 +446,19 @@ msgstr "売る" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:93 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209 -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:330 -#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:453 -#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/popupmenu.cpp:499 -#: src/gui/popupmenu.cpp:513 src/gui/popupmenu.cpp:532 -#: src/gui/popupmenu.cpp:736 src/gui/popupmenu.cpp:760 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 src/gui/popupmenu.cpp:1675 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 -#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:336 +#: src/gui/popupmenu.cpp:357 src/gui/popupmenu.cpp:460 +#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/popupmenu.cpp:511 +#: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/popupmenu.cpp:750 src/gui/popupmenu.cpp:774 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1684 src/gui/popupmenu.cpp:1712 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1768 src/gui/popupmenu.cpp:1811 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 src/gui/popupmenu.cpp:1886 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1953 src/gui/popupmenu.cpp:1973 +#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:71 +#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:238 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 -#: src/gui/updatewindow.cpp:157 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:157 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -618,9 +624,9 @@ msgstr "" msgid "Enter password:" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:289 -#: src/gui/setup_players.cpp:251 src/gui/shopwindow.cpp:120 -#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:240 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:292 +#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:120 +#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -694,10 +700,10 @@ msgid "rainbow 3" msgstr "虹 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93 -#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220 -#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_theme.cpp:125 -#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 +#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_relations.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:102 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:141 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 msgid "???" msgstr "???" @@ -705,12 +711,12 @@ msgstr "???" msgid "Chat" msgstr "チャット" -#: src/gui/chatwindow.cpp:605 +#: src/gui/chatwindow.cpp:606 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:988 +#: src/gui/chatwindow.cpp:993 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "%sに送信中: %s" @@ -723,15 +729,15 @@ msgstr "はい" msgid "No" msgstr "いいえ" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:146 -#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:377 -#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:619 -#: src/gui/popupmenu.cpp:627 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:384 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:632 +#: src/gui/popupmenu.cpp:640 msgid "Ignore" msgstr "無視" #: src/gui/debugwindow.cpp:70 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:96 -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Map" msgstr "地図" @@ -872,7 +878,7 @@ msgstr "" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:61 src/gui/helpwindow.cpp:57 #: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/npcdialog.cpp:53 -#: src/gui/popupmenu.cpp:547 src/gui/shopwindow.cpp:111 +#: src/gui/popupmenu.cpp:559 src/gui/shopwindow.cpp:111 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -888,19 +894,19 @@ msgstr "" msgid "Auto open this window" msgstr "" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 -#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 +#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:58 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "装備" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130 #: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1606 src/gui/popupmenu.cpp:1701 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1746 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1783 msgid "Unequip" msgstr "外す" @@ -909,7 +915,7 @@ msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:246 +#: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "アイテム" @@ -938,31 +944,31 @@ msgid "id" msgstr "id" #: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/inventorywindow.cpp:513 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:1608 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 src/gui/popupmenu.cpp:1748 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:1645 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1740 src/gui/popupmenu.cpp:1785 msgid "Equip" msgstr "装備する" #: src/gui/inventorywindow.cpp:129 src/gui/inventorywindow.cpp:514 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:518 src/gui/popupmenu.cpp:1611 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1707 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1751 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:518 src/gui/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1707 src/gui/popupmenu.cpp:1744 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1788 msgid "Use" msgstr "使う" #: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/inventorywindow.cpp:619 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1615 src/gui/popupmenu.cpp:1712 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1755 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1652 src/gui/popupmenu.cpp:1749 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1792 msgid "Drop..." msgstr "落とす..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:1624 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1721 src/gui/popupmenu.cpp:1764 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:1661 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1758 src/gui/popupmenu.cpp:1801 msgid "Split" msgstr "分割する" #: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/outfitwindow.cpp:59 -#: src/gui/popupmenu.cpp:508 +#: src/gui/popupmenu.cpp:520 msgid "Outfits" msgstr "服" @@ -971,17 +977,17 @@ msgid "Weight:" msgstr "重量" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1624 src/gui/popupmenu.cpp:1761 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/setup.cpp:72 msgid "Store" msgstr "保存" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1668 msgid "Retrieve" msgstr "取り戻す" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1620 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1760 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1657 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1754 src/gui/popupmenu.cpp:1797 #: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Drop" msgstr "落とす" @@ -1031,89 +1037,89 @@ msgstr "、 " msgid "Weight: %s" msgstr "重力:%s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" msgstr "殺人統計ウィンドウ" -#: src/gui/killstats.cpp:63 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "統計をれセット" -#: src/gui/killstats.cpp:64 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "タイマーをれセット" -#: src/gui/killstats.cpp:68 src/gui/killstats.cpp:204 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:205 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:209 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:210 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:215 -#: src/gui/killstats.cpp:224 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:216 +#: src/gui/killstats.cpp:225 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:141 -#: src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:142 +#: src/gui/killstats.cpp:234 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:229 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:230 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:161 -#: src/gui/killstats.cpp:236 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:162 +#: src/gui/killstats.cpp:237 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:93 -#: src/gui/killstats.cpp:288 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:322 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:305 +#: src/gui/killstats.cpp:323 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "" -#: src/gui/killstats.cpp:99 src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:101 src/gui/killstats.cpp:354 -#: src/gui/killstats.cpp:360 src/gui/killstats.cpp:366 -#: src/gui/killstats.cpp:371 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:355 +#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:367 +#: src/gui/killstats.cpp:372 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:293 src/gui/killstats.cpp:300 -#: src/gui/killstats.cpp:310 src/gui/killstats.cpp:317 -#: src/gui/killstats.cpp:329 src/gui/killstats.cpp:336 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:301 +#: src/gui/killstats.cpp:311 src/gui/killstats.cpp:318 +#: src/gui/killstats.cpp:330 src/gui/killstats.cpp:337 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:360 +#: src/gui/killstats.cpp:361 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:367 msgid "jacko spawning" msgstr "" @@ -1133,7 +1139,7 @@ msgstr "スキップ" msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:243 +#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:246 #: src/gui/widgets/chattab.cpp:173 msgid "Server:" msgstr "サーバ:" @@ -1158,43 +1164,43 @@ msgstr "登録する" msgid "Change Server" msgstr "サーバーを変える" -#: src/gui/ministatus.cpp:59 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59 msgid "health bar" msgstr "健康" -#: src/gui/ministatus.cpp:65 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65 msgid "mana bar" msgstr "マナ" -#: src/gui/ministatus.cpp:77 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:77 msgid "experience bar" msgstr "経験" -#: src/gui/ministatus.cpp:83 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:83 msgid "job bar" msgstr "職" -#: src/gui/ministatus.cpp:92 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:92 msgid "weight bar" msgstr "重量" -#: src/gui/ministatus.cpp:95 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:95 msgid "inventory slots bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatus.cpp:98 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:98 msgid "money bar" msgstr "金銭" -#: src/gui/ministatus.cpp:101 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:101 msgid "arrows bar" msgstr "矢" -#: src/gui/ministatus.cpp:104 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:104 msgid "status bar" msgstr "情勢" -#: src/gui/ministatus.cpp:296 src/gui/ministatus.cpp:336 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/ministatuswindow.cpp:336 msgid "Need" msgstr "必要" @@ -1211,11 +1217,11 @@ msgid "Submit" msgstr "決定" #: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:549 +#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:561 msgid "Clear" msgstr "クリア" @@ -1253,327 +1259,328 @@ msgstr "外す第一" msgid "Away outfit" msgstr "装備一式不在で" -#: src/gui/popupmenu.cpp:129 src/gui/popupmenu.cpp:603 +#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:616 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 msgid "Trade" msgstr "交換" -#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:368 +#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:375 msgid "Whisper" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:608 +#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:621 msgid "Heal" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:374 -#: src/gui/popupmenu.cpp:615 +#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:381 +#: src/gui/popupmenu.cpp:628 msgid "Be friend" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:153 -#: src/gui/popupmenu.cpp:180 src/gui/popupmenu.cpp:376 -#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:401 -#: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:625 -#: src/gui/popupmenu.cpp:649 +#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:383 +#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/popupmenu.cpp:408 +#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:662 msgid "Disregard" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157 -#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:173 -#: src/gui/popupmenu.cpp:378 src/gui/popupmenu.cpp:384 -#: src/gui/popupmenu.cpp:391 src/gui/popupmenu.cpp:396 -#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:628 -#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:642 +#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:161 +#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:177 +#: src/gui/popupmenu.cpp:385 src/gui/popupmenu.cpp:391 +#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/popupmenu.cpp:403 +#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641 +#: src/gui/popupmenu.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:655 msgid "Erase" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:171 -#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:388 -#: src/gui/popupmenu.cpp:395 src/gui/popupmenu.cpp:400 -#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641 -#: src/gui/popupmenu.cpp:647 +#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:395 +#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:407 +#: src/gui/popupmenu.cpp:646 src/gui/popupmenu.cpp:654 +#: src/gui/popupmenu.cpp:660 msgid "Unignore" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:182 -#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:403 -#: src/gui/popupmenu.cpp:635 src/gui/popupmenu.cpp:651 +#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:186 +#: src/gui/popupmenu.cpp:397 src/gui/popupmenu.cpp:410 +#: src/gui/popupmenu.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:664 #: src/playerrelations.cpp:400 msgid "Completely ignore" msgstr "完全無視" -#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:411 -#: src/gui/popupmenu.cpp:659 +#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:418 +#: src/gui/popupmenu.cpp:672 msgid "Follow" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:412 -#: src/gui/popupmenu.cpp:660 +#: src/gui/popupmenu.cpp:196 src/gui/popupmenu.cpp:419 +#: src/gui/popupmenu.cpp:673 msgid "Imitation" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:697 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:710 msgid "Invite to party" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:421 -#: src/gui/popupmenu.cpp:702 +#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:428 +#: src/gui/popupmenu.cpp:715 msgid "Kick from party" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:432 -#: src/gui/popupmenu.cpp:716 +#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:439 +#: src/gui/popupmenu.cpp:729 msgid "Kick from guild" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 src/gui/popupmenu.cpp:434 -#: src/gui/popupmenu.cpp:718 +#: src/gui/popupmenu.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:441 +#: src/gui/popupmenu.cpp:731 msgid "Change pos in guild" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:230 src/gui/popupmenu.cpp:439 -#: src/gui/popupmenu.cpp:724 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:446 +#: src/gui/popupmenu.cpp:737 msgid "Invite to guild" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 +#: src/gui/popupmenu.cpp:242 msgid "Kick player" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:244 msgid "Nuke" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:243 src/gui/popupmenu.cpp:662 +#: src/gui/popupmenu.cpp:247 src/gui/popupmenu.cpp:675 msgid "Show Items" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:663 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1932 +#: src/gui/popupmenu.cpp:248 src/gui/popupmenu.cpp:676 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 msgid "Undress" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:413 -#: src/gui/popupmenu.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:732 +#: src/gui/popupmenu.cpp:250 src/gui/popupmenu.cpp:286 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:678 +#: src/gui/popupmenu.cpp:746 msgid "Add comment" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/popupmenu.cpp:446 -#: src/gui/popupmenu.cpp:682 +#: src/gui/popupmenu.cpp:268 src/gui/popupmenu.cpp:453 +#: src/gui/popupmenu.cpp:695 msgid "Buy (?)" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447 -#: src/gui/popupmenu.cpp:684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:454 +#: src/gui/popupmenu.cpp:697 msgid "Sell (?)" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:292 +#: src/gui/popupmenu.cpp:298 msgid "Kick" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:303 +#: src/gui/popupmenu.cpp:309 msgid "Remove from attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:309 +#: src/gui/popupmenu.cpp:315 msgid "Add to priority attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:317 msgid "Add to attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:320 msgid "Add to ignore list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:450 +#: src/gui/popupmenu.cpp:333 src/gui/popupmenu.cpp:457 msgid "Add name to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:476 +#: src/gui/popupmenu.cpp:483 msgid "Pick up" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:1645 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1725 src/gui/popupmenu.cpp:1768 +#: src/gui/popupmenu.cpp:484 src/gui/popupmenu.cpp:1682 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1805 msgid "Add to chat" msgstr "チャットに追加" -#: src/gui/popupmenu.cpp:494 +#: src/gui/popupmenu.cpp:501 msgid "Map Item" msgstr "マップアイテム" -#: src/gui/popupmenu.cpp:495 +#: src/gui/popupmenu.cpp:502 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:496 src/gui/popupmenu.cpp:1885 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 src/gui/popupmenu.cpp:1908 +#: src/gui/popupmenu.cpp:503 src/gui/popupmenu.cpp:1923 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1941 src/gui/popupmenu.cpp:1946 msgid "Remove" msgstr "取り去る" -#: src/gui/popupmenu.cpp:510 +#: src/gui/popupmenu.cpp:508 +msgid "Warp" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:522 msgid "Load old outfits" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Spells" msgstr "呪文" -#: src/gui/popupmenu.cpp:528 +#: src/gui/popupmenu.cpp:540 msgid "Load old spells" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:529 +#: src/gui/popupmenu.cpp:541 msgid "Edit spell" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/popupmenu.cpp:567 msgid "Disable highlight" msgstr "強調表示を無効" -#: src/gui/popupmenu.cpp:560 +#: src/gui/popupmenu.cpp:572 msgid "Enable highlight" msgstr "強調表示を有効" -#: src/gui/popupmenu.cpp:565 +#: src/gui/popupmenu.cpp:577 msgid "Dont remove name" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:570 +#: src/gui/popupmenu.cpp:582 msgid "Remove name" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:575 +#: src/gui/popupmenu.cpp:587 msgid "Enable away" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:580 +#: src/gui/popupmenu.cpp:592 msgid "Disable away" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:586 src/gui/socialwindow.cpp:1035 +#: src/gui/popupmenu.cpp:598 src/gui/socialwindow.cpp:1035 msgid "Leave" msgstr "でる" -#: src/gui/popupmenu.cpp:744 +#: src/gui/popupmenu.cpp:758 msgid "Change guild position" msgstr "ギルドポジションを変更" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1166 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1189 msgid "Rename map sign " msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1168 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1191 msgid "Name: " msgstr " 名前: " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1218 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1241 msgid "Player comment " msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1220 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1243 msgid "Comment: " msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1570 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1607 msgid "Add to trade" msgstr "に貿易を足す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1576 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1613 msgid "Add to trade 10" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1579 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1616 msgid "Add to trade half" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1581 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1618 msgid "Add to trade all" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1630 msgid "Store 10" msgstr "10保存" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1596 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1633 msgid "Store half" msgstr "半分保存" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1598 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 msgid "Store all" msgstr "全部保存" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1616 src/gui/popupmenu.cpp:1713 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1756 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1750 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 msgid "Drop all" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 msgid "Retrieve 10" msgstr "10取る" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1677 msgid "Retrieve half" msgstr "半分取る" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1642 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 msgid "Retrieve all" msgstr "全部取る" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1729 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1710 src/gui/popupmenu.cpp:1766 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 msgid "Load old drop shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popupmenu.cpp:1833 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1870 msgid "Hide" msgstr " 隠す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1839 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popupmenu.cpp:1876 msgid "Show" msgstr "見せる" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 msgid "Reset yellow bar" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1885 src/gui/statuswindow.cpp:240 msgid "Copy to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1865 src/gui/socialwindow.cpp:854 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 src/gui/socialwindow.cpp:854 #: src/gui/socialwindow.cpp:889 src/gui/socialwindow.cpp:924 msgid "(default)" msgstr "(デフォルト)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1895 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1933 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 src/gui/popupmenu.cpp:1900 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1920 src/gui/popupmenu.cpp:1938 msgid "Move down" msgstr "" #: src/gui/quitdialog.cpp:56 -msgid "Save state" -msgstr "保存状態" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:57 msgid "Switch server" msgstr "サーバーを切り替える" -#: src/gui/quitdialog.cpp:58 +#: src/gui/quitdialog.cpp:57 msgid "Switch character" msgstr "キャラクターを切り替える" @@ -1609,64 +1616,64 @@ msgstr "パスワードは%d文字より短くなくてはいけません。" msgid "Passwords do not match." msgstr "パスワードが一致していません。" -#: src/gui/serverdialog.cpp:228 +#: src/gui/serverdialog.cpp:231 msgid "Choose Your Server" msgstr "サーバを選ぶ" -#: src/gui/serverdialog.cpp:239 +#: src/gui/serverdialog.cpp:242 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/serverdialog.cpp:247 msgid "Port:" msgstr "ポート:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:248 +#: src/gui/serverdialog.cpp:251 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:262 +#: src/gui/serverdialog.cpp:265 msgid "Server type:" msgstr "サーバー形" -#: src/gui/serverdialog.cpp:286 +#: src/gui/serverdialog.cpp:289 msgid "Load" msgstr "ロード" -#: src/gui/serverdialog.cpp:287 +#: src/gui/serverdialog.cpp:290 msgid "Connect" msgstr "通信" -#: src/gui/serverdialog.cpp:288 +#: src/gui/serverdialog.cpp:291 msgid "Custom Server" msgstr "カスタムサーバー" -#: src/gui/serverdialog.cpp:393 +#: src/gui/serverdialog.cpp:396 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "サーバのアドレスとポート番号を両方入力してください。" -#: src/gui/serverdialog.cpp:551 +#: src/gui/serverdialog.cpp:554 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:556 +#: src/gui/serverdialog.cpp:559 msgid "Waiting for server..." msgstr "サーバーを待っている..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:560 +#: src/gui/serverdialog.cpp:563 msgid "Preparing download" msgstr "ダウンロード準備中..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:564 +#: src/gui/serverdialog.cpp:567 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:662 +#: src/gui/serverdialog.cpp:672 msgid "requires a newer version" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:664 +#: src/gui/serverdialog.cpp:674 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "要る v%s" @@ -1713,7 +1720,9 @@ msgstr "お知らせ" #: src/gui/setup_audio.cpp:120 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" -msgstr "新しい音楽をダウンロードする場合は、クライアントを再起動する必要がある可能性がある" +msgstr "" +"新しい音楽をダウンロードする場合は、クライアントを再起動する必要がある可能性" +"がある" #: src/gui/setup_audio.cpp:133 msgid "Sound Engine" @@ -1776,34 +1785,38 @@ msgid "Tabs" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:96 +msgid "Put all whispers in tabs" +msgstr "プライベートメッセージをタブに出す。" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:102 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:105 msgid "Enable trade tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:108 msgid "Enable battle tab" msgstr "バトルタブを有効" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:111 msgid "Show battle events" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:114 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:115 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Time" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:117 +#: src/gui/setup_chat.cpp:120 msgid "Use local time" msgstr "" @@ -1854,19 +1867,14 @@ msgstr "青" msgid "Alpha:" msgstr "アルファ:" -#: src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/setup.cpp:70 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: src/gui/setup.cpp:70 +#: src/gui/setup.cpp:73 msgid "Reset Windows" msgstr "ウィンドウをリセットする" -#: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394 -#: src/gui/setup_players.cpp:334 -msgid "Edit" -msgstr "エディット" - #: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:79 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "ボタンを押すと較正が始まります。" @@ -1911,308 +1919,368 @@ msgstr "標準に戻す" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "キーが重複しています。" -#: src/gui/setup_other.cpp:40 +#: src/gui/setup_other.cpp:39 msgid "Misc" msgstr "他" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "モンスター" -#: src/gui/setup_other.cpp:48 +#: src/gui/setup_other.cpp:47 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "モンスターに与えた損傷を表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:51 +#: src/gui/setup_other.cpp:50 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:54 +#: src/gui/setup_other.cpp:53 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:58 +#: src/gui/setup_other.cpp:57 msgid "Show monster hp bar" msgstr "モンスターHPバーを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:61 +#: src/gui/setup_other.cpp:60 msgid "Cycle monster targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:67 +#: src/gui/setup_other.cpp:66 msgid "Show warps particles" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:70 +#: src/gui/setup_other.cpp:69 msgid "Highlight map portals" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:73 +#: src/gui/setup_other.cpp:72 msgid "Highlight floor items" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:76 +#: src/gui/setup_other.cpp:75 msgid "Highlight player attack range" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:79 +#: src/gui/setup_other.cpp:78 msgid "Show extended minimaps" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:82 +#: src/gui/setup_other.cpp:81 msgid "Draw path" msgstr "パスを描画" -#: src/gui/setup_other.cpp:85 +#: src/gui/setup_other.cpp:84 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Moving" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:91 +#: src/gui/setup_other.cpp:90 msgid "Auto fix position" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:94 +#: src/gui/setup_other.cpp:93 msgid "Attack while moving" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Sync player move" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:100 +#: src/gui/setup_other.cpp:99 msgid "Crazy move A program" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Player" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:106 +#: src/gui/setup_other.cpp:105 msgid "Show own hp bar" msgstr "自分のHPバーを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:109 +#: src/gui/setup_other.cpp:108 msgid "Enable quick stats" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Cycle player targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:115 +#: src/gui/setup_other.cpp:114 msgid "Show job exp messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:118 +#: src/gui/setup_other.cpp:117 msgid "Show players popups" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:121 +#: src/gui/setup_other.cpp:120 msgid "Afk message" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:124 +#: src/gui/setup_other.cpp:123 msgid "Show job" msgstr "仕事を表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:126 msgid "Enable attack filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:130 +#: src/gui/setup_other.cpp:129 msgid "Enable advert protocol" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:136 +#: src/gui/setup_other.cpp:135 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:139 +#: src/gui/setup_other.cpp:138 msgid "Enable shop mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:145 +#: src/gui/setup_other.cpp:144 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "Enable server side attack" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:154 +#: src/gui/setup_other.cpp:153 msgid "Enable bot checker" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Enable buggy servers protection" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:160 +#: src/gui/setup_other.cpp:159 msgid "Enable debug log" msgstr "デバッグループを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:163 +#: src/gui/setup_other.cpp:162 msgid "Low traffic mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Hide shield sprite" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:169 +#: src/gui/setup_other.cpp:168 msgid "Show background" msgstr "背景を表示する" -#: src/gui/setup_players.cpp:65 -msgid "Relation" -msgstr "関係" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +msgid "Perfomance" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:70 -msgid "Neutral" -msgstr "普通" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:71 -msgid "Friend" -msgstr "友達" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +msgid "Auto adjust perfomance" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 -msgid "Disregarded" -msgstr "無視" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:73 -msgid "Ignored" -msgstr "無視する" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +msgid "Hw acceleration" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:74 -msgid "Erased" -msgstr "消した" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:247 -msgid "Allow trading" -msgstr "交換を承認する" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +msgid "Enable map reduce (Software)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:249 -msgid "Allow whispers" -msgstr "プライベートメッセージを受け取ることを承認する" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +msgid "Better quality (disable for better perfomance)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:252 -msgid "Old" -msgstr "古い" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 +msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:254 -msgid "Put all whispers in tabs" -msgstr "プライベートメッセージをタブに出す。" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +msgid "Enable reorder sprites." +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:257 -msgid "Show gender" -msgstr "性的を表示する" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:267 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +msgid "Disable advanced beings caching (Software)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +msgid "Disable beings caching (Software)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:48 msgid "Players" msgstr "プレイヤー" -#: src/gui/setup_players.cpp:292 -msgid "When ignoring:" -msgstr "無視の際には:" +#: src/gui/setup_players.cpp:54 +msgid "Show gender" +msgstr "性的を表示する" -#: src/gui/setup_players.cpp:315 +#: src/gui/setup_players.cpp:57 msgid "Show level" msgstr "レベルを表示する" -#: src/gui/setup_players.cpp:319 +#: src/gui/setup_players.cpp:60 msgid "Show own name" msgstr "自分の名前を表示する" -#: src/gui/setup_players.cpp:323 +#: src/gui/setup_players.cpp:63 msgid "Target dead players" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:327 +#: src/gui/setup_players.cpp:66 +msgid "Visible names" +msgstr "名前を表示する" + +#: src/gui/setup_players.cpp:69 msgid "Secure trades" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:331 src/gui/setup_players.cpp:523 +#: src/gui/setup_players.cpp:72 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:336 -msgid "Visible names" -msgstr "名前を表示する" - -#: src/gui/setup_players.cpp:341 +#: src/gui/setup_players.cpp:75 msgid "Show statuses" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:105 +#: src/gui/setup_players.cpp:78 +msgid "Show ip addresses on screenshots" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:65 +msgid "Relation" +msgstr "関係" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +msgid "Neutral" +msgstr "普通" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +msgid "Friend" +msgstr "友達" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +msgid "Disregarded" +msgstr "無視" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +msgid "Ignored" +msgstr "無視する" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +msgid "Erased" +msgstr "消した" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:239 +msgid "Allow trading" +msgstr "交換を承認する" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +msgid "Allow whispers" +msgstr "プライベートメッセージを受け取ることを承認する" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:244 +msgid "Old" +msgstr "古い" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 +msgid "Relations" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:271 +msgid "When ignoring:" +msgstr "無視の際には:" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Tiny (10)" msgstr "小さい (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:106 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Small (11)" msgstr "小(11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:107 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Medium (12)" msgstr "媒体(12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Large (13)" msgstr "大(13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Big (14)" msgstr "ビッグ(14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (15)" msgstr "巨大(15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:143 msgid "Theme" msgstr "テーマ" -#: src/gui/setup_theme.cpp:142 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Gui theme" msgstr "GUIテーマ" -#: src/gui/setup_theme.cpp:143 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Main Font" msgstr "メインフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:144 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "Bold font" msgstr "太字フォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Particle font" msgstr "粒子のフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "Help font" msgstr "ヘルプフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "Secure font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:175 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +msgid "Japanese font" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:183 msgid "Font size" msgstr "フォントサイズ" -#: src/gui/setup_theme.cpp:281 +#: src/gui/setup_theme.cpp:299 msgid "Theme Changed" msgstr "テーマは変えました" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 -#: src/gui/setup_video.cpp:675 +#: src/gui/setup_theme.cpp:300 src/gui/setup_video.cpp:619 +#: src/gui/setup_video.cpp:624 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "設定変更のため、アプリケーションを再起動してください。" @@ -2264,134 +2332,114 @@ msgstr "中" msgid "max" msgstr "最大" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:288 msgid "Full screen" msgstr "フールスクリーン" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 -msgid "Hw acceleration" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:295 +#: src/gui/setup_video.cpp:289 msgid "Custom cursor" msgstr "カスタムカーソル" -#: src/gui/setup_video.cpp:297 +#: src/gui/setup_video.cpp:291 msgid "Particle effects" msgstr "粒子効果" -#: src/gui/setup_video.cpp:299 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Show pickup notification" msgstr "ピックアップ通知表示" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:301 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "in chat" msgstr "チャット中" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:303 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "as particle" msgstr "画面内で" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 -msgid "Enable opacity cache" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:306 -msgid "Enable map reduce" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:308 -msgid "Auto adjust perfomance" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:310 -msgid "Show beings transparency" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:315 +#: src/gui/setup_video.cpp:302 msgid "FPS limit:" msgstr "FPSリミット" -#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 -#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 +#: src/gui/setup_video.cpp:306 src/gui/setup_video.cpp:341 +#: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:709 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:328 +#: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "Video" msgstr "ビデオ" -#: src/gui/setup_video.cpp:334 +#: src/gui/setup_video.cpp:321 msgid "Overhead text" msgstr "ヘッダーテキスト" -#: src/gui/setup_video.cpp:335 +#: src/gui/setup_video.cpp:322 msgid "Gui opacity" msgstr "GUI不透明" -#: src/gui/setup_video.cpp:336 +#: src/gui/setup_video.cpp:323 msgid "Ambient FX" msgstr "環境FX" -#: src/gui/setup_video.cpp:337 +#: src/gui/setup_video.cpp:324 msgid "Particle detail" msgstr "粒子の詳細" -#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 -#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 -#: src/gui/setup_video.cpp:758 +#: src/gui/setup_video.cpp:339 src/gui/setup_video.cpp:342 +#: src/gui/setup_video.cpp:561 src/gui/setup_video.cpp:696 +#: src/gui/setup_video.cpp:707 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/gui/setup_video.cpp:511 +#: src/gui/setup_video.cpp:484 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "ウインドウモードでも前のモードの復元もまた失敗しました!" -#: src/gui/setup_video.cpp:517 +#: src/gui/setup_video.cpp:490 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "フルスクリーンモードでも前のモードの復元もまた失敗しました!" -#: src/gui/setup_video.cpp:528 +#: src/gui/setup_video.cpp:501 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "フルスクリーンに変更" -#: src/gui/setup_video.cpp:529 +#: src/gui/setup_video.cpp:502 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "設定変更のため、再起動をしてください。" -#: src/gui/setup_video.cpp:541 +#: src/gui/setup_video.cpp:514 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "OpenGLに変更" -#: src/gui/setup_video.cpp:542 +#: src/gui/setup_video.cpp:515 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "OpenGLの設定を変更するため、再起動をしてください。" -#: src/gui/setup_video.cpp:653 +#: src/gui/setup_video.cpp:602 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "カスタム解像度(例:1024 × 768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:654 +#: src/gui/setup_video.cpp:603 msgid "Enter new resolution: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 +#: src/gui/setup_video.cpp:618 src/gui/setup_video.cpp:623 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "スクリーンの解像度が変わりました。" -#: src/gui/setup_video.cpp:672 +#: src/gui/setup_video.cpp:621 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:705 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:706 +#: src/gui/setup_video.cpp:655 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "変化はマップがかわったときから影響します。" @@ -2420,7 +2468,8 @@ msgstr "発表する" msgid "Show links in announce" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 +#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/ea/tradehandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "取引要求" @@ -2462,7 +2511,7 @@ msgstr "Lvl: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Lvl:%d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52 msgid "Guild" msgstr "ギルド" @@ -2494,7 +2543,7 @@ msgstr "ギルドを残す?" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50 msgid "Party" msgstr "パーティー" @@ -2656,502 +2705,502 @@ msgstr "パーティ名を選んでください" msgid "Specials" msgstr "スペシアール" -#: src/gui/statuspopup.cpp:196 +#: src/gui/statuspopup.cpp:197 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:201 +#: src/gui/statuspopup.cpp:202 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:206 +#: src/gui/statuspopup.cpp:207 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:211 +#: src/gui/statuspopup.cpp:212 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:216 +#: src/gui/statuspopup.cpp:217 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:221 +#: src/gui/statuspopup.cpp:222 msgid "(?) move" msgstr "(?) 動く" -#: src/gui/statuspopup.cpp:239 +#: src/gui/statuspopup.cpp:240 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:243 +#: src/gui/statuspopup.cpp:244 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:253 +#: src/gui/statuspopup.cpp:254 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:258 +#: src/gui/statuspopup.cpp:259 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:263 +#: src/gui/statuspopup.cpp:264 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:268 +#: src/gui/statuspopup.cpp:269 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:273 +#: src/gui/statuspopup.cpp:274 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:278 +#: src/gui/statuspopup.cpp:279 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:283 +#: src/gui/statuspopup.cpp:284 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:288 +#: src/gui/statuspopup.cpp:289 msgid "(?) move to target" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:296 +#: src/gui/statuspopup.cpp:297 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:300 +#: src/gui/statuspopup.cpp:301 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:304 +#: src/gui/statuspopup.cpp:305 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:308 +#: src/gui/statuspopup.cpp:309 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:312 +#: src/gui/statuspopup.cpp:313 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:321 src/gui/statuspopup.cpp:344 +#: src/gui/statuspopup.cpp:322 src/gui/statuspopup.cpp:345 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:326 +#: src/gui/statuspopup.cpp:327 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:331 +#: src/gui/statuspopup.cpp:332 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:335 src/gui/statuspopup.cpp:360 +#: src/gui/statuspopup.cpp:336 src/gui/statuspopup.cpp:361 msgid "(?) attack" msgstr "(?) 襲う" -#: src/gui/statuspopup.cpp:348 +#: src/gui/statuspopup.cpp:349 msgid "(G) go and attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:352 +#: src/gui/statuspopup.cpp:353 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:356 +#: src/gui/statuspopup.cpp:357 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:374 +#: src/gui/statuspopup.cpp:375 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:378 +#: src/gui/statuspopup.cpp:379 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:382 +#: src/gui/statuspopup.cpp:383 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:386 +#: src/gui/statuspopup.cpp:387 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:390 +#: src/gui/statuspopup.cpp:391 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:394 +#: src/gui/statuspopup.cpp:395 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:398 +#: src/gui/statuspopup.cpp:399 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:402 +#: src/gui/statuspopup.cpp:403 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) 拾い上げる" -#: src/gui/statuspopup.cpp:411 +#: src/gui/statuspopup.cpp:412 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:415 +#: src/gui/statuspopup.cpp:416 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:419 +#: src/gui/statuspopup.cpp:420 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:423 +#: src/gui/statuspopup.cpp:424 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:427 +#: src/gui/statuspopup.cpp:428 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:431 +#: src/gui/statuspopup.cpp:432 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:435 +#: src/gui/statuspopup.cpp:436 msgid "(?) map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:443 +#: src/gui/statuspopup.cpp:444 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:448 +#: src/gui/statuspopup.cpp:449 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:453 +#: src/gui/statuspopup.cpp:454 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:458 +#: src/gui/statuspopup.cpp:459 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:463 +#: src/gui/statuspopup.cpp:464 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:467 +#: src/gui/statuspopup.cpp:468 msgid "(?) magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:476 +#: src/gui/statuspopup.cpp:477 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:480 +#: src/gui/statuspopup.cpp:481 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:484 +#: src/gui/statuspopup.cpp:485 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) " -#: src/gui/statuspopup.cpp:493 +#: src/gui/statuspopup.cpp:494 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:496 +#: src/gui/statuspopup.cpp:497 msgid "(A) away" msgstr "(A) " -#: src/gui/statuspopup.cpp:499 src/gui/statuspopup.cpp:519 +#: src/gui/statuspopup.cpp:500 src/gui/statuspopup.cpp:520 msgid "(?) away" msgstr "(?) 不在で" -#: src/gui/statuspopup.cpp:507 +#: src/gui/statuspopup.cpp:508 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:511 +#: src/gui/statuspopup.cpp:512 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:515 +#: src/gui/statuspopup.cpp:516 msgid "(D) design camera mode" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:526 +#: src/gui/statuspopup.cpp:527 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:531 +#: src/gui/statuspopup.cpp:532 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:133 src/gui/statuswindow.cpp:259 -#: src/gui/statuswindow.cpp:322 +#: src/gui/statuswindow.cpp:142 src/gui/statuswindow.cpp:272 +#: src/gui/statuswindow.cpp:335 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "レベル: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:134 src/gui/statuswindow.cpp:245 -#: src/gui/statuswindow.cpp:289 +#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:258 +#: src/gui/statuswindow.cpp:302 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "GP:%s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:140 +#: src/gui/statuswindow.cpp:149 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:147 +#: src/gui/statuswindow.cpp:156 msgid "Exp:" msgstr "経験値:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:161 +#: src/gui/statuswindow.cpp:170 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:193 src/gui/statuswindow.cpp:372 +#: src/gui/statuswindow.cpp:202 src/gui/statuswindow.cpp:385 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "ジョブ: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:194 +#: src/gui/statuswindow.cpp:203 msgid "Job:" msgstr "ジョブポイント:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:248 src/gui/statuswindow.cpp:296 +#: src/gui/statuswindow.cpp:261 src/gui/statuswindow.cpp:309 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "キャラクターポイント: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:254 +#: src/gui/statuswindow.cpp:267 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "レベル: %d (GM %d)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:310 +#: src/gui/statuswindow.cpp:323 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "修正点: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:633 src/gui/statuswindow.cpp:698 -#: src/gui/statuswindow.cpp:718 src/gui/statuswindow.cpp:734 -#: src/gui/statuswindow.cpp:780 src/gui/statuswindow.cpp:809 -#: src/gui/statuswindow.cpp:832 src/gui/statuswindow.cpp:851 +#: src/gui/statuswindow.cpp:646 src/gui/statuswindow.cpp:711 +#: src/gui/statuswindow.cpp:731 src/gui/statuswindow.cpp:747 +#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/statuswindow.cpp:845 src/gui/statuswindow.cpp:864 msgid "(D)" msgstr "(D)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:636 src/gui/statuswindow.cpp:759 +#: src/gui/statuswindow.cpp:649 src/gui/statuswindow.cpp:772 msgid "(I)" msgstr "(I)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:639 src/gui/statuswindow.cpp:756 +#: src/gui/statuswindow.cpp:652 src/gui/statuswindow.cpp:769 msgid "(c)" msgstr "(c)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:642 +#: src/gui/statuswindow.cpp:655 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:645 src/gui/statuswindow.cpp:743 +#: src/gui/statuswindow.cpp:658 src/gui/statuswindow.cpp:756 msgid "(d)" msgstr "(d)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:648 src/gui/statuswindow.cpp:662 -#: src/gui/statuswindow.cpp:691 src/gui/statuswindow.cpp:710 -#: src/gui/statuswindow.cpp:727 src/gui/statuswindow.cpp:746 -#: src/gui/statuswindow.cpp:768 src/gui/statuswindow.cpp:798 -#: src/gui/statuswindow.cpp:824 src/gui/statuswindow.cpp:838 -#: src/gui/statuswindow.cpp:854 src/gui/statuswindow.cpp:867 +#: src/gui/statuswindow.cpp:661 src/gui/statuswindow.cpp:675 +#: src/gui/statuswindow.cpp:704 src/gui/statuswindow.cpp:723 +#: src/gui/statuswindow.cpp:740 src/gui/statuswindow.cpp:759 +#: src/gui/statuswindow.cpp:781 src/gui/statuswindow.cpp:811 +#: src/gui/statuswindow.cpp:837 src/gui/statuswindow.cpp:851 +#: src/gui/statuswindow.cpp:867 src/gui/statuswindow.cpp:880 msgid "(?)" msgstr "(?)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:659 +#: src/gui/statuswindow.cpp:672 msgid "(a)" msgstr "(a)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:670 +#: src/gui/statuswindow.cpp:683 msgid "(0)" msgstr "(0)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:673 +#: src/gui/statuswindow.cpp:686 msgid "(1)" msgstr "(1)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:676 +#: src/gui/statuswindow.cpp:689 msgid "(2)" msgstr "(2)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:679 src/gui/statuswindow.cpp:786 +#: src/gui/statuswindow.cpp:692 src/gui/statuswindow.cpp:799 msgid "(3)" msgstr "(3)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:682 +#: src/gui/statuswindow.cpp:695 msgid "(5)" msgstr "(5)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:685 +#: src/gui/statuswindow.cpp:698 msgid "(7)" msgstr "(7)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:688 src/gui/statuswindow.cpp:740 -#: src/gui/statuswindow.cpp:795 src/gui/statuswindow.cpp:864 +#: src/gui/statuswindow.cpp:701 src/gui/statuswindow.cpp:753 +#: src/gui/statuswindow.cpp:808 src/gui/statuswindow.cpp:877 msgid "(A)" msgstr "(A)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:701 +#: src/gui/statuswindow.cpp:714 msgid "(R)" msgstr "(R)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:704 +#: src/gui/statuswindow.cpp:717 msgid "(M)" msgstr "(M)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:707 +#: src/gui/statuswindow.cpp:720 msgid "(P)" msgstr "(P)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:721 +#: src/gui/statuswindow.cpp:734 msgid "(s)" msgstr "(s)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:724 src/gui/statuswindow.cpp:777 +#: src/gui/statuswindow.cpp:737 src/gui/statuswindow.cpp:790 msgid "(S)" msgstr "(S)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:737 src/gui/statuswindow.cpp:792 -#: src/gui/statuswindow.cpp:845 +#: src/gui/statuswindow.cpp:750 src/gui/statuswindow.cpp:805 +#: src/gui/statuswindow.cpp:858 msgid "(G)" msgstr "(G)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:753 +#: src/gui/statuswindow.cpp:766 msgid "(f)" msgstr "(f)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:762 src/gui/statuswindow.cpp:783 -#: src/gui/statuswindow.cpp:848 +#: src/gui/statuswindow.cpp:775 src/gui/statuswindow.cpp:796 +#: src/gui/statuswindow.cpp:861 msgid "(F)" msgstr "(F)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:765 src/gui/statuswindow.cpp:815 +#: src/gui/statuswindow.cpp:778 src/gui/statuswindow.cpp:828 msgid "(U)" msgstr "(U)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:789 +#: src/gui/statuswindow.cpp:802 msgid "(g)" msgstr "(g)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:806 +#: src/gui/statuswindow.cpp:819 msgid "(N)" msgstr "(N)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:812 +#: src/gui/statuswindow.cpp:825 msgid "(u)" msgstr "(u)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:818 +#: src/gui/statuswindow.cpp:831 msgid "(e)" msgstr "(e)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:821 +#: src/gui/statuswindow.cpp:834 msgid "(b)" msgstr "(b)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:835 src/gui/statuswindow.cpp:861 +#: src/gui/statuswindow.cpp:848 src/gui/statuswindow.cpp:874 msgid "(O)" msgstr "(O)" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "No Target" msgstr "ターゲットなし" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Allow Target" msgstr "ターゲットを許可する" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "Need Target" msgstr "ターゲット必要" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "General Magic" msgstr "ジェネラル魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "Life Magic" msgstr "命魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "War Magic" msgstr "戦争魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Transmute Magic" msgstr "変わる魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Nature Magic" msgstr "自然魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 msgid "Astral Magic" msgstr "アストラル魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "Command Editor" msgstr "コマンドエディタ" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 msgid "magic" msgstr "魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "other" msgstr "他" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 msgid "Symbol:" msgstr "シンボル:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 msgid "Command:" msgstr "コマンド:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 msgid "Mana:" msgstr "マナ:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206 msgid "Target Type:" msgstr "ターゲットタイプ:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 msgid "Icon:" msgstr "アイコン" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:218 msgid "Magic level:" msgstr "魔法レベル:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:224 msgid "Magic School:" msgstr "魔法学園" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:229 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:230 msgid "School level:" msgstr "学校レベル:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:234 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:235 msgid "Save" msgstr "セーブ" @@ -3188,47 +3237,48 @@ msgstr "あげる物:" msgid "Change" msgstr "変更" -#: src/gui/tradewindow.cpp:332 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "アイテムを追加することに失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追加することは出来ません!" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:377 +#: src/gui/tradewindow.cpp:374 msgid "You don't have enough money." msgstr "現金不足です。" +#: src/gui/tradewindow.cpp:453 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"アイテムを追加することに失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重" +"複して追加することは出来ません!" + #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "名前: %s" -#: src/gui/updatewindow.cpp:136 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:136 msgid "Updating..." msgstr "更新しています..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:155 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:155 msgid "Connecting..." msgstr "接続しています..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:158 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:158 msgid "Play" msgstr "プレイ" -#: src/gui/updatewindow.cpp:556 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:556 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 アップデートは完了していません。" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updatewindow.cpp:558 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:558 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 とても推奨されます。" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updatewindow.cpp:560 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:560 msgid "##1 you try again later." msgstr "" -#: src/gui/updatewindow.cpp:686 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:686 msgid "Completed" msgstr "完了" @@ -3380,23 +3430,23 @@ msgstr "" msgid "Road Point" msgstr "ロードのポイント" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:470 +#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:471 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:100 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "アップデート" -#: src/gui/whoisonline.cpp:293 +#: src/gui/whoisonline.cpp:294 msgid "Who Is Online - " msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:484 +#: src/gui/whoisonline.cpp:485 msgid "Who Is Online - error" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:515 +#: src/gui/whoisonline.cpp:516 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "" @@ -3461,12 +3511,17 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "このコマンドでは、入力したユーザーをチャンネルのオペレータとなる" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." -msgstr "入力するニックネームにスペースが入っている場合、ダブルコーテーション(\"\")で囲んでください。" +msgstr "" +"入力するニックネームにスペースが入っている場合、ダブルコーテーション(\"\")で" +"囲んでください。" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:87 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." -msgstr "チャンネルのオペレーターはチャンネルからオペレーター以外のユーザーを追い出すことができます。" +msgstr "" +"チャンネルのオペレーターはチャンネルからオペレーター以外のユーザーを追い出す" +"ことができます。" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:92 msgid "Command: /kick <nick>" @@ -3498,6 +3553,10 @@ msgstr "%sからのアナウンス:" msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s ささやく: %s" +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:271 src/gui/widgets/setupitem.cpp:394 +msgid "Edit" +msgstr "エディット" + #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > 他のプレイヤーを無視する" @@ -3516,7 +3575,8 @@ msgstr "コマンド: /close" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 msgid "This command closes the current whisper tab." -msgstr "このコマンドでは、現在開いているプライベートメッセージのタブを閉じます。" +msgstr "" +"このコマンドでは、現在開いているプライベートメッセージのタブを閉じます。" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 msgid "Command: /ignore" @@ -3531,8 +3591,7 @@ msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "コマンド: /unignore <プレイヤー>" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "" -"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:65 @@ -3627,11 +3686,11 @@ msgstr "ログインの変更" msgid "Choose World" msgstr "世界を選ぶ" -#: src/inventory.cpp:248 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Storage" msgstr "保存" -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Cart" msgstr "荷馬車" @@ -4024,67 +4083,67 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:372 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1402 +#: src/localplayer.cpp:1403 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1406 +#: src/localplayer.cpp:1407 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1408 +#: src/localplayer.cpp:1409 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1410 +#: src/localplayer.cpp:1411 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1413 +#: src/localplayer.cpp:1414 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1417 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" -#: src/localplayer.cpp:3174 +#: src/localplayer.cpp:3175 msgid "Away" msgstr "去って" -#: src/localplayer.cpp:3478 +#: src/localplayer.cpp:3476 msgid "Follow: " msgstr "従う: " -#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 +#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3485 msgid "Imitation: " msgstr "擬い: " -#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 +#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3849 +#: src/localplayer.cpp:3847 msgid "You see " msgstr "あなた" @@ -4192,117 +4251,816 @@ msgstr "買ってくださり、ありがとうございました。" msgid "Unable to buy." msgstr "購買不可能" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 -msgid "Strength" -msgstr "強さ" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 +msgid "Strength:" +msgstr "筋力:" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 +msgid "Agility:" +msgstr "素早さ:" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 +msgid "Vitality:" +msgstr "体力:" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +msgid "Intelligence:" +msgstr "知性:" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +msgid "Dexterity:" +msgstr "敏捷:" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +msgid "Luck:" +msgstr "運:" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:102 +msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." +msgstr "" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106 +msgid "Cannot use this ID." +msgstr "ID使用不可能。" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109 +msgid "Unknown char-server failure." +msgstr "" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138 +msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." +msgstr "キャラクター作成失敗。本名はのう使われている。" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:237 +msgid "Wrong name." +msgstr "名前間違い" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:145 +msgid "Incorrect stats." +msgstr "不適切な統計。" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 +msgid "Incorrect hair." +msgstr "不適切な髪。" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +msgid "Incorrect slot." +msgstr "不適切なスロット。" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +msgid "Info" +msgstr "情報" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 +msgid "Character deleted." +msgstr "キャラクターを削除した。" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 +msgid "Failed to delete character." +msgstr "キャラ削除失敗" + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:60 src/net/ea/chathandler.cpp:66 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:71 src/net/ea/chathandler.cpp:77 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 src/net/ea/chathandler.cpp:88 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:95 src/net/ea/chathandler.cpp:101 +msgid "Channels are not supported!" +msgstr "チャンネルはサポートされていない。" + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:128 #, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "強度 (str) %+.1f" +msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 -msgid "Agility" -msgstr "素早さ" +#: src/net/ea/chathandler.cpp:136 +#, c-format +msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:348 +msgid "MVP player." +msgstr "プレイヤー MVP" + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:352 +msgid "MVP player: " +msgstr "プレイヤー MVP " + +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:86 #, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "機敏さ (agi) %+.1f" +msgid "Online users: %d" +msgstr "オンラインユーザー:%d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 -msgid "Dexterity" -msgstr "器用さ" +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 +msgid "Game" +msgstr "ゲーム" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 +msgid "Request to quit denied!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 +msgid "Command: /invite <nick>" +msgstr "コマンド: /invite <プレイヤー名>" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 +msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." +msgstr "このコマンドでは、入力したプレイヤーを自分のギルドに招待します。" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 +msgid "Command: /leave" +msgstr "コマンド: /leave" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 +msgid "This command causes the player to leave the guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 +msgid "/help > Display this help." +msgstr "/helpでこのヘルプを表示する。" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 +msgid "/invite > Invite a player to your guild" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +msgid "/leave > Leave the guild you are in" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +msgid "Guild created." +msgstr "ギルド作成成功" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +msgid "You are already in guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +msgid "Emperium check failed." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +msgid "Unknown server response." +msgstr "不明なサーバーの応答。" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 #, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "器用さ (dex) %+.1f" +msgid "Guild name: %s" +msgstr "ギルド名:%s" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 -msgid "Vitality" -msgstr "活力" +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#, c-format +msgid "Guild master: %s" +msgstr "ギルドマスタ: %s" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "活気 (vit) %+.1f" +msgid "Guild level: %d" +msgstr "ギルドレベル:%d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 -msgid "Intelligence" -msgstr "知能" +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#, c-format +msgid "Online members: %d" +msgstr "オンラインウザー: %d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "知能 (int) %+.1f" +msgid "Max members: %d" +msgstr "最大のメンバー: %d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" -msgstr "気力" +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 +#, c-format +msgid "Average level: %d" +msgstr "平均レベル: %d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 #, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "意地 (wil) %+.1f" +msgid "Guild exp: %d" +msgstr "ギルド経験:%d" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#, c-format +msgid "Guild next exp: %d" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196 +#, c-format +msgid "Guild castle: %s" +msgstr "ギルド城:%s" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:402 +msgid "Could not inivte user to guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +msgid "User rejected guild invite." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +msgid "User is now part of your guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +msgid "Your guild is full." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +msgid "Unknown guild invite response." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:438 +msgid "You have left the guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:452 +#, c-format +msgid "%s has left your guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:483 +msgid "You was kicked from guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496 +#, c-format +msgid "%s has kicked from your guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +msgid "/invite > Invite a player to your party" +msgstr "/inviteでパーティにプレーヤーを招待する。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +msgid "/leave > Leave the party you are in" +msgstr "/leaveで既存のパーティから離れる。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" +msgstr "/kickで既存のパーティから一人を追い出してみる。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +msgid "/item > Show/change party item sharing options" +msgstr "/item でパーティ内のアイテムシェアモードを表示および変更する。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" +msgstr "/exp でパーティ内の経験分割モードを表示および変更する。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +msgid "This command invites <nick> to party with you." +msgstr "このコマンドでは、入力したプレイヤーを自分のパーティーに招待します。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +msgid "This command causes the player to leave the party." +msgstr "本コマンドではパティからプレイヤーを追い出させる。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 +msgid "Command: /item <policy>" +msgstr "コマンド: /item <ポリシ>" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 +msgid "This command changes the party's item sharing policy." +msgstr "本コマンドでは、アイテム共有モードを変更する。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +msgid "" +"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " +"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." +msgstr "" +"<ポリシ>を有効するためには「1」、「yes」か「true」を設定ください。無効にす" +"るために、「0」、「no」か「false」を設定ください。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 +msgid "Command: /item" +msgstr "コマンド: /item" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +msgid "This command displays the party's current item sharing policy." +msgstr "本コマンドでは、アイテム共有モードを表示する。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 +msgid "Command: /exp <policy>" +msgstr "コマンド: /exp <ポリシ>" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +msgid "This command changes the party's experience sharing policy." +msgstr "本コマンドでは、経験分割モードを変更する。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 +msgid "" +"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " +"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." +msgstr "" +"<ポリシ>を有効するためには、「1」、「yes」か「true」を設定ください。無効にす" +"る場合、「0」、「no」か「false」を設定ください。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 +msgid "Command: /exp" +msgstr "コマンド: /exp" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." +msgstr "本コマンドでは、パーティメンバー以内の経験分割方針を表示する。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +msgid "Item sharing enabled." +msgstr "アイテムシェア有効" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +msgid "Item sharing disabled." +msgstr "アイテムシェア無効" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +msgid "Item sharing not possible." +msgstr "アイテムシェア不可能" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 +msgid "Item sharing unknown." +msgstr "アイテムシェア不明" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +msgid "Experience sharing enabled." +msgstr "経験シェア有効" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +msgid "Experience sharing disabled." +msgstr "経験シェア無効" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +msgid "Experience sharing not possible." +msgstr "経験シェア不可能" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 +msgid "Experience sharing unknown." +msgstr "経験シェア不明" + +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:407 +msgid "Failed to use item." +msgstr "アイテム使用失敗" + +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:580 +msgid "Unable to equip." +msgstr "装備不可能" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:131 +msgid "Account was not found. Please re-login." +msgstr "アカウントが見つからなかった。再ログインをください。" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +msgid "Old password incorrect." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 +msgid "New password too short." +msgstr "新パスワードは短い過ぎます。" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:243 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 +msgid "Unknown error." +msgstr "不明エラー" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:205 +msgid "Unregistered ID." +msgstr "未登録なID。" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:208 +msgid "Wrong password." +msgstr "入力したパスワードは間違っています。" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211 +msgid "Account expired." +msgstr "アカウントの有効期限が切られた。" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214 +msgid "Rejected from server." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217 +msgid "" +"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:221 +msgid "Client too old." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" +"Please contact the GM team via the forums." +msgstr "" +"あなたは%sまでゲームからバーンされた。\n" +"ゲームマスターたちにご連絡ください。" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:231 +msgid "Server overpopulated." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234 +msgid "This user name is already taken." +msgstr "ユーザ名はもう使われている。" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240 +msgid "Username permanently erased." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +msgid "Could not create party." +msgstr "パーティ作成失敗" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84 +msgid "Party successfully created." +msgstr "パーティ作成成功" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:140 +#, c-format +msgid "%s has joined your party." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:176 +#, c-format +msgid "%s is already a member of a party." +msgstr "%sはもうパーティのメンバーである。" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:181 +#, c-format +msgid "%s refused your invitation." +msgstr "%sは招待を拒んだ。" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:186 +#, c-format +msgid "%s is now a member of your party." +msgstr "%sは今からパーティのメンバーになった。" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:191 +#, c-format +msgid "%s can't join your party because party is full." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:196 +#, c-format +msgid "QQQ Unknown invite response for %s." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:356 +msgid "You have left the party." +msgstr "パーティから離れた。" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:368 +#, c-format +msgid "%s has left your party." +msgstr "%sがパーティから離れた。" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 +#, c-format +msgid "An unknown member tried to say: %s" +msgstr "不明なメンバーが言おうとした事: %s" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "あなたは死にました。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "残念なお知らせですが、あなた様のキャラは戦闘中亡くなってしまいました。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "今から生きていない。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "死神の冷たい手に魂が取られてしまった。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "ゲームオーバー!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +msgid "Insert coin to continue." +msgstr "ゲームを続けるためにはコインを入れてください。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." -msgstr "ううん、棒ややち。あなたのキャラは本当にしんでなかった。もっと綺麗なところに向かっただけ。" +msgstr "" +"ううん、棒ややち。あなたのキャラは本当にしんでなかった。もっと綺麗なところに" +"向かっただけ。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "喉で的の武器を潰す予定だったが…失敗した。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "あんまり上手くいかなかったぜー" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "持ち物を確定して欲しい?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "悲しさのあまり、痕跡でさえ見つからなかった。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "全滅された。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "相手から自分の頭が渡されたみたい。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "もう一回倒された、水道管から死体を這ってみた後、新体を受け取ってみて" +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +msgid "You're not dead yet. You're just resting." +msgstr "まだ死ななかった。休憩中だけである。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 +msgid "You are no more." +msgstr "あなたはもう存在していない。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 +msgid "You have ceased to be." +msgstr "生きることなく、いなくなった。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +msgid "You've expired and gone to meet your maker." +msgstr "あなたは息を引き取り、あなたを作った人へ逢いに行ってしまった。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +msgid "You're a stiff." +msgstr "あなたは死体である。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +msgid "Bereft of life, you rest in peace." +msgstr "命を失い、天国に向かった。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." +msgstr "" +"もしあなたがそんなにも生気に満ちていなかったならば、死んで葬られていたんじゃ" +"ないか?" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +msgid "Your metabolic processes are now history." +msgstr "あなたのがんばりは今や歴史となったらしい。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +msgid "You're off the twig." +msgstr "クタバッタみたいな。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +msgid "You've kicked the bucket." +msgstr "人間界から追い出された。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +msgid "" +"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " +"bleedin' choir invisibile." +msgstr "最後の呼吸だった。死神に会った後、無と結合しちゃった。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +msgid "You are an ex-player." +msgstr "旧プレイヤーである。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +msgid "You're pining for the fjords." +msgstr "お前の魂は北極まで飛ばれた。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:425 +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337 +msgid "" +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "持っているアイテムは体重より半分以上なので、体力が回復できない。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347 +msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:451 +#, c-format +msgid "You picked up %s." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "You spent %s." +msgstr "あなたは %s を費やし" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:501 +msgid "Cannot raise skill!" +msgstr "スキルはもう上がらない!" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:618 +msgid "Equip arrows first." +msgstr "矢を先に装備してください。" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149 +msgid "Trade failed!" +msgstr "取引失敗" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152 +msgid "Emote failed!" +msgstr "スマイリー表示失敗" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155 +msgid "Sit failed!" +msgstr "触ることが失敗した。" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "チャット作成失敗" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161 +msgid "Could not join party!" +msgstr "パーティに参加できなかった!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:164 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "叫べない!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "あなたはまだ十分に高いlvlを達していない!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "HP不足!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "SP不足!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187 +msgid "You have no memos!" +msgstr "メモなし!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "今この行動は無理。" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193 +msgid "Seems you need more money... ;-)" +msgstr "金欠みたいんじゃないか…" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "本スキルがこの武器と使えない。" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "他の赤宝石が必要となった!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "他の青宝石が必要となった!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "アイテムが持ちすぎている状態!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:209 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "うん?何それ?" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220 +msgid "Warp failed..." +msgstr "ワープが失敗した。" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "何も盗めなかった…" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:226 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "毒は不効果" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#, c-format +msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" +msgstr "%sはあなたと取引したいみたいが、応じる?" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:130 +msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." +msgstr "取引は不可能。取引の相手は遠すぎる。" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 +msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." +msgstr "取引は不可能。本キャラが存在していない。" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 +msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." +msgstr "不明な理由で取引が中止された。" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:146 +#, c-format +msgid "Trade: You and %s" +msgstr "あなたと%sとの取引" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:156 +#, c-format +msgid "Trade with %s cancelled." +msgstr "%sとの取引が中止された。" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:169 +msgid "Unhandled trade cancel packet." +msgstr "できなかった取引キャンセルパケット" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:231 +msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." +msgstr "アイテム追加失敗。相手はアイテムを持ちすぎている状態である。" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 +msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." +msgstr "アイテム追加失敗。相手の空いているスロットはない。" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 +msgid "Failed adding item. You can't trade this item." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:245 +msgid "Failed adding item for unknown reason." +msgstr "不明な理由でアイテム追加失敗" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:264 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +msgid "Trade canceled." +msgstr "取引中止" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:275 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +msgid "Trade completed." +msgstr "取引完了" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +msgid "Strength" +msgstr "強さ" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 +#, c-format +msgid "Strength %+.1f" +msgstr "強度 (str) %+.1f" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +msgid "Agility" +msgstr "素早さ" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 +#, c-format +msgid "Agility %+.1f" +msgstr "機敏さ (agi) %+.1f" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +msgid "Dexterity" +msgstr "器用さ" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 +#, c-format +msgid "Dexterity %+.1f" +msgstr "器用さ (dex) %+.1f" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +msgid "Vitality" +msgstr "活力" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 +#, c-format +msgid "Vitality %+.1f" +msgstr "活気 (vit) %+.1f" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +msgid "Intelligence" +msgstr "知能" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 +#, c-format +msgid "Intelligence %+.1f" +msgstr "知能 (int) %+.1f" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 +msgid "Willpower" +msgstr "気力" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 +#, c-format +msgid "Willpower %+.1f" +msgstr "意地 (wil) %+.1f" + #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 msgid "Press OK to respawn." msgstr "" @@ -4356,16 +5114,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid slot number." msgstr "無効場所の号" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -msgid "Unknown error." -msgstr "不明エラー" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Info" -msgstr "情報" - #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Player deleted." msgstr "プレイヤーは削除された。" @@ -4429,10 +5177,6 @@ msgstr "%s は%を蹴った %s" msgid "Unknown channel event." msgstr "" -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 -msgid "Guild created." -msgstr "ギルド作成成功" - #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 msgid "Error creating guild." msgstr "ギルド作成エラー" @@ -4465,10 +5209,6 @@ msgstr "" msgid "New password incorrect." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 -msgid "Old password incorrect." -msgstr "" - #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "アカウントが接続されていない。最初にログインしてください。" @@ -4544,24 +5284,11 @@ msgstr "取引要求を受け取り中" msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "取引要求を無視にしている。" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 -#, c-format -msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" -msgstr "%sはあなたと取引したいみたいが、応じる?" - #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 #, c-format msgid "Trading with %s" msgstr "%sと取引中" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 -msgid "Trade canceled." -msgstr "取引中止" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 -msgid "Trade completed." -msgstr "取引完了" - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "キック失敗" @@ -4752,5 +5479,3 @@ msgstr "MP %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "不明なアイテム" - - |