diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-03-01 18:37:04 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-03-01 18:37:04 +0300 |
commit | 080fd1f712e00ec5ae0afe9595d98b68232605e4 (patch) | |
tree | a1780b7a174a6e954239fa6c9e79478e27e2af49 /po/pt.po | |
parent | c635347f18378aea08ba48e991ddb8ff1010c27c (diff) | |
download | manaplus-080fd1f712e00ec5ae0afe9595d98b68232605e4.tar.gz manaplus-080fd1f712e00ec5ae0afe9595d98b68232605e4.tar.bz2 manaplus-080fd1f712e00ec5ae0afe9595d98b68232605e4.tar.xz manaplus-080fd1f712e00ec5ae0afe9595d98b68232605e4.zip |
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 1060 |
1 files changed, 535 insertions, 525 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-16 12:14+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-16 09:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-01 17:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 14:54+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/pt/)\n" @@ -29,132 +29,132 @@ msgstr "Ignorando propostas de negócios" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceitando propostas de negócios" -#: src/actorspritemanager.cpp:1249 +#: src/actorspritemanager.cpp:1247 msgid "Visible on map" msgstr "Visivel no mapa" -#: src/being.cpp:333 +#: src/being.cpp:335 msgid "Human" msgstr "Humano" -#: src/being.cpp:526 +#: src/being.cpp:528 msgid "dodge" msgstr "desviou" -#: src/being.cpp:526 +#: src/being.cpp:528 msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1625 src/gui/whoisonline.cpp:823 +#: src/being.cpp:1627 src/gui/whoisonline.cpp:830 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1630 src/gui/whoisonline.cpp:828 +#: src/being.cpp:1632 src/gui/whoisonline.cpp:835 msgid "I" msgstr "l" -#: src/client.cpp:1134 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155 +#: src/client.cpp:1108 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155 msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: src/client.cpp:1137 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 +#: src/client.cpp:1111 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:1139 src/gui/setup_video.cpp:243 +#: src/client.cpp:1113 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/client.cpp:1141 +#: src/client.cpp:1115 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/client.cpp:1144 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 -#: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208 -#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:509 -#: src/gui/questswindow.cpp:109 src/gui/shopwindow.cpp:78 +#: src/client.cpp:1118 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/helpwindow.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:208 +#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508 +#: src/gui/questswindow.cpp:111 src/gui/shopwindow.cpp:77 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/client.cpp:1234 +#: src/client.cpp:1208 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando ao servidor" -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1250 msgid "Logging in" msgstr "Efetuando login" -#: src/client.cpp:1314 +#: src/client.cpp:1288 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no domínio do jogo" -#: src/client.cpp:1427 +#: src/client.cpp:1399 msgid "Requesting characters" msgstr "Requisitando personagens" -#: src/client.cpp:1465 +#: src/client.cpp:1437 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" -#: src/client.cpp:1477 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando servidores do jogo" -#: src/client.cpp:1533 src/client.cpp:1543 src/client.cpp:1702 +#: src/client.cpp:1505 src/client.cpp:1515 src/client.cpp:1674 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:287 src/gui/charselectdialog.cpp:398 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:287 src/gui/charselectdialog.cpp:400 #: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:250 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1527 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" -#: src/client.cpp:1591 +#: src/client.cpp:1563 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" -#: src/client.cpp:1592 +#: src/client.cpp:1564 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" -#: src/client.cpp:1612 +#: src/client.cpp:1584 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" -#: src/client.cpp:1613 +#: src/client.cpp:1585 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" -#: src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1605 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" -#: src/client.cpp:1634 +#: src/client.cpp:1606 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tchau, volte sempre..." -#: src/client.cpp:1881 src/client.cpp:1895 src/client.cpp:1931 -#: src/client.cpp:1946 src/client.cpp:2413 src/client.cpp:2420 +#: src/client.cpp:1854 src/client.cpp:1868 src/client.cpp:1909 +#: src/client.cpp:1924 src/client.cpp:2378 src/client.cpp:2385 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." -#: src/client.cpp:2095 +#: src/client.cpp:2060 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Host de atualização inválido: %s" -#: src/client.cpp:2134 src/client.cpp:2140 +#: src/client.cpp:2100 src/client.cpp:2106 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" -#: src/client.cpp:2161 src/client.cpp:2173 +#: src/client.cpp:2127 src/client.cpp:2139 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." msgid "Unknown command." msgstr "Comando desconhecido." -#: src/commands.cpp:130 src/commands.cpp:400 src/commands.cpp:474 -#: src/commands.cpp:514 +#: src/commands.cpp:132 src/commands.cpp:394 src/commands.cpp:468 +#: src/commands.cpp:508 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." @@ -173,21 +173,21 @@ msgstr "Por favor, especifique um nome." msgid "Player already %s!" msgstr "Jogador já %s!" -#: src/commands.cpp:152 +#: src/commands.cpp:149 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Jogador %s com sucesso!" -#: src/commands.cpp:160 +#: src/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Jogador não pode ser %s!" -#: src/commands.cpp:328 +#: src/commands.cpp:319 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!" -#: src/commands.cpp:342 +#: src/commands.cpp:335 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -196,144 +196,144 @@ msgstr "" "Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela " "já existe ou é você mesmo." -#: src/commands.cpp:361 +#: src/commands.cpp:355 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Solicitando entrada no canal %s." -#: src/commands.cpp:376 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 +#: src/commands.cpp:370 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta o nome do grupo." -#: src/commands.cpp:387 +#: src/commands.cpp:381 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta o nome da guilda." -#: src/commands.cpp:415 +#: src/commands.cpp:409 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter alterna para o chat." -#: src/commands.cpp:415 +#: src/commands.cpp:409 msgid "Message closes chat." msgstr "A mensagem fecha o chat." -#: src/commands.cpp:424 +#: src/commands.cpp:418 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Agora Enter alterna para o chat." -#: src/commands.cpp:430 +#: src/commands.cpp:424 msgid "Message now closes chat." msgstr "Agora a mensagem fecha o chat." -#: src/commands.cpp:456 +#: src/commands.cpp:450 msgid "friend" msgstr "amigo(a)" -#: src/commands.cpp:461 +#: src/commands.cpp:455 msgid "disregarded" msgstr "ignorado" -#: src/commands.cpp:466 +#: src/commands.cpp:460 msgid "neutral" msgstr "neutro" -#: src/commands.cpp:486 +#: src/commands.cpp:480 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "O jogador não estava ignorado!" -#: src/commands.cpp:493 +#: src/commands.cpp:487 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "O jogador não está mais ignorado!" -#: src/commands.cpp:495 +#: src/commands.cpp:489 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador(a)!" -#: src/commands.cpp:501 +#: src/commands.cpp:495 msgid "blacklisted" msgstr "Na Lista Negra" -#: src/commands.cpp:506 +#: src/commands.cpp:500 msgid "enemy" msgstr "Inimigo" -#: src/commands.cpp:521 +#: src/commands.cpp:515 msgid "Player already erased!" msgstr "Jogador já apagado!" -#: src/commands.cpp:532 +#: src/commands.cpp:526 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Jogador apagado com sucesso!" -#: src/commands.cpp:534 +#: src/commands.cpp:528 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Jogador não pode ser apagado!" -#: src/commands.cpp:817 src/commands.cpp:863 +#: src/commands.cpp:802 src/commands.cpp:850 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Uptime do cliente: %s" -#: src/commands.cpp:827 +#: src/commands.cpp:812 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" -#: src/commands.cpp:836 +#: src/commands.cpp:821 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dias" -#: src/commands.cpp:844 +#: src/commands.cpp:829 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: src/commands.cpp:852 +#: src/commands.cpp:838 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: src/commands.cpp:860 +#: src/commands.cpp:847 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" -#: src/commands.cpp:934 +#: src/commands.cpp:921 msgid "font cache size" msgstr "Tamanho do cache de fonte" -#: src/commands.cpp:946 +#: src/commands.cpp:933 msgid "Cache size:" msgstr "Tamanho de Cache:" -#: src/commands.cpp:950 +#: src/commands.cpp:937 msgid "Created:" msgstr "Criado:" -#: src/commands.cpp:952 +#: src/commands.cpp:939 msgid "Deleted:" msgstr "Deletado:" -#: src/commands.cpp:1015 +#: src/commands.cpp:1000 msgid "Environment variables dumped" msgstr "" -#: src/commands.cpp:1108 src/commands.cpp:1115 +#: src/commands.cpp:1094 src/commands.cpp:1101 msgid "Resource images:" msgstr "Recursos de imagens:" -#: src/commands.cpp:1110 src/commands.cpp:1117 +#: src/commands.cpp:1096 src/commands.cpp:1103 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Recursos de imagens orfãos:" @@ -343,28 +343,28 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." -#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:446 +#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:445 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/game.cpp:261 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448 +#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 #: src/gui/windowmenu.cpp:144 msgid "Debug" msgstr "Depurador" -#: src/game.cpp:540 +#: src/game.cpp:522 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Screenshot salva como " -#: src/game.cpp:548 +#: src/game.cpp:530 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Falha ao salvar screenshot!" -#: src/game.cpp:612 +#: src/game.cpp:596 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A conexão com o servidor caiu." -#: src/game.cpp:613 +#: src/game.cpp:597 msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" @@ -400,22 +400,22 @@ msgstr "Resetar" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:141 -#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:551 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:550 #: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 msgid "Attack" msgstr "Atacar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:210 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:209 #: src/gui/setupactiondata.h:86 msgid "Talk" msgstr "Falar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:201 -#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:336 -#: src/gui/popupmenu.cpp:452 src/gui/popupmenu.cpp:562 -#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/setupactiondata.h:1565 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:200 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:335 +#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:561 +#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/setupactiondata.h:1565 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "por tipo" #: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:169 #: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:91 -#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/logindialog.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:122 #: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:110 #: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:204 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:96 src/gui/textcommandeditor.cpp:136 @@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "???" #: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197 #: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:65 -#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:2268 +#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:2272 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:506 +#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:504 #: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:337 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Quantidade:" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:82 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:818 +#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:816 msgid "+" msgstr "+" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "+" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:83 -#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:830 +#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:828 msgid "-" msgstr "-" @@ -502,8 +502,8 @@ msgid "Quit" msgstr "Sair" #: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:99 -#: src/gui/statuswindow.cpp:547 src/gui/statuswindow.cpp:604 -#: src/gui/statuswindow.cpp:816 src/gui/statuswindow.cpp:844 +#: src/gui/statuswindow.cpp:544 src/gui/statuswindow.cpp:600 +#: src/gui/statuswindow.cpp:814 src/gui/statuswindow.cpp:842 msgid "Max" msgstr "Máximo" @@ -513,8 +513,8 @@ msgstr "Máximo" msgid "Shop" msgstr "Loja" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:212 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2269 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:211 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2273 src/gui/selldialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97 msgid "Sell" msgstr "Vender" @@ -523,18 +523,18 @@ msgstr "Vender" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:294 -#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:409 -#: src/gui/popupmenu.cpp:435 src/gui/popupmenu.cpp:455 -#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:492 -#: src/gui/popupmenu.cpp:637 src/gui/popupmenu.cpp:661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1753 src/gui/popupmenu.cpp:1781 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1845 src/gui/popupmenu.cpp:1901 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popupmenu.cpp:2076 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 src/gui/popupmenu.cpp:2115 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/popupmenu.cpp:2156 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2339 src/gui/quitdialog.cpp:61 +#: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:293 +#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:408 +#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:454 +#: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/popupmenu.cpp:491 +#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:660 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1757 src/gui/popupmenu.cpp:1785 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1905 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1942 src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2080 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2343 src/gui/quitdialog.cpp:61 #: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1513 #: src/gui/setup.cpp:78 src/gui/socialwindow.cpp:1192 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:51 @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Os emails informados não são iguais." msgid "Change Password" msgstr "Alterar senha" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:161 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:164 #: src/gui/registerdialog.cpp:87 src/gui/unregisterdialog.cpp:57 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "New Character" msgstr "Novo Pesonagem" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84 -#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:86 +#: src/gui/logindialog.cpp:163 src/gui/registerdialog.cpp:86 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -647,8 +647,8 @@ msgstr "Mulher" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:108 #: src/gui/setupactiondata.h:1498 src/gui/setupactiondata.h:1571 -#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:131 -#: src/gui/setup_other.cpp:235 src/gui/setup_visual.cpp:142 +#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 src/gui/setup_visual.cpp:142 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Outro" msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor distribua %d pontos" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:786 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:788 #: src/gui/socialwindow.cpp:1252 msgid "Create" msgstr "Criar" @@ -704,35 +704,35 @@ msgstr "Cancelar Registro" msgid "Change Email" msgstr "Alterar email" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:398 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:400 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha Incorreta" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:567 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:569 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Entre com a Senha para Deletar o usuario" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:567 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:569 msgid "Enter password:" msgstr "Entre com a senha" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:714 src/gui/serverdialog.cpp:256 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:716 src/gui/serverdialog.cpp:256 #: src/gui/setupactiondata.h:1518 src/gui/setup_relations.cpp:250 -#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94 +#: src/gui/shopwindow.cpp:89 src/gui/shopwindow.cpp:92 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:774 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:776 msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:777 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:779 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Nível %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:788 src/gui/charselectdialog.cpp:789 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:790 src/gui/charselectdialog.cpp:791 msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Chat" msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1135 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Enviando MP para %s: %s" @@ -816,9 +816,9 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2201 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2218 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2237 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2205 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2222 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2241 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" @@ -1042,62 +1042,62 @@ msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1708 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1810 src/gui/popupmenu.cpp:1866 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1712 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popupmenu.cpp:1870 msgid "Unequip" msgstr "Desequipar" -#: src/gui/helpwindow.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100 -#: src/inventory.cpp:252 +#: src/inventory.cpp:259 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" #: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1710 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 src/gui/popupmenu.cpp:1868 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1714 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872 msgid "Equip" msgstr "Equipar" #: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:602 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1714 src/gui/popupmenu.cpp:1779 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872 -#: src/gui/skilldialog.cpp:267 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1718 src/gui/popupmenu.cpp:1783 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popupmenu.cpp:1876 +#: src/gui/skilldialog.cpp:268 msgid "Use" msgstr "Usar" #: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:698 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1719 src/gui/popupmenu.cpp:1821 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1723 src/gui/popupmenu.cpp:1825 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 msgid "Drop..." msgstr "Descartar..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1728 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1732 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890 msgid "Split" msgstr "Dividir" #: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:467 src/gui/setupactiondata.h:1569 +#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/setupactiondata.h:1569 #: src/gui/windowmenu.cpp:141 msgid "Outfits" msgstr "Roupas" #: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:689 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 src/gui/popupmenu.cpp:1833 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1889 src/gui/setup.cpp:79 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 src/gui/popupmenu.cpp:1837 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/setup.cpp:79 msgid "Store" msgstr "Armazenar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1735 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1739 msgid "Retrieve" msgstr "Retirar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1882 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1728 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886 #: src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "Drop" msgstr "Descartar" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Adicionar na loja de venda" msgid "Unknown." msgstr "Desconhecido" -#: src/gui/itempopup.cpp:168 src/gui/itempopup.cpp:174 +#: src/gui/itempopup.cpp:169 src/gui/itempopup.cpp:175 msgid ", " msgstr ", " @@ -1243,57 +1243,57 @@ msgstr "%s %d?" msgid "jacko spawning" msgstr "Aparição do JackO" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:444 +#: src/guildmanager.cpp:512 src/net/ea/guildhandler.cpp:448 msgid "You have left the guild." msgstr "Você saiu da Guilda." -#: src/gui/logindialog.cpp:67 src/gui/setup_touch.cpp:35 +#: src/gui/logindialog.cpp:68 src/gui/setup_touch.cpp:35 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/gui/logindialog.cpp:68 +#: src/gui/logindialog.cpp:69 msgid "Auto Close" msgstr "Fechar" -#: src/gui/logindialog.cpp:69 +#: src/gui/logindialog.cpp:70 msgid "Skip" msgstr "Passar" -#: src/gui/logindialog.cpp:131 src/gui/logindialog.cpp:144 +#: src/gui/logindialog.cpp:132 src/gui/logindialog.cpp:145 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/gui/logindialog.cpp:137 +#: src/gui/logindialog.cpp:138 msgid "Remember username" msgstr "Lembrar usuário" -#: src/gui/logindialog.cpp:139 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Update:" msgstr "Atualização:" -#: src/gui/logindialog.cpp:143 +#: src/gui/logindialog.cpp:144 msgid "Change Server" msgstr "Trocar servidor" -#: src/gui/logindialog.cpp:145 src/gui/registerdialog.cpp:66 +#: src/gui/logindialog.cpp:146 src/gui/registerdialog.cpp:66 #: src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/gui/logindialog.cpp:146 +#: src/gui/logindialog.cpp:147 msgid "Custom update host" msgstr "Atualizações customizadas" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 src/gui/widgets/chattab.cpp:170 +#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/widgets/chattab.cpp:169 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: src/gui/logindialog.cpp:164 +#: src/gui/logindialog.cpp:167 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Atualizando Servidores: %s" -#: src/gui/logindialog.cpp:275 +#: src/gui/logindialog.cpp:278 msgid "Open register url" msgstr "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:511 +#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:510 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:545 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:546 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Roupas: %d" @@ -1394,368 +1394,368 @@ msgstr "Desequipar antes" msgid "Away outfit" msgstr "Roupas em modo ausente" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:547 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:548 #: src/gui/windowmenu.cpp:279 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Tecla: %s" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:550 +#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:549 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39 msgid "Trade" msgstr "Negócios" -#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:313 msgid "Whisper" msgstr "Sussuro" -#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:554 msgid "Heal" msgstr "Curar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:165 src/gui/popupmenu.cpp:177 -#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:595 +#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:176 +#: src/gui/popupmenu.cpp:348 src/gui/popupmenu.cpp:594 msgid "Kick from guild" msgstr "Chutar da Guilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:182 -#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:600 +#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:181 +#: src/gui/popupmenu.cpp:353 src/gui/popupmenu.cpp:599 msgid "Change pos in guild" msgstr "Mudar posição da Guilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:362 -#: src/gui/popupmenu.cpp:609 +#: src/gui/popupmenu.cpp:189 src/gui/popupmenu.cpp:361 +#: src/gui/popupmenu.cpp:608 msgid "Invite to guild" msgstr "Convidar para Guilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:197 msgid "Kick player" msgstr "Chutar Jogador" -#: src/gui/popupmenu.cpp:200 +#: src/gui/popupmenu.cpp:199 msgid "Nuke" msgstr "Desaparecer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/popupmenu.cpp:321 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2309 +#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:320 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2313 msgid "Add comment" msgstr "Adicionar comentário" -#: src/gui/popupmenu.cpp:226 +#: src/gui/popupmenu.cpp:225 msgid "Kick" msgstr "Chutar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:237 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Remove from attack list" msgstr "Remover da Lista de Ataques" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:241 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Adicionar a prioridade na lista de ataques" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 +#: src/gui/popupmenu.cpp:243 msgid "Add to attack list" msgstr "Adicionar a lista de ataques" -#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:2324 +#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:2328 msgid "Add to ignore list" msgstr "Adicionar a lista de ignorados" -#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:368 +#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:367 msgid "Add name to chat" msgstr "Adicionar nome ao chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:273 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: src/gui/popupmenu.cpp:331 src/gui/popupmenu.cpp:578 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2299 +#: src/gui/popupmenu.cpp:330 src/gui/popupmenu.cpp:577 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2303 msgid "Kick from party" msgstr "Chutar do grupo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:397 src/gui/popupmenu.cpp:404 +#: src/gui/popupmenu.cpp:396 src/gui/popupmenu.cpp:403 msgid "Pick up" msgstr "Pegar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:406 src/gui/popupmenu.cpp:1751 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890 +#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:1755 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1894 msgid "Add to chat" msgstr "Nome no chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:447 msgid "Map Item" msgstr "Mapa Item" -#: src/gui/popupmenu.cpp:426 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:2050 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:2054 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2078 msgid "Remove" msgstr "A Remover" -#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:451 +#: src/gui/popupmenu.cpp:431 src/gui/popupmenu.cpp:450 msgid "Warp" msgstr "Urdidura" -#: src/gui/popupmenu.cpp:453 +#: src/gui/popupmenu.cpp:452 msgid "Move camera" msgstr "Mover câmera" -#: src/gui/popupmenu.cpp:468 +#: src/gui/popupmenu.cpp:467 msgid "Clear outfit" msgstr "Limpar equipamento" -#: src/gui/popupmenu.cpp:488 src/gui/windowmenu.cpp:129 +#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/windowmenu.cpp:129 msgid "Spells" msgstr "Feitiços" -#: src/gui/popupmenu.cpp:489 +#: src/gui/popupmenu.cpp:488 msgid "Edit spell" msgstr "Editar Feitiços" -#: src/gui/popupmenu.cpp:515 +#: src/gui/popupmenu.cpp:514 msgid "Disable highlight" msgstr "Desabilitar destaque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:517 +#: src/gui/popupmenu.cpp:516 msgid "Enable highlight" msgstr "Habilitar destaque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:519 +#: src/gui/popupmenu.cpp:518 msgid "Don't remove name" msgstr "Não remova o nome" -#: src/gui/popupmenu.cpp:521 +#: src/gui/popupmenu.cpp:520 msgid "Remove name" msgstr "Remover nome" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 +#: src/gui/popupmenu.cpp:522 msgid "Enable away" msgstr "Habilitar longe do teclado" -#: src/gui/popupmenu.cpp:525 +#: src/gui/popupmenu.cpp:524 msgid "Disable away" msgstr "Desabilitar longe do teclado" -#: src/gui/popupmenu.cpp:530 src/gui/socialwindow.cpp:1254 +#: src/gui/popupmenu.cpp:529 src/gui/socialwindow.cpp:1254 msgid "Leave" msgstr "Sair" -#: src/gui/popupmenu.cpp:533 src/gui/popupmenu.cpp:2130 +#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:2134 msgid "Copy to clipboard" msgstr "CopiaCopiar para a área de transferência" -#: src/gui/popupmenu.cpp:573 src/gui/popupmenu.cpp:2297 +#: src/gui/popupmenu.cpp:572 src/gui/popupmenu.cpp:2301 msgid "Invite to party" msgstr "Convidar para grupo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:645 +#: src/gui/popupmenu.cpp:644 msgid "Change guild position" msgstr "Mudar a posição da guilda" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1164 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1168 msgid "Rename map sign " msgstr "Renomear mapa " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1166 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1170 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1189 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1193 msgid "Player comment " msgstr "Comentário do jogador" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1191 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1195 msgid "Comment: " msgstr "Comentário:" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1684 msgid "Add to trade" msgstr "Add. na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1688 msgid "Add to trade 10" msgstr "Add. 10 na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1685 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1689 msgid "Add to trade half" msgstr "Add. metade na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Adicionar todos para troca-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1687 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 msgid "Add to trade all" msgstr "Add. todos na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Store 10" msgstr "Guardar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1698 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Store half" msgstr "Guardar metade" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 msgid "Store all-1" msgstr "Armazenar todos-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 msgid "Store all" msgstr "Guardar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1720 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1878 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popupmenu.cpp:1826 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 msgid "Drop all" msgstr "Descartar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1743 msgid "Retrieve 10" msgstr "Retirar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1740 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1744 msgid "Retrieve half" msgstr "Retirar metade" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Recuperar todos-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1742 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1746 msgid "Retrieve all" msgstr "Retirar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1899 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 msgid "Clear drop window" msgstr "Queda nítida de janela" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1927 src/gui/popupmenu.cpp:1984 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1931 src/gui/popupmenu.cpp:1988 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1994 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1996 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2000 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Resetar barra amarela" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1998 src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/statuswindow.cpp:157 msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar para o chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2074 #: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127 #: src/gui/socialwindow.cpp:927 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2028 src/gui/popupmenu.cpp:2039 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2043 msgid "Move up" msgstr "Mover a cima" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2041 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2045 msgid "Move down" msgstr "Mover a baixo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2096 src/gui/popupmenu.cpp:2308 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2312 msgid "Undress" msgstr "Limpar conjunto de roupas" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2112 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2116 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2113 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2117 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2129 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 msgid "Open link" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Show window" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2199 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 msgid "Be friend" msgstr "Ser Amigo(a)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2200 src/gui/popupmenu.cpp:2208 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2217 src/gui/popupmenu.cpp:2236 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2244 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2221 src/gui/popupmenu.cpp:2240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2248 msgid "Disregard" msgstr "Ser inimigo(a)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 src/gui/popupmenu.cpp:2210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2238 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2242 msgid "Black list" msgstr "Lista Negra" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 src/gui/popupmenu.cpp:2211 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2219 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2215 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2223 msgid "Set as enemy" msgstr "Definir como inimigo(a)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2226 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2231 src/gui/popupmenu.cpp:2239 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2216 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2230 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2235 src/gui/popupmenu.cpp:2243 msgid "Erase" msgstr "Apagar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2216 src/gui/popupmenu.cpp:2224 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popupmenu.cpp:2235 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2243 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2228 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 src/gui/popupmenu.cpp:2239 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2247 msgid "Unignore" msgstr "Não ignorar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2225 src/gui/popupmenu.cpp:2245 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2249 #: src/playerrelations.cpp:460 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorar completamente" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2255 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2259 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2256 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2260 msgid "Imitation" msgstr "Imitar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2274 src/gui/popupmenu.cpp:2285 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popupmenu.cpp:2289 msgid "Buy (?)" msgstr "Comprar (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2275 src/gui/popupmenu.cpp:2286 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2279 src/gui/popupmenu.cpp:2290 msgid "Sell (?)" msgstr "Vender (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2307 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2311 msgid "Show Items" msgstr "Mostar itens" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2318 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2322 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Remover lista de pegar itens" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2322 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2326 msgid "Add to pickup list" msgstr "Adicionar na lista de pegar itens" -#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/questswindow.cpp:100 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Quests" msgstr "Missões" -#: src/gui/questswindow.cpp:208 src/gui/setup_input.cpp:354 +#: src/gui/questswindow.cpp:212 src/gui/setup_input.cpp:354 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -1803,8 +1803,8 @@ msgstr "Senhas não conferem." msgid "Choose Your Server" msgstr "Escolha seu servidor" -#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:89 -#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70 +#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:88 +#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/tradewindow.cpp:70 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Básico" msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:218 +#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:215 #: src/gui/windowmenu.cpp:152 msgid "Windows" msgstr "Janelas" @@ -2586,59 +2586,67 @@ msgstr "Salvar conversas" msgid "Show chat history" msgstr "Mostrar mensagens antigas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +msgid "Show guild online messages" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: src/gui/setup_chat.cpp:98 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Hide shop messages" msgstr "Esconder mensagens de loja" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:105 msgid "Tabs" msgstr "Abas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:116 msgid "Enable trade tab" msgstr "Habilitar aba de negociação" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +msgid "Enable gm tab" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Enable battle tab" msgstr "Habilitar aba de batalha" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:125 msgid "Show battle events" msgstr "Mostrar eventos de batalha" -#: src/gui/setup_chat.cpp:122 +#: src/gui/setup_chat.cpp:128 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Redimensionar as abas de chat caso precisar" -#: src/gui/setup_chat.cpp:126 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:134 msgid "Use local time" msgstr "Usar hora local" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:139 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Palavras Destacadas (separadas por vírgulas)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:136 +#: src/gui/setup_chat.cpp:142 msgid "Show MVP messages" msgstr "Ver mensagens MVP" @@ -2954,82 +2962,78 @@ msgid "Bots support" msgstr "Suporte de bots" #: src/gui/setup_other.cpp:201 -msgid "Enable auction bot support" -msgstr "Habilitar suporte ao AuctionBot " - -#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda" -#: src/gui/setup_other.cpp:209 +#: src/gui/setup_other.cpp:206 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/gui/setup_other.cpp:211 +#: src/gui/setup_other.cpp:208 msgid "Repeat delay" msgstr "Atraso de repetição" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalo de repetição" -#: src/gui/setup_other.cpp:221 +#: src/gui/setup_other.cpp:218 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Botões de atalho" -#: src/gui/setup_other.cpp:225 +#: src/gui/setup_other.cpp:222 msgid "Proxy server" msgstr "Servidor Proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:228 +#: src/gui/setup_other.cpp:225 msgid "Proxy type" msgstr "Tipo de Proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:231 +#: src/gui/setup_other.cpp:228 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy endereço:porta" -#: src/gui/setup_other.cpp:237 +#: src/gui/setup_other.cpp:234 msgid "Enable server side attack" msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor" -#: src/gui/setup_other.cpp:240 +#: src/gui/setup_other.cpp:237 msgid "Enable bot checker" msgstr "Habilitar Analisador de bot" -#: src/gui/setup_other.cpp:243 +#: src/gui/setup_other.cpp:240 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Habilitar proteção contra bugs no servidor (não desabilitar)" -#: src/gui/setup_other.cpp:247 +#: src/gui/setup_other.cpp:244 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar Depurador" -#: src/gui/setup_other.cpp:250 +#: src/gui/setup_other.cpp:247 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Ativar LOG OpenGL" -#: src/gui/setup_other.cpp:253 +#: src/gui/setup_other.cpp:250 msgid "Enable input log" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:256 +#: src/gui/setup_other.cpp:253 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modo de baixo tráfego" -#: src/gui/setup_other.cpp:259 +#: src/gui/setup_other.cpp:256 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Ocultar sprite de escudo" -#: src/gui/setup_other.cpp:262 +#: src/gui/setup_other.cpp:260 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)" -#: src/gui/setup_other.cpp:265 +#: src/gui/setup_other.cpp:264 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Atraso de rede entre os sub servidores" -#: src/gui/setup_other.cpp:268 +#: src/gui/setup_other.cpp:267 msgid "Show background" msgstr "Mostrar imagem de fundo" @@ -3666,82 +3670,73 @@ msgstr "Centro de janela do jogo" msgid "Allow screensaver to run" msgstr "Permitir proteção de tela" -#: src/gui/shopwindow.cpp:75 +#: src/gui/shopwindow.cpp:74 msgid "Personal Shop" msgstr "Loja pessoal" -#: src/gui/shopwindow.cpp:87 +#: src/gui/shopwindow.cpp:86 msgid "Buy items" msgstr "Comprar itens" -#: src/gui/shopwindow.cpp:88 +#: src/gui/shopwindow.cpp:87 msgid "Sell items" msgstr "Vender itens" -#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95 +#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:93 msgid "Announce" msgstr "Anúncio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:98 +#: src/gui/shopwindow.cpp:95 msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar links em anúncio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153 -msgid "Auction" -msgstr "Leilão" - -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:737 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 msgid "Request for Trade" msgstr "Proposta de negociação" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 +#: src/gui/shopwindow.cpp:737 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quer %s %s você aceita?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/skilldialog.cpp:264 src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" -#: src/gui/skilldialog.cpp:268 +#: src/gui/skilldialog.cpp:269 msgid "Up" msgstr "+" -#: src/gui/skilldialog.cpp:377 +#: src/gui/skilldialog.cpp:380 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:426 +#: src/gui/skilldialog.cpp:429 msgid "basic" msgstr "básico" -#: src/gui/skilldialog.cpp:428 +#: src/gui/skilldialog.cpp:431 msgid "basic, 1" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:464 +#: src/gui/skilldialog.cpp:467 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Habilidade %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:491 +#: src/gui/skilldialog.cpp:500 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Habilidade %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:570 src/gui/skilldialog.cpp:683 +#: src/gui/skilldialog.cpp:587 src/gui/skilldialog.cpp:722 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Nível: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:675 -#, c-format -msgid "Lvl: %d (%+d)" -msgstr "Nível: %d (%+d)" - #: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:254 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:39 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47 msgid "Guild" msgstr "Guilda" @@ -3974,7 +3969,7 @@ msgstr "Exp:" msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:230 src/gui/statuswindow.cpp:414 +#: src/gui/statuswindow.cpp:230 src/gui/statuswindow.cpp:409 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Job: %d" @@ -4140,21 +4135,21 @@ msgstr "Conectando..." msgid "Play" msgstr "Jogar" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:644 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:649 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 O processo de update está incompleto." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:646 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:651 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 É altamente recomendado que" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:648 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:653 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 tente novamente mais tarde." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:824 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:831 msgid "Completed" msgstr "Concluído" @@ -4310,7 +4305,7 @@ msgstr "Borda do Lugar Inicial" msgid "Road Point" msgstr "Ponto de estrada" -#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:613 +#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:620 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quem está online - Atualizando" @@ -4318,15 +4313,15 @@ msgstr "Quem está online - Atualizando" msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: src/gui/whoisonline.cpp:193 +#: src/gui/whoisonline.cpp:200 msgid "Who Is Online - " msgstr "Quem está online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:627 +#: src/gui/whoisonline.cpp:634 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quem está online - Erro" -#: src/gui/whoisonline.cpp:668 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quem está online - Atualizado" @@ -4334,7 +4329,7 @@ msgstr "Quem está online - Atualizado" msgid "Battle" msgstr "Batalha" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:148 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "Anúncio geral:" @@ -4343,48 +4338,62 @@ msgstr "Anúncio geral:" msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anúncio geral de %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:179 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envia mensagem privada: %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:516 +#, c-format +msgid "%s is now Online." +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:518 +#, c-format +msgid "%s is now Offline." +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:35 +msgid "GM" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Comando: /invite <nick>" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Este comando convida <nick> para a guilda em que você está." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque entre aspas (\")." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 msgid "Command: /leave" msgstr "Comando: /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Este comando faz com que o jogador saia da guilda." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Exibe esta ajuda." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Convida um jogador para a sua guilda" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:116 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:140 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Sai da guilda em que você está" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:141 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Expulsa alguém da guilda em que você está" @@ -4393,7 +4402,7 @@ msgstr "/kick > Expulsa alguém da guilda em que você está" msgid "Eq." msgstr "Eq." -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:105 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:79 msgid "Open url" msgstr "Abrir URL" @@ -4568,495 +4577,496 @@ msgstr "" msgid "SET" msgstr "CON" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85 msgid "Select World" msgstr "Selecionar Mundo" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90 msgid "Change Login" msgstr "Trocar Login" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:91 msgid "Choose World" msgstr "Escolher Mundo" -#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/inputmanager.cpp:323 src/inputmanager.cpp:362 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "tecla_%d" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:314 +#: src/inputmanager.cpp:328 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "JBotão%d" -#: src/inputmanager.cpp:326 +#: src/inputmanager.cpp:340 msgid "unknown key" msgstr "Tecla desconhecida" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:353 +#: src/inputmanager.cpp:368 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 +#: src/inputmanager.cpp:380 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "Tecla u" -#: src/inventory.cpp:254 +#: src/inventory.cpp:261 msgid "Storage" msgstr "Armazém" -#: src/inventory.cpp:256 +#: src/inventory.cpp:263 msgid "Cart" msgstr "Carrinho" -#: src/localplayer.cpp:373 +#: src/localplayer.cpp:363 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Você foi morto(a) por %s" -#: src/localplayer.cpp:1429 +#: src/localplayer.cpp:1373 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." -#: src/localplayer.cpp:1432 +#: src/localplayer.cpp:1376 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." -#: src/localplayer.cpp:1435 +#: src/localplayer.cpp:1379 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe" -#: src/localplayer.cpp:1438 +#: src/localplayer.cpp:1382 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." -#: src/localplayer.cpp:1441 +#: src/localplayer.cpp:1385 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1388 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." -#: src/localplayer.cpp:1447 +#: src/localplayer.cpp:1391 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1471 +#: src/localplayer.cpp:1415 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1678 src/localplayer.cpp:1712 src/localplayer.cpp:1713 +#: src/localplayer.cpp:1620 src/localplayer.cpp:1654 src/localplayer.cpp:1655 msgid "xp" msgstr "exp" -#: src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725 src/localplayer.cpp:1732 +#: src/localplayer.cpp:1660 src/localplayer.cpp:1667 src/localplayer.cpp:1674 msgid "job" msgstr "Profissão" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1856 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) movimentos padrão" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1857 msgid "(I) invert moves" msgstr "(l) inserir movimentos" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1858 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) Alguns movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1859 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1860 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dobro normal + louco" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1861 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) Movimento desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1883 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) movimento louco numero %u" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) movimentos loucos customizados" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1892 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1906 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Mover ao alvo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1907 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Alcance de arqueiros" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) Mover até o alvo em distancia de ataque-1" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1915 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Mover ao alvo" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1934 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Seguir em modo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1935 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Seguir em modo relativo" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1936 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Seguir em modo espelhado" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:1957 src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1984 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Ataque" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:1958 src/localplayer.cpp:1980 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Ataque padrão" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Trocar ataque com escudo" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:1981 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Ir e atacar" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:1982 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Ir, atacar, pegar" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:1983 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sem auto ataque" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2036 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2037 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2038 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Pegar 3x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2039 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2040 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2041 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2042 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Pegar item" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2055 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2056 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2083 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2084 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar todos inimigos" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar más relações" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) não atacar jogadores" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) Ataque PVP" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Mímica padrão" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Mímica de roupas" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Mímica" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) No teclado" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(A) away" msgstr "(A) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2180 src/localplayer.cpp:2195 msgid "(?) away" msgstr "(?) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2193 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Modo de jogo câmera" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2194 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2219 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores de jogo ativados" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2220 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2221 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modificador de jogo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:3835 +#: src/localplayer.cpp:3777 msgid "Follow: " msgstr "Seguindo:" -#: src/localplayer.cpp:3837 src/localplayer.cpp:3852 +#: src/localplayer.cpp:3779 src/localplayer.cpp:3794 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3844 +#: src/localplayer.cpp:3786 msgid "Imitation: " msgstr "Imitando:" -#: src/localplayer.cpp:3846 src/localplayer.cpp:3854 +#: src/localplayer.cpp:3788 src/localplayer.cpp:3796 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4211 -msgid "You see " -msgstr "Você vê " +#: src/localplayer.cpp:4137 +#, c-format +msgid "You see %s" +msgstr "" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:57 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [opções] [manaplus-arquivo]" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:58 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-arquivo] : O arquivo manaplus é um XML (.manaplus)" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:60 msgid " used to set custom parameters" msgstr "usado para definir parâmetros customizados" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:61 msgid " to the manaplus client." msgstr "para o cliente manaplus. " -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:63 msgid "Options:" msgstr "Opções:" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:64 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log" -#: src/main.cpp:64 -msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" -msgstr " -L --chat-log-dir : Diretório para log de chat " - #: src/main.cpp:65 +msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:66 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Exibe a versão" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:67 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:68 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:69 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:70 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:71 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:72 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:73 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Porta do servidor de login" -#: src/main.cpp:73 -msgid " --update-host : Use this update host" -msgstr " --update-host : Usa este host de update" - #: src/main.cpp:74 +msgid " -H --update-host : Use this update host" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:75 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem " "padrão" -#: src/main.cpp:76 +#: src/main.cpp:77 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:78 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" " -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:80 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" " -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:82 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots" -#: src/main.cpp:82 +#: src/main.cpp:83 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro" -#: src/main.cpp:83 +#: src/main.cpp:84 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" " -T --testes : Começar a testar drivers para auto configuração" -#: src/main.cpp:86 -msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" -msgstr " --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão" +#: src/main.cpp:87 +msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" +msgstr "" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 msgid "Nothing to sell." @@ -5142,44 +5152,44 @@ msgstr "Personagem deletado." msgid "Failed to delete character." msgstr "Falha ao deletar personagem." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:59 src/net/ea/chathandler.cpp:65 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:70 src/net/ea/chathandler.cpp:76 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:81 src/net/ea/chathandler.cpp:87 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:94 src/net/ea/chathandler.cpp:100 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Não há suporte para canais!" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:127 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:135 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:365 msgid "MVP player." msgstr "Jogador VIP." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:369 msgid "MVP player: " msgstr "Jogador VIP: " -#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 msgid "All whispers ignored." msgstr "Todos sussurros ignorados. " -#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:393 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Todos sussurros ignorados falharam. " -#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:404 msgid "All whispers unignored." msgstr "Todos sussurros não-ignorados. " -#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:408 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Todos sussurros não-ignorados falharam. " @@ -5212,81 +5222,81 @@ msgstr "Falha ao checar Emperium" msgid "Unknown server response." msgstr "Resposta do servidor desconhecida." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Nome Guilda: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Mestre da guilda: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Nível Guilda: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Membros Online: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Max Membros: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Nível médio: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Guilda exp: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Guilda prox. exp: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Castelo Guilda : %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:405 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:409 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "Não foi possível convidar jogador(a) para a guilda." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:409 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:413 msgid "User rejected guild invite." msgstr "O jogador rejeitou o convite." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:413 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:417 msgid "User is now part of your guild." msgstr "Usuário agora é um membro da sua guilda." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:417 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:421 msgid "Your guild is full." msgstr "Sua guilda está cheia." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:421 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:425 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Resposta desconhecida de convite para guilda." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:457 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:461 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s saiu de sua Guilda." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:492 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Você foi expulso da guilda." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:505 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:509 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s foi expulso(a) da Guilda." @@ -5663,7 +5673,7 @@ msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Você foi desta para melhor." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:430 msgid "Message" msgstr "Mensagem" @@ -5680,101 +5690,101 @@ msgstr "" "Você está carregando menos da metade de seu peso. Você vai recuperar-se " "novamente." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Você pegou %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:464 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Você gastou %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:508 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Impossível aumentar o atributo!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:626 msgid "Equip arrows first." msgstr "Equipe as flechas primeiro." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:156 msgid "Trade failed!" msgstr "Falha na negociação!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159 msgid "Emote failed!" msgstr "Falha no emoticon!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:162 msgid "Sit failed!" msgstr "Falha ao sentar!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Falha ao criar Chat!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:168 msgid "Could not join party!" msgstr "Impossivel entrar no grupo!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171 msgid "Cannot shout!" msgstr "Impossivel gritar!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:184 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP insuficiente!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:190 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP insuficiente!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193 msgid "You have no memos!" msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:196 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Você não pode fazer isso agora!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:202 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:206 msgid "You need another red gem!" msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Você precisa de outra jóia azul!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:212 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:215 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Hã? O que é isso?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226 msgid "Warp failed..." msgstr "Falha ao transportar..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:229 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Não foi possível roubar nada..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:232 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno não surtiu efeito..." |