summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-07-07 01:31:23 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-07-07 01:31:23 +0300
commitbfacf8fa216b719d152bf43d0a1b4d73bbc678a5 (patch)
tree978b23665b8fe45fa97d5b63c7cf881383e362ea /po/pt.po
parent9c2f2cae4fdebe4dadad7eab3643d5f4556924ea (diff)
downloadmanaplus-bfacf8fa216b719d152bf43d0a1b4d73bbc678a5.tar.gz
manaplus-bfacf8fa216b719d152bf43d0a1b4d73bbc678a5.tar.bz2
manaplus-bfacf8fa216b719d152bf43d0a1b4d73bbc678a5.tar.xz
manaplus-bfacf8fa216b719d152bf43d0a1b4d73bbc678a5.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 742260431..8411afd91 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-01 02:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-07 01:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 21:34+0000\n"
"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Mover"
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:137
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:145
msgid "Reset"
msgstr "Resetar"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Quantidade:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:126
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:134
#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:777
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:127
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:135
#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:789
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgid "Did You Know?"
msgstr "Você sabia?"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/npcdialog.cpp:56
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/npcdialog.cpp:58
#: src/gui/popupmenu.cpp:501 src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -1312,24 +1312,24 @@ msgstr "Barra de Status"
msgid "Need"
msgstr "Precisa"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:54
+#: src/gui/npcdialog.cpp:56
msgid "Stop waiting"
msgstr "Aguarde..."
-#: src/gui/npcdialog.cpp:55
+#: src/gui/npcdialog.cpp:57
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:59
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:62 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/npcdialog.cpp:64 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
#: src/gui/setup_other.cpp:156
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:120 src/gui/popupmenu.cpp:503
+#: src/gui/npcdialog.cpp:128 src/gui/popupmenu.cpp:503
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@@ -1345,12 +1345,12 @@ msgstr "Enviar"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:531
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:534
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Roupas: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:533
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:536
#: src/gui/windowmenu.cpp:321
#, c-format
msgid "Key: %s"
@@ -5826,7 +5826,7 @@ msgstr "Bolha '...' flutuante"
msgid "Floating bubble"
msgstr "Bolha Flutuante"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:256
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257
#: src/resources/monsterdb.cpp:84
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"