summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-01-06 19:15:03 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-01-06 19:15:03 +0300
commitbc563aeba29a9035ab55df0aeeb4032b1a555e71 (patch)
tree4cde57ac5b11a32821ba083c67ac265fea3fcf00 /po/pl.po
parent46816ad7947e3f45e0222a3fafb9c22e087296a6 (diff)
downloadmanaplus-bc563aeba29a9035ab55df0aeeb4032b1a555e71.tar.gz
manaplus-bc563aeba29a9035ab55df0aeeb4032b1a555e71.tar.bz2
manaplus-bc563aeba29a9035ab55df0aeeb4032b1a555e71.tar.xz
manaplus-bc563aeba29a9035ab55df0aeeb4032b1a555e71.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po902
1 files changed, 463 insertions, 439 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3e1e4b39e..8f27d0e81 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-03 11:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-06 19:12+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-29 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANSLATORS: file uploaded message
-#: src/actions/actions.cpp:139
+#: src/actions/actions.cpp:141
msgid "File uploaded"
msgstr "Plik wysłano"
@@ -40,123 +40,124 @@ msgstr "Plik wysłano"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:141 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1500
-#: src/gamemodifiers.cpp:424 src/gui/dialogsmanager.cpp:156
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:172 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:163
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:312
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:248
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:272
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:387
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:399
+#: src/actions/actions.cpp:143 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1502
+#: src/gamemodifiers.cpp:425 src/gui/dialogsmanager.cpp:156
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:172 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:344
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:249
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:273
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:388
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:400
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:170
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:160
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:373
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:379
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:311 src/gui/windows/editdialog.cpp:49
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:317 src/gui/windows/editdialog.cpp:49
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:158 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:505
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/gamehandler.cpp:83
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:542
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:572
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:558
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:588
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:617
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:536
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/actions/actions.cpp:890 src/actions/actions.cpp:902
+#: src/actions/actions.cpp:892 src/actions/actions.cpp:904
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache opróżnione"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1030 src/actions/actions.cpp:1086
+#: src/actions/actions.cpp:1032 src/actions/actions.cpp:1088
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Czas pracy programu: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1041
+#: src/actions/actions.cpp:1043
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d tygodni/e"
-#: src/actions/actions.cpp:1041
+#: src/actions/actions.cpp:1043
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d tygodni/e"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1052
+#: src/actions/actions.cpp:1054
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dni"
-#: src/actions/actions.cpp:1052
+#: src/actions/actions.cpp:1054
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dni"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1062
+#: src/actions/actions.cpp:1064
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d godzin/y"
-#: src/actions/actions.cpp:1062
+#: src/actions/actions.cpp:1064
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d godzin/y"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1072
+#: src/actions/actions.cpp:1074
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minut/y"
-#: src/actions/actions.cpp:1072
+#: src/actions/actions.cpp:1074
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut/y"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1082
+#: src/actions/actions.cpp:1084
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d sekund/y"
-#: src/actions/actions.cpp:1082
+#: src/actions/actions.cpp:1084
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund/y"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1143 src/actions/actions.cpp:1152
+#: src/actions/actions.cpp:1145 src/actions/actions.cpp:1154
msgid "Resource images:"
msgstr "Obrazy źródłowe:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1146 src/actions/actions.cpp:1155
+#: src/actions/actions.cpp:1148 src/actions/actions.cpp:1157
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/actions/actions.cpp:1243
+#: src/actions/actions.cpp:1245
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Zmienne środowiskowe zostały zrzucone"
-#: src/actions/actions.cpp:1362
+#: src/actions/actions.cpp:1364
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Załaduj ustawienia do:"
-#: src/actions/actions.cpp:1371
+#: src/actions/actions.cpp:1373
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Załaduj ustawienia serwera do:"
-#: src/actions/actions.cpp:1380
+#: src/actions/actions.cpp:1382
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Załaduj log do:"
@@ -293,87 +294,87 @@ msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptowanie przychodzących próśb o handel"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1323
+#: src/actormanager.cpp:1326
msgid "Visible on map"
msgstr "Widoczne na mapie"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:395
+#: src/being/being.cpp:398
msgid "Human"
msgstr "Człowiek"
-#: src/being/being.cpp:564
+#: src/being/being.cpp:567
msgid "dodge"
msgstr "Unik!"
-#: src/being/being.cpp:564
+#: src/being/being.cpp:567
msgid "miss"
msgstr "Pudło!"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1895 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855
+#: src/being/being.cpp:1898 src/gui/windows/whoisonline.cpp:857
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1900 src/gui/windows/whoisonline.cpp:860
+#: src/being/being.cpp:1903 src/gui/windows/whoisonline.cpp:862
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:380
+#: src/being/localplayer.cpp:383
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:825
+#: src/being/localplayer.cpp:828
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Próbowano podnieść nieistniejący przedmiot."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:829
+#: src/being/localplayer.cpp:832
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Przedmiot zbyt ciężki."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:833
+#: src/being/localplayer.cpp:836
msgid "Item is too far away."
msgstr "Przedmiot za daleko."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:837
+#: src/being/localplayer.cpp:840
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inwentarz jest pełny."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:841
+#: src/being/localplayer.cpp:844
msgid "Stack is too big."
msgstr "Za duży stos."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:845
+#: src/being/localplayer.cpp:848
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Przedmiot należy do kogoś innego."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:849
+#: src/being/localplayer.cpp:852
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:853
+#: src/being/localplayer.cpp:856
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:860
+#: src/being/localplayer.cpp:863
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Nieznany problem podczas próby podniesienia przedmiotu."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:884
+#: src/being/localplayer.cpp:887
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -383,43 +384,43 @@ msgstr[2] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1066 src/being/localplayer.cpp:1067
-#: src/being/localplayer.cpp:1103
+#: src/being/localplayer.cpp:1069 src/being/localplayer.cpp:1070
+#: src/being/localplayer.cpp:1106
msgid "xp"
msgstr "xp"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1071 src/being/localplayer.cpp:1077
-#: src/being/localplayer.cpp:1083
+#: src/being/localplayer.cpp:1074 src/being/localplayer.cpp:1080
+#: src/being/localplayer.cpp:1086
msgid "job"
msgstr "skill"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2813
+#: src/being/localplayer.cpp:2816
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Podążanie: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2819 src/being/localplayer.cpp:2844
+#: src/being/localplayer.cpp:2822 src/being/localplayer.cpp:2847
msgid "Follow canceled"
msgstr "Podążanie anulowane."
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2829
+#: src/being/localplayer.cpp:2832
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitowanie: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2835 src/being/localplayer.cpp:2849
+#: src/being/localplayer.cpp:2838 src/being/localplayer.cpp:2852
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitacja anulowana"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3199
+#: src/being/localplayer.cpp:3202
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Widzisz %s"
@@ -457,37 +458,37 @@ msgstr "Bąbelek nad głową"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:926 src/gui/windowmenu.cpp:166
+#: src/client.cpp:928 src/gui/windowmenu.cpp:166
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:929 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/client.cpp:931 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:932 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:105
+#: src/client.cpp:934 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
msgid "Video"
msgstr "Ekran"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:935 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:122
+#: src/client.cpp:937 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:123
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:938
+#: src/client.cpp:940
msgid "About"
msgstr "O..."
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:941 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/client.cpp:943 src/gui/windowmenu.cpp:74
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -503,42 +504,42 @@ msgstr "Pomoc"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:945 src/client.cpp:1401 src/client.cpp:1415
+#: src/client.cpp:947 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1417
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:715
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:949 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 src/gui/windows/npcdialog.cpp:74
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 src/gui/windows/questswindow.cpp:77
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:83
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 src/gui/windows/npcdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/questswindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:84
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1071
+#: src/client.cpp:1073
msgid "Connecting to server"
msgstr "Łączenie z serwerem"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1119
+#: src/client.cpp:1121
msgid "Logging in"
msgstr "Logowanie"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1162
+#: src/client.cpp:1164
msgid "Entering game world"
msgstr "Wchodzenie do świata gry"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1292
+#: src/client.cpp:1294
msgid "Requesting characters"
msgstr "Sprawdzanie postaci"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1332
+#: src/client.cpp:1334
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Łączenie się z serwerem gry"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1344
+#: src/client.cpp:1346
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zmiana serwera"
@@ -551,55 +552,57 @@ msgstr "Zmiana serwera"
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
-#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: info message
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/client.cpp:1399 src/client.cpp:1413 src/client.cpp:1608
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/client.cpp:1401 src/client.cpp:1415 src/client.cpp:1610
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:369
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:309
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:375
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:315
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141 src/net/ea/charserverhandler.cpp:173
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:525
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:527
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:541
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:543
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:615
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:534
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1428
+#: src/client.cpp:1430
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Sprawdzanie szczegółów rejestracji"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1471
msgid "Password Change"
msgstr "Zmiana hasła"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1473
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Hasło zmienione z powodzeniem!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1498
msgid "Email Change"
msgstr "Zmiana adresu e-mail"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1498
+#: src/client.cpp:1500
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Adres e-mail zmieniony z powodzeniem!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1525
+#: src/client.cpp:1527
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Wyrejestrowano z powodzeniem"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1527
+#: src/client.cpp:1529
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Żegnaj, będziemy czekać na Twój powrót..."
@@ -673,377 +676,377 @@ msgid "Network Error"
msgstr "Błąd sieci"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:143
+#: src/gamemodifiers.cpp:144
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) domyślne poruszanie się"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:145
+#: src/gamemodifiers.cpp:146
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) odwrócone ruchy"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:147
+#: src/gamemodifiers.cpp:148
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) trochę szalonych ruchów"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:149
+#: src/gamemodifiers.cpp:150
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) dużo szalonych ruchów"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:151
+#: src/gamemodifiers.cpp:152
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) podwójne normalne + szalone"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:153
+#: src/gamemodifiers.cpp:154
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) nieznany sposób poruszania się"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:178
+#: src/gamemodifiers.cpp:179
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) szalone ruchy numer %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:184
+#: src/gamemodifiers.cpp:185
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) własne szalone ruchy"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:189
+#: src/gamemodifiers.cpp:190
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) szalone ruchy"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:196
+#: src/gamemodifiers.cpp:197
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) domyślne przybliżenie do celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:198
+#: src/gamemodifiers.cpp:199
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:200
+#: src/gamemodifiers.cpp:201
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) podejdź do 2 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:202
+#: src/gamemodifiers.cpp:203
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) podejdź do 3 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:204
+#: src/gamemodifiers.cpp:205
msgid "(4) moves to target in distance 4"
msgstr "(4) przybliżenie do celu do odległości 4"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:206
+#: src/gamemodifiers.cpp:207
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) podejdź do 5 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:208
+#: src/gamemodifiers.cpp:209
msgid "(6) moves to target in distance 6"
msgstr "(6) przybliżenie do celu do odległości 6"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:210
+#: src/gamemodifiers.cpp:211
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) podejdź do 7 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:212
+#: src/gamemodifiers.cpp:213
msgid "(8) moves to target in distance 8"
msgstr "(8) przybliżenie do celu do odległości 8"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:214
+#: src/gamemodifiers.cpp:215
msgid "(9) moves to target in distance 9"
msgstr "(9) przybliżenie do celu do odległości 9"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:216
+#: src/gamemodifiers.cpp:217
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) podejdź do celu na zasięg ataku"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:218
+#: src/gamemodifiers.cpp:219
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) zasięg ataku łucznika"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:220
+#: src/gamemodifiers.cpp:221
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) podejdź do celu na zasięg ataku - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:222
+#: src/gamemodifiers.cpp:223
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pól do celu"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:228
+#: src/gamemodifiers.cpp:229
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) domyślne podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:230
+#: src/gamemodifiers.cpp:231
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatywne podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:232
+#: src/gamemodifiers.cpp:233
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) lustrzane podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:234
+#: src/gamemodifiers.cpp:235
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) niewolnicze podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:236
+#: src/gamemodifiers.cpp:237
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) nieznane podążanie"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:242 src/gamemodifiers.cpp:250
-#: src/gamemodifiers.cpp:264
+#: src/gamemodifiers.cpp:243 src/gamemodifiers.cpp:251
+#: src/gamemodifiers.cpp:265
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atak"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:244 src/gamemodifiers.cpp:256
+#: src/gamemodifiers.cpp:245 src/gamemodifiers.cpp:257
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) domyślny atak"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:246
+#: src/gamemodifiers.cpp:247
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) zdejmij tarczę do ataku"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:248
+#: src/gamemodifiers.cpp:249
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) załóż tarczę do ataku"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:258
+#: src/gamemodifiers.cpp:259
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) idź, atakuj"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:260
+#: src/gamemodifiers.cpp:261
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) idź, atakuj, podnieś"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:262
+#: src/gamemodifiers.cpp:263
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez autoataku"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:297
+#: src/gamemodifiers.cpp:298
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) podnoś w promieniu 1x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:299
+#: src/gamemodifiers.cpp:300
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) podnoś w promieniu 2x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:301
+#: src/gamemodifiers.cpp:302
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) podnoś w promieniu 2x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:303
+#: src/gamemodifiers.cpp:304
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) podnoś w promieniu 3x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:305
+#: src/gamemodifiers.cpp:306
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) podejdź i podnoś do 4 pól"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:307
+#: src/gamemodifiers.cpp:308
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) podejdź i podnoś do 8 pól"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:309
+#: src/gamemodifiers.cpp:310
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) podejdź i podnoś w zasięgu wzroku"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:311
+#: src/gamemodifiers.cpp:312
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) podnoś"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:317
+#: src/gamemodifiers.cpp:318
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) użyj #flar jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:319
+#: src/gamemodifiers.cpp:320
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) użyj #chiza jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:321
+#: src/gamemodifiers.cpp:322
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) użyj #ingrav jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:323
+#: src/gamemodifiers.cpp:324
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) użyj #frillyar jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:325
+#: src/gamemodifiers.cpp:326
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) użyj #upmarmu jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:327
+#: src/gamemodifiers.cpp:328
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magiczny atak"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:333
+#: src/gamemodifiers.cpp:334
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atakuj wszystkich graczy"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:335
+#: src/gamemodifiers.cpp:336
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) atakuj niezaprzyjaźnionych"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:337
+#: src/gamemodifiers.cpp:338
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atakuj nielubianych"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:339
+#: src/gamemodifiers.cpp:340
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) nie atakuj graczy"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:341
+#: src/gamemodifiers.cpp:342
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) atak PvP"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:347
+#: src/gamemodifiers.cpp:348
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) domyślna imitacja"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:349
+#: src/gamemodifiers.cpp:350
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imituj strój"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:351
+#: src/gamemodifiers.cpp:352
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitacja"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:357
+#: src/gamemodifiers.cpp:358
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modyfikatory gry włączone."
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:359
+#: src/gamemodifiers.cpp:360
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modyfikatory gry wyłączone."
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:361
+#: src/gamemodifiers.cpp:362
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modyfikatory gry nieznane"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:374
+#: src/gamemodifiers.cpp:375
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normalny widok mapy"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:376
+#: src/gamemodifiers.cpp:377
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) widok debug"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:378
+#: src/gamemodifiers.cpp:379
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) płaska mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:380
+#: src/gamemodifiers.cpp:381
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) płaska mapa 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:382
+#: src/gamemodifiers.cpp:383
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr "(e) mapa bez tekstur, pokazane kolizje"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:384
+#: src/gamemodifiers.cpp:385
msgid "(E) empty map view"
msgstr "(E) mapa bez tekstur"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:386
+#: src/gamemodifiers.cpp:387
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) dwukolorowa mapa"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:388
+#: src/gamemodifiers.cpp:389
msgid "(?) map view"
msgstr "(?) widok mapy"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:394
+#: src/gamemodifiers.cpp:395
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) przy klawiaturze"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:396
+#: src/gamemodifiers.cpp:397
msgid "(A) away"
msgstr "(A) AFK"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:398 src/gamemodifiers.cpp:451
+#: src/gamemodifiers.cpp:399 src/gamemodifiers.cpp:452
msgid "(?) away"
msgstr "(?) stan"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/gamemodifiers.cpp:421
+#: src/gamemodifiers.cpp:422
msgid "Away"
msgstr "AFK"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:447
+#: src/gamemodifiers.cpp:448
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) tryb kamery gry"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:449
+#: src/gamemodifiers.cpp:450
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) wolny tryb kamery"
@@ -1538,7 +1541,7 @@ msgstr "Utwórz grupę"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2629 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:60
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:129
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:125
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160
@@ -1546,7 +1549,7 @@ msgstr "Utwórz grupę"
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 src/input/pages/gui.cpp:105
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 src/input/pages/gui.cpp:105
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -1647,7 +1650,7 @@ msgstr "Podejdź"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91
-#: src/input/pages/basic.cpp:90 src/resources/db/npcdb.cpp:143
+#: src/input/pages/basic.cpp:90 src/resources/db/npcdb.cpp:146
msgid "Talk"
msgstr "Rozmowa"
@@ -1661,7 +1664,7 @@ msgstr "Rozmowa"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:256 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:185 src/gui/windows/buydialog.cpp:201
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
-#: src/input/pages/basic.cpp:240 src/resources/db/npcdb.cpp:144
+#: src/input/pages/basic.cpp:240 src/resources/db/npcdb.cpp:147
msgid "Buy"
msgstr "Kup"
@@ -1676,7 +1679,7 @@ msgstr "Kup"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2372
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:51 src/gui/widgets/selldialog.cpp:96
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/input/pages/basic.cpp:246
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:145
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:148
msgid "Sell"
msgstr "Sprzedaj"
@@ -1752,7 +1755,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:344 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:75
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:175 src/resources/itemtypemapdata.h:47
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176 src/resources/itemtypemapdata.h:47
#: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55
#: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63
#: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71
@@ -1842,7 +1845,7 @@ msgstr "Przesuwaj kamerę"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:657 src/gui/setupinputpages.cpp:53
-#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192
+#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
msgid "Outfits"
msgstr "Stroje"
@@ -1868,7 +1871,7 @@ msgstr "Edytuj zaklęcie"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:720 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:720 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
@@ -1995,8 +1998,8 @@ msgstr "Dodaj wszystko do handlu"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1809
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1850 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:718 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1850 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:719 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
msgid "Store"
msgstr "Podaj"
@@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "Podaj wszystko"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1704 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1704 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
msgid "Retrieve"
msgstr "Pobierz"
@@ -2046,10 +2049,10 @@ msgstr "Pobierz wszystko"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2560
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:173
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:631 src/gui/windows/skilldialog.cpp:81
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:153 src/gui/windows/skilldialog.cpp:323
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:456 src/gui/windows/skilldialog.cpp:538
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:632 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:154 src/gui/windows/skilldialog.cpp:324
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:457 src/gui/windows/skilldialog.cpp:539
#: src/resources/itemtypemapdata.h:39 src/resources/itemtypemapdata.h:43
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
@@ -2077,7 +2080,7 @@ msgstr "Zresetuj żółty pasek"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1975 src/gui/windows/statuswindow.cpp:93
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1975 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94
msgid "Copy to chat"
msgstr "Skopiuj do czatu"
@@ -2181,7 +2184,8 @@ msgstr "Podążaj"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355
-msgid "Imitation"
+#, fuzzy
+msgid "Imitate"
msgstr "Imituj"
#. TRANSLATORS: popup menu item
@@ -2238,8 +2242,8 @@ msgstr "Chroń przedmiot"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2575 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:726
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2575 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:727
msgid "Drop..."
msgstr "Upuść..."
@@ -2254,7 +2258,7 @@ msgstr "Upuść wszystko"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2584 src/gui/windowmenu.cpp:129
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:731
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:732
msgid "Drop"
msgstr "Upuść"
@@ -2324,20 +2328,18 @@ msgstr "Emotki"
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: chat window name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89
+#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:90
msgid "Chat"
msgstr "Czat"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 src/input/pages/gui.cpp:87
#: src/input/pages/other.cpp:108
msgid "Other"
@@ -2577,8 +2579,8 @@ msgstr "Poziom: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:556 src/gui/windows/statuswindow.cpp:74
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:234 src/gui/windows/statuswindow.cpp:341
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:557 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:342
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Pieniądze: %s"
@@ -2614,8 +2616,8 @@ msgstr "Wyjdź"
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:256
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:156
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:745
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -2627,8 +2629,8 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:259
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:154
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:758
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:759
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -2638,8 +2640,8 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:266
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:488 src/gui/windows/statuswindow.cpp:543
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:742 src/gui/windows/statuswindow.cpp:774
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:489 src/gui/windows/statuswindow.cpp:544
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:743 src/gui/windows/statuswindow.cpp:775
msgid "Max"
msgstr "Maks."
@@ -2660,7 +2662,7 @@ msgstr "Edycja"
#. TRANSLATORS: skill level
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:100 src/gui/windows/skilldialog.cpp:452
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:100 src/gui/windows/skilldialog.cpp:453
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Poziom: %d"
@@ -3466,37 +3468,37 @@ msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:63
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:64
msgid "Assign"
msgstr "Przypisz"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:66
msgid "Unassign"
msgstr "Odznacz"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:67
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:68
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:70
msgid "Reset all keys"
msgstr "Zresetuj wszystkie klawisze"
#. TRANSLATORS: setting tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:80
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
#. TRANSLATORS: input settings error header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:157
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:158
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Wykryto konflikt klawiszy."
#. TRANSLATORS: input settings error
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:159
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:160
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -3507,7 +3509,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:329
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:330
#: src/gui/windows/questswindow.cpp:203
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
@@ -3842,7 +3844,7 @@ msgstr "Aktywuj powiadomienia dotyczące wagi."
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:137
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195
msgid "Shop"
msgstr "Sklep"
@@ -3859,7 +3861,7 @@ msgstr "Włącz tryb sklepu"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:87
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:43
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
@@ -4250,8 +4252,8 @@ msgstr "Zezwól na szepty"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132 src/gui/windows/shopwindow.cpp:100
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132 src/gui/windows/shopwindow.cpp:101
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:108 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91
#: src/input/pages/gui.cpp:111
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -4267,94 +4269,94 @@ msgid "When ignoring:"
msgstr "Gdy ignorowany:"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:65
msgid "Gui theme"
msgstr "Skórka GUI"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:72
msgid "Main Font"
msgstr "Główna czcionka"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:77
msgid "Language"
msgstr "Język"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:80 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:81 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
msgid "Bold font"
msgstr "Pogrubiona czcionka"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:85
msgid "Particle font"
msgstr "Czcionka efektów"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:89
msgid "Help font"
msgstr "Czcionka pomocy"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:93
msgid "Secure font"
msgstr "Bezpieczna czcionka"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:97
msgid "Npc font"
msgstr "Czcionka NPC"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:101
msgid "Japanese font"
msgstr "Japońska czcionka"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:105
msgid "Chinese font"
msgstr "Chińska czcionka"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:110
msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:114
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:115
msgid "Npc font size"
msgstr "Rozmiar czcionki Npc"
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:119
msgid "i"
msgstr "i"
#. TRANSLATORS: theme info dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa: "
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:246
msgid "Copyright:"
msgstr "Prawa autorskie:"
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:310
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311
msgid "Theme info"
msgstr "Informacje o Skórce"
#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:341
msgid "Theme Changed"
msgstr "Skórka zmieniona"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:396
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:341
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:384
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:397
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Uruchom ponownie program, aby mogły zajść zmiany."
@@ -4435,66 +4437,66 @@ msgid "Button %u action"
msgstr "Działanie przycisku %u"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:71
msgid "Full screen"
msgstr "Pełny ekran"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:73
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:74
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limit FPS:"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:78
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:313
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:449
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:314
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:450
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Alternatywny limit FPS: "
#. TRANSLATORS: video settings button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:82
msgid "Detect best mode"
msgstr "Wykryj najlepszy tryb"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:90
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:91
msgid "Show cursor"
msgstr "Pokaż kursor"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:94
msgid "Custom cursor"
msgstr "Własny kursor"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:98
msgid "Enable resize"
msgstr "Włącz zmianę rozmiaru"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101
msgid "No frame"
msgstr "Bez ramki"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:117
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:311
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:433
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:446
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:122
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:312
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:434
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:447
msgid "None"
msgstr "Brak"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:226
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Nie udało się zmienić na tryb w oknie, ani przywrócić do poprzedniego stanu!"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:232
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
@@ -4502,42 +4504,42 @@ msgstr ""
"stanu!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:244
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Zmiana na tryb pełnoekranowy"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:246
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:247
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie aby zastosować zmiany."
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:268
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:269
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Zmiana na OpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:270
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:271
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Zastosowanie zmiany na OpenGL wymaga ponownego uruchomienia."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:353
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Własna rozdzielczość (np. 1024x768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:354
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:355
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Wpisz nową rozdzielczość: "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:381
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Rozdzielczość zmieniona"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:384
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:385
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Niektóre okna mogą być przesunięte aby dopasować się do niższej "
@@ -4875,7 +4877,7 @@ msgid "KS"
msgstr "SB"
#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:49
+#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:50
msgid "Kill stats"
msgstr "Statystyki ataku:"
@@ -4905,7 +4907,7 @@ msgstr "EKW"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:196
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197
msgid "Equipment"
msgstr "Ekwipunek"
@@ -4916,7 +4918,7 @@ msgstr "INW"
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:131
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:132
#: src/inventory.cpp:299
msgid "Inventory"
msgstr "Inwentarz"
@@ -4932,7 +4934,7 @@ msgid "SKI"
msgstr "SKI"
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:111 src/gui/windows/skilldialog.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:111 src/gui/windows/skilldialog.cpp:74
msgid "Skills"
msgstr "Zdolności"
@@ -5048,7 +5050,7 @@ msgstr "Wykrywacz botów"
#. TRANSLATORS: bot checker window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:116
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:118
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
@@ -5070,8 +5072,8 @@ msgstr "Ilość:"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:127
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:601
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:123
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:620
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
@@ -5158,7 +5160,7 @@ msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Potwierdzenie hasła nie zgadza się."
#. TRANSLATORS: char create dialog name
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:77
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:79
msgid "New Character"
msgstr "Nowa postać"
@@ -5166,7 +5168,7 @@ msgstr "Nowa postać"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:83
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:85
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:104
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
msgid "Name:"
@@ -5176,11 +5178,11 @@ msgstr "Nazwa:"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:87
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:96
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:193
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:203
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:89
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:98
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -5189,72 +5191,77 @@ msgstr ">"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:91
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:98
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:195
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:205
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:93
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:100
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:208
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
msgid "<"
msgstr "<"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:93
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95
msgid "Hair color:"
msgstr "Kolor włosów:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:100
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:102
msgid "Hair style:"
msgstr "Fryzura:"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:111
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113
msgid "^"
msgstr "^"
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98
-msgid "Male"
-msgstr "Mężczyzna"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100
-msgid "Female"
-msgstr "Kobieta"
-
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:125
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:481
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:121
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:495
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200
msgid "Race:"
msgstr "Rasa:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:207
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:210
msgid "Look:"
msgstr "Wygląd:"
+#. TRANSLATORS: one char size female character gender
+#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. TRANSLATORS: one char size male character gender
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "M"
+msgstr "GM"
+
+#. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "U"
+msgstr "SÓ"
+
#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:371
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:377
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Twoje imię musi mieć co najmniej 4 znaki."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:485
msgid "Character stats OK"
msgstr "Statystyki postaci w porządku."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:487
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:501
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Proszę usunąć %d punktów"
@@ -5288,8 +5295,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:591
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:610
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194
msgid "Play"
msgstr "Graj"
@@ -5297,8 +5304,8 @@ msgstr "Graj"
#. TRANSLATORS: info message
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:160
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:540
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:570
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:556
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:586
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -5346,33 +5353,44 @@ msgstr ""
"Doświadczenie: %u\n"
"Pieniądze: %s"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:309
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:315
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:449
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Enter your email for deleting character"
+msgstr "Wprowadź hasło aby usunąć postać"
+
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Enter email:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#. TRANSLATORS: char deletion question.
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:467
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Wprowadź hasło aby usunąć postać"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:449
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:467
msgid "Enter password:"
msgstr "Wprowadź hasło:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:660
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:661
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "%s obecny/a. %d graczy online."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1103
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1104
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Szepczesz do %s: %s"
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1678 src/net/eathena/pethandler.cpp:166
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1679 src/net/eathena/pethandler.cpp:166
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr "zwierzątko gracza %s's"
@@ -5489,7 +5507,7 @@ msgstr "Czy wiesz, że..."
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:171 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:172 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
#: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51
#: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59
#: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67
@@ -5501,7 +5519,7 @@ msgid "Equip"
msgstr "Załóż"
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:191
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
@@ -5551,49 +5569,49 @@ msgid "Unknown."
msgstr "Nieznany obiekt."
#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:54
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:55
msgid "Reset stats"
msgstr "Zresetuj statystyki"
#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:56
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:57
msgid "Reset timer"
msgstr "Zresetuj zegar"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:175
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:280 src/gui/windows/killstats.cpp:521
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:176
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:281 src/gui/windows/killstats.cpp:522
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Moby: %s, całk. exp: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:177
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:257 src/gui/windows/killstats.cpp:272
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:523
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:65 src/gui/windows/killstats.cpp:178
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:258 src/gui/windows/killstats.cpp:273
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:524
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Śr. Exp: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:180
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:262 src/gui/windows/killstats.cpp:276
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:526
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:67 src/gui/windows/killstats.cpp:181
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:263 src/gui/windows/killstats.cpp:277
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:527
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Przeciętna il mobów do nast.: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:191
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:284 src/gui/windows/killstats.cpp:529
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:70 src/gui/windows/killstats.cpp:192
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:285 src/gui/windows/killstats.cpp:530
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Mob/Min: %s, Exp/Min: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:350
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:369 src/gui/windows/killstats.cpp:390
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:74 src/gui/windows/killstats.cpp:79
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:351
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:370 src/gui/windows/killstats.cpp:391
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
@@ -5601,8 +5619,8 @@ msgstr[0] "Szybkość exp na %d min: %s"
msgstr[1] "Szybkość exp na %d min: %s"
msgstr[2] "Szybkość exp na %d min: %s"
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:86
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:76 src/gui/windows/killstats.cpp:81
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:87
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
@@ -5611,51 +5629,51 @@ msgstr[1] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s"
msgstr[2] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:289
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:90 src/gui/windows/killstats.cpp:290
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Ostatni exp:"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:92 src/gui/windows/killstats.cpp:421
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 src/gui/windows/killstats.cpp:435
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:441
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:93 src/gui/windows/killstats.cpp:422
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:429 src/gui/windows/killstats.cpp:436
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:442
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Następny spawn Jack-O:"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:129 src/gui/windows/killstats.cpp:242
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:243
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Poziom: %d w %f%%"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:134 src/gui/windows/killstats.cpp:247
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:135 src/gui/windows/killstats.cpp:248
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d%d Zostało: %d"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:138 src/gui/windows/killstats.cpp:253
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:267
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:139 src/gui/windows/killstats.cpp:254
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:268
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d exp, avg mob na 1%%: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:356 src/gui/windows/killstats.cpp:365
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:376 src/gui/windows/killstats.cpp:385
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:398 src/gui/windows/killstats.cpp:407
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:357 src/gui/windows/killstats.cpp:366
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:377 src/gui/windows/killstats.cpp:386
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:399 src/gui/windows/killstats.cpp:408
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Czas do nast. poziomu: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:428
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:429
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:435
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:436
msgid "jacko spawning"
msgstr "Jack-O spawnuje się"
@@ -5708,90 +5726,90 @@ msgstr "Host aktualizacji: %s"
msgid "Open register url"
msgstr "Otwórz stronę z rejestracją"
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72
msgid "health bar"
msgstr "pasek życia"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83
msgid "mana bar"
msgstr "pasek many"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:86
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87
msgid "experience bar"
msgstr "pasek punktów doświadczenia"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:91
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92
msgid "weight bar"
msgstr "pasek obciążenia"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98
msgid "inventory slots bar"
msgstr "pasek miejsc w inwentarzu"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:101
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102
msgid "money bar"
msgstr "pasek pieniędzy"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:105
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106
msgid "arrows bar"
msgstr "pasek strzał"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:111
msgid "status bar"
msgstr "pasek statusu"
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:133
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:134
msgid "job bar"
msgstr "pasek punktów umiejętności"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:340
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:245
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:341
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:246
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Poziom: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:347
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:72 src/gui/windows/statuswindow.cpp:252
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:377
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:348
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:253
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Poziom: %d"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:363
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:400
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:401
msgid "Need"
msgstr "Potrzeba"
#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:387
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:388
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr "Poziom Pracy: %d"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:70
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
msgid "Stop waiting"
msgstr "Przerwij"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:74
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:78
msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź"
@@ -5800,9 +5818,9 @@ msgstr "Zatwierdź"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/serverdialog.cpp:128
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 src/gui/windows/shopwindow.cpp:105
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:116 src/gui/windows/serverdialog.cpp:128
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:99 src/gui/windows/shopwindow.cpp:106
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -5863,6 +5881,16 @@ msgstr "Zmień postać"
msgid "Confirm:"
msgstr "Potwierdź:"
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98
+msgid "Male"
+msgstr "Mężczyzna"
+
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100
+msgid "Female"
+msgstr "Kobieta"
+
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:121
msgid "Email:"
@@ -5964,66 +5992,66 @@ msgid "Reset Windows"
msgstr "Zresetuj okna"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:79
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:80
msgid "Personal Shop"
msgstr "Własny sklep"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:94
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:95
msgid "Buy items"
msgstr "Kupuj"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:96
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:97
msgid "Sell items"
msgstr "Sprzedaj"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:109
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:110
msgid "Announce"
msgstr "Ogłoś"
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:113
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:114
msgid "Show links in announce"
msgstr "Pokazuj linki w ogłoszeniach"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:782 src/net/ea/tradehandler.cpp:173
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:783 src/net/ea/tradehandler.cpp:173
msgid "Request for Trade"
msgstr "Prośba o handel"
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:782
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:783
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s chce %s%s, akceptujesz?"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:83
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:84
msgid "Up"
msgstr "Podwyż"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:193
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:194
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Dostępne punkty umiejętności: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:291
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:292
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Zestaw umiejętności %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:312
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:313
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Umiejętność %d"
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:457
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:458
#, c-format
msgid "Failed skill: %s"
msgstr ""
@@ -6033,11 +6061,6 @@ msgstr ""
msgid "P"
msgstr "V"
-#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:87
msgid "Invite"
@@ -6153,39 +6176,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Wybierz nazwę grupy."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:79
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:80
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:137
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:138
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:180 src/gui/windows/statuswindow.cpp:303
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:304
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Praca: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:182
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183
msgid "Job:"
msgstr "Praca:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:238 src/gui/windows/statuswindow.cpp:349
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Punkty postaci: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:364
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Punkty korekcyjne: %d"
@@ -6256,53 +6279,53 @@ msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64
msgid "Propose trade"
msgstr "Oferuj handel"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Potwierdzono. Oczekiwanie..."
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68
msgid "Agree trade"
msgstr "Akceptuj handel"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Zaakceptowano. Oczekiwanie..."
#. TRANSLATORS: trade window caption
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74
msgid "Trade: You"
msgstr "Handel: Ty"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:188
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Otrzymujesz %s"
#. TRANSLATORS: trade window money change button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132
msgid "You give:"
msgstr "Dajesz:"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:409
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:410
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pieniędzy."
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:495
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:496
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam "
@@ -6315,61 +6338,61 @@ msgid "Name: %s"
msgstr "Imię: %s"
#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:172
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:173
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizacja..."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:189
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie..."
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:406
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:407
msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr "Pokazuj wszystkie wiadomości (może być wolne)"
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:832
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:833
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Proces aktualizacji jest niekompletny."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:834
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:835
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Jest mocno zalecane abyś"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:836
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:837
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 Spróbuj ponownie później."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1020
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1021
msgid "Completed"
msgstr "Zakończono"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:91 src/gui/windows/whoisonline.cpp:633
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:635
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Kto jest online- aktualizacja"
#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:102
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:104
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:228
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:230
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Gracze online - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:648
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:650
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Gracze online- błąd"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:690
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:692
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Gracze online- aktualizacja"
@@ -7662,10 +7685,6 @@ msgstr "Niewłaściwy wygląd."
msgid "Character deleted."
msgstr "Postać skasowana."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:173
-msgid "Failed to delete character."
-msgstr "Nie udało się skasować postaci."
-
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/chathandler.cpp:130
#, c-format
@@ -7829,30 +7848,35 @@ msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Połączenie z serwerem przerwane. "
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:525
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:562
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:541
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:578
msgid "Character rename error."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:540
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:556
msgid "Character renamed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:553
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:569
msgid "Rename not allowed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:557
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:573
msgid "New name is not set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:566
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:582
msgid "Character not found."
msgstr ""
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:615
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:534
+msgid "Failed to delete character."
+msgstr "Nie udało się skasować postaci."
+
#: src/net/eathena/chathandler.cpp:357
msgid "Can't cast skill in this area."
msgstr ""
@@ -8212,32 +8236,32 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s chce handlować z Tobą, zgadzasz się?"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:351
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:355
msgid "Strength:"
msgstr "Siła:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:353
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:357
msgid "Agility:"
msgstr "Szybkość:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:355
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:359
msgid "Vitality:"
msgstr "Witalność:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:357
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:361
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligencja:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:359
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:363
msgid "Dexterity:"
msgstr "Celność:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:361
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:365
msgid "Luck:"
msgstr "Szczęście:"
@@ -8341,85 +8365,85 @@ msgstr "Nowoczesny OpenGL"
#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:322 src/resources/db/moddb.cpp:78
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:323 src/resources/db/moddb.cpp:78
#: src/resources/db/monsterdb.cpp:102 src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
msgstr "nienazwany"
#. TRANSLATORS: item info label (attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:96
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:97
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr "Atak %s"
#. TRANSLATORS: item info label (attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:98
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:99
#, c-format
msgid "Critical attack %s"
msgstr "Atak krytyczny %s"
#. TRANSLATORS: item info label (magic attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:100
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:101
#, c-format
msgid "M. Attack %s"
msgstr "Atak magią %s"
#. TRANSLATORS: item info label (defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:102
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:103
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr "Obrona %s"
#. TRANSLATORS: item info label (defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:104
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:105
#, c-format
msgid "Critical defense %s"
msgstr "Obrona krytyczna %s"
#. TRANSLATORS: item info label (magic defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:106
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:107
#, c-format
msgid "M. Defense %s"
msgstr "Obrona magiczna %s"
#. TRANSLATORS: item info label (health)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:108
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:109
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr "PŻ %s"
#. TRANSLATORS: item info label (mana)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:110
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:111
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr "PM %s"
#. TRANSLATORS: item info label (level)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:112
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:113
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr "Poziom %s"
#. TRANSLATORS: item info label (moving speed)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:114
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:115
#, c-format
msgid "Speed %s"
msgstr "Prędkość poruszania %s"
#. TRANSLATORS: item info label (health)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:116
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:117
#, c-format
msgid "Range %s"
msgstr "Zasięg %s"
#. TRANSLATORS: item info label (health)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:118
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:119
#, c-format
msgid "Flee %s"
msgstr "Ominięcie %s"
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:208
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:209
msgid "Unknown item"
msgstr "Nieznany przedmiot"