summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-05-09 23:31:51 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-05-10 03:03:09 +0300
commitba10e1e470ed1f351af3e0ab380e0bc225c8332d (patch)
tree4997a9ecf87bd0395fa11285aadb785a420b9317 /po/pt_BR.po
parentf0c21ce1cad60cbbaefda93f9f298fb6761392a4 (diff)
downloadmanaplus-ba10e1e470ed1f351af3e0ab380e0bc225c8332d.tar.gz
manaplus-ba10e1e470ed1f351af3e0ab380e0bc225c8332d.tar.bz2
manaplus-ba10e1e470ed1f351af3e0ab380e0bc225c8332d.tar.xz
manaplus-ba10e1e470ed1f351af3e0ab380e0bc225c8332d.zip
Rebuild language files.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po107
1 files changed, 59 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index de3e6fb77..c6a796eaa 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-09 01:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 23:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 20:40+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Visible on map"
msgstr "Mapa visivel "
-#: src/being.cpp:493
+#: src/being.cpp:495
msgid "dodge"
msgstr "desviou"
-#: src/being.cpp:493
+#: src/being.cpp:495
msgid "miss"
msgstr "errou"
@@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "Tamanho de fonte Cache"
msgid "Cache size:"
msgstr "Tamanho de fonte Cache"
-#: src/commandhandler.cpp:1085
+#: src/commandhandler.cpp:1086
#, fuzzy
msgid "Created:"
msgstr "Criado:"
-#: src/commandhandler.cpp:1086
+#: src/commandhandler.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Deleted:"
msgstr "Deletado:"
@@ -1780,26 +1780,26 @@ msgstr "Cores"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:400
+#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:404
msgid "Static"
msgstr "Estático"
#: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86
-#: src/gui/setup_colors.cpp:401
+#: src/gui/setup_colors.cpp:405
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"
#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88
-#: src/gui/setup_colors.cpp:402
+#: src/gui/setup_colors.cpp:406
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco-íris"
#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
-#: src/gui/setup_colors.cpp:402
+#: src/gui/setup_colors.cpp:406
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:312
+#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:316
msgid "Delay:"
msgstr "Atraso:"
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Verde:"
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:307
+#: src/gui/setup_colors.cpp:311
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
@@ -3144,147 +3144,158 @@ msgstr "##1 tente novamente mais tarde."
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
-#: src/gui/userpalette.cpp:112
+#: src/gui/userpalette.cpp:114
msgid "Being"
msgstr "Personagem"
-#: src/gui/userpalette.cpp:113
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Friend Names"
msgstr "Nome de Amigos"
-#: src/gui/userpalette.cpp:114
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Nome de Desconsiderados"
-#: src/gui/userpalette.cpp:115
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Ignored Names"
msgstr "Nome de Ignorados"
-#: src/gui/userpalette.cpp:116
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Erased Names"
msgstr "Nome de Apagados"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Nomes de outros jogadores"
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Own Name"
msgstr "Próprio nome"
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "GM Names"
msgstr "Nomes dos GMs"
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "NPCs"
msgstr "NPCs"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "Monsters"
msgstr "Monstros"
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Barra de HP"
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:126
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Party Members"
msgstr "Membros do grupo"
-#: src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Guild Members"
msgstr "Membros da guilda"
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Particle Effects"
msgstr "Efeitos de partícula"
-#: src/gui/userpalette.cpp:128
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Aviso ao pegar algo"
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Exp Notification"
msgstr "Aviso de experiência"
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Player HP bar"
msgstr "Barra de HP do jogador"
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:134
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Jogador acerta Monstro"
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Monstro Acerta Jogador"
-#: src/gui/userpalette.cpp:136
+#: src/gui/userpalette.cpp:138
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Outro jogador ataca você"
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Critical Hit"
msgstr "Golpe crítico"
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:141
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Jogador Acerta Monstro"
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:143
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Golpe Crítico do Jogador"
-#: src/gui/userpalette.cpp:143
+#: src/gui/userpalette.cpp:145
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Jogador Erra o Golpe"
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Misses"
msgstr "Golpes errados"
-#: src/gui/userpalette.cpp:145
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Destaque do portal"
-#: src/gui/userpalette.cpp:147
-msgid "Collision Highlight"
+#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Default collision Highlight"
msgstr "Destaque de colisão"
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Air collision Highlight"
+msgstr "Destaque de colisão"
+
+#: src/gui/userpalette.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Water collision Highlight"
+msgstr "Destaque de colisão"
+
+#: src/gui/userpalette.cpp:155
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Destaque de caminho"
-#: src/gui/userpalette.cpp:151
+#: src/gui/userpalette.cpp:157
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr "Alcance de ataque"
-#: src/gui/userpalette.cpp:153
+#: src/gui/userpalette.cpp:159
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr "Borda de Alcance de ataque"
-#: src/gui/userpalette.cpp:155
+#: src/gui/userpalette.cpp:161
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Alcance do monstro"
-#: src/gui/userpalette.cpp:157
+#: src/gui/userpalette.cpp:163
msgid "Home Place"
msgstr "Lugar Inicial"
-#: src/gui/userpalette.cpp:159
+#: src/gui/userpalette.cpp:165
msgid "Home Place Border"
msgstr "Borda do Lugar Inicial"
-#: src/gui/userpalette.cpp:161
+#: src/gui/userpalette.cpp:167
msgid "Road Point"
msgstr "Ponto de estrada"