diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-05-09 23:31:51 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-05-10 03:03:09 +0300 |
commit | ba10e1e470ed1f351af3e0ab380e0bc225c8332d (patch) | |
tree | 4997a9ecf87bd0395fa11285aadb785a420b9317 /po/ru.po | |
parent | f0c21ce1cad60cbbaefda93f9f298fb6761392a4 (diff) | |
download | manaplus-ba10e1e470ed1f351af3e0ab380e0bc225c8332d.tar.gz manaplus-ba10e1e470ed1f351af3e0ab380e0bc225c8332d.tar.bz2 manaplus-ba10e1e470ed1f351af3e0ab380e0bc225c8332d.tar.xz manaplus-ba10e1e470ed1f351af3e0ab380e0bc225c8332d.zip |
Rebuild language files.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 108 |
1 files changed, 58 insertions, 50 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-09 01:25+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-09 02:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 23:29+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:33+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" -#: src/being.cpp:493 +#: src/being.cpp:495 msgid "dodge" msgstr "уворот" -#: src/being.cpp:493 +#: src/being.cpp:495 msgid "miss" msgstr "промах" @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "размер кеша шрифта" msgid "Cache size:" msgstr "Размер кеша:" -#: src/commandhandler.cpp:1085 +#: src/commandhandler.cpp:1086 msgid "Created:" msgstr "Создано:" -#: src/commandhandler.cpp:1086 +#: src/commandhandler.cpp:1088 msgid "Deleted:" msgstr "Удалено:" @@ -1753,26 +1753,26 @@ msgstr "Цвета" msgid "Type:" msgstr "Введите: " -#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:400 +#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:404 msgid "Static" msgstr "Статичный" #: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/setup_colors.cpp:401 +#: src/gui/setup_colors.cpp:405 msgid "Pulse" msgstr "Пульсирующий" #: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88 -#: src/gui/setup_colors.cpp:402 +#: src/gui/setup_colors.cpp:406 msgid "Rainbow" msgstr "Радуга" #: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 -#: src/gui/setup_colors.cpp:402 +#: src/gui/setup_colors.cpp:406 msgid "Spectrum" msgstr "Спектр" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:312 +#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:316 msgid "Delay:" msgstr "Задержка:" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Зеленый:" msgid "Blue:" msgstr "Синий:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:307 +#: src/gui/setup_colors.cpp:311 msgid "Alpha:" msgstr "Прозрачность:" @@ -3121,147 +3121,155 @@ msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя." msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: src/gui/userpalette.cpp:112 +#: src/gui/userpalette.cpp:114 msgid "Being" msgstr "Существо" -#: src/gui/userpalette.cpp:113 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Friend Names" msgstr "Имена Друзей" -#: src/gui/userpalette.cpp:114 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Disregarded Names" msgstr "Имена пренебрегаемых" -#: src/gui/userpalette.cpp:115 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Ignored Names" msgstr "Игнорируемые имена" -#: src/gui/userpalette.cpp:116 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Erased Names" msgstr "Стертые имена" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Other Players' Names" msgstr "Имена других игроков" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Own Name" msgstr "Собственное имя" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "GM Names" msgstr "Имена ГМ" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "NPCs" msgstr "Боты" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "Monsters" msgstr "Монстры" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monster HP bar" msgstr "Полоса жизни монстров" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:126 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Полоса жизни монстров (второй цвет)" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Party Members" msgstr "Члены группы" -#: src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Guild Members" msgstr "Члены гильдии" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Particle Effects" msgstr "Эффекты частиц" -#: src/gui/userpalette.cpp:128 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Pickup Notification" msgstr "Сообщение о подборе предмета" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Exp Notification" msgstr "Сообщение об изменении опыта" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Player HP bar" msgstr "Полоса жизни игрока" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:134 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Полоса жизни игрока (второй цвет)" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player Hits Monster" msgstr "Удары игрока по монстру" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Удары монстра по игроку" -#: src/gui/userpalette.cpp:136 +#: src/gui/userpalette.cpp:138 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Другой игрок бъет локального игрока" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Critical Hit" msgstr "Критический удар" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:141 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Удары игроков вокруг по монстру" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:143 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Критический удар игрока" -#: src/gui/userpalette.cpp:143 +#: src/gui/userpalette.cpp:145 msgid "Local Player Miss" msgstr "Промах соседнего игрока" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Misses" msgstr "Промахи" -#: src/gui/userpalette.cpp:145 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Portal Highlight" msgstr "Подсветка переходов" -#: src/gui/userpalette.cpp:147 -msgid "Collision Highlight" -msgstr "Подсветка столкновений" - #: src/gui/userpalette.cpp:149 +msgid "Default collision Highlight" +msgstr "Подсветка нпроходимых клеток" + +#: src/gui/userpalette.cpp:151 +msgid "Air collision Highlight" +msgstr "Подстветка только воздушных клетов" + +#: src/gui/userpalette.cpp:153 +msgid "Water collision Highlight" +msgstr "Подсветка клеток с водой" + +#: src/gui/userpalette.cpp:155 msgid "Walkable Highlight" msgstr "Подсветка доступных участков карты" -#: src/gui/userpalette.cpp:151 +#: src/gui/userpalette.cpp:157 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "Зона атаки соседнего игрока" -#: src/gui/userpalette.cpp:153 +#: src/gui/userpalette.cpp:159 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "Граница зоны атаки соседнего игрока" -#: src/gui/userpalette.cpp:155 +#: src/gui/userpalette.cpp:161 msgid "Monster Attack Range" msgstr "Зона атаки монстра" -#: src/gui/userpalette.cpp:157 +#: src/gui/userpalette.cpp:163 msgid "Home Place" msgstr "Домашняя позиция" -#: src/gui/userpalette.cpp:159 +#: src/gui/userpalette.cpp:165 msgid "Home Place Border" msgstr "Бордюр домашней позиции" -#: src/gui/userpalette.cpp:161 +#: src/gui/userpalette.cpp:167 msgid "Road Point" msgstr "Точка дороги" |