summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-02-26 20:04:11 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-02-26 21:38:46 +0300
commit7d7a01211828a9484ae5fd617e855e349c32f76e (patch)
treee99123d582ac8c00d91f4ce644b5bd9cc0ba92d7 /po/pl.po
parent81db0022e50e25d922ac7d67d9ec6017b8856f13 (diff)
downloadmanaplus-7d7a01211828a9484ae5fd617e855e349c32f76e.tar.gz
manaplus-7d7a01211828a9484ae5fd617e855e349c32f76e.tar.bz2
manaplus-7d7a01211828a9484ae5fd617e855e349c32f76e.tar.xz
manaplus-7d7a01211828a9484ae5fd617e855e349c32f76e.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po1179
1 files changed, 587 insertions, 592 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 059cee6b3..0c293a8f3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-18 17:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: derpella <matwa@poczta.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-26 19:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -38,56 +38,56 @@ msgid "miss"
msgstr "Pudło!"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:760
+#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:759
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:765
+#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:764
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:963 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:973 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
-#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
+#: src/client.cpp:980 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Wydajność programu"
-#: src/client.cpp:975 src/gui/setup_video.cpp:318
+#: src/client.cpp:985 src/gui/setup_video.cpp:239
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
-#: src/client.cpp:980
+#: src/client.cpp:990
msgid "Themes"
msgstr "Skórki"
-#: src/client.cpp:1062
+#: src/client.cpp:1072
msgid "Connecting to server"
msgstr "Łączenie z serwerem"
-#: src/client.cpp:1094
+#: src/client.cpp:1104
msgid "Logging in"
msgstr "Logowanie"
-#: src/client.cpp:1127
+#: src/client.cpp:1138
msgid "Entering game world"
msgstr "Wchodzenie do świata gry"
-#: src/client.cpp:1229
+#: src/client.cpp:1242
msgid "Requesting characters"
msgstr "Sprawdzanie postaci"
-#: src/client.cpp:1264
+#: src/client.cpp:1277
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Łączenie się z serwerem gry"
-#: src/client.cpp:1274
+#: src/client.cpp:1287
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zmiana serwera"
-#: src/client.cpp:1317 src/client.cpp:1324 src/client.cpp:1458
+#: src/client.cpp:1330 src/client.cpp:1337 src/client.cpp:1471
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256
#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228
@@ -97,50 +97,50 @@ msgstr "Zmiana serwera"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: src/client.cpp:1333
+#: src/client.cpp:1346
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Sprawdzanie szczegółów rejestracji"
-#: src/client.cpp:1359
+#: src/client.cpp:1372
msgid "Password Change"
msgstr "Zmiana hasła"
-#: src/client.cpp:1360
+#: src/client.cpp:1373
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Hasło zmienione z powodzeniem!"
-#: src/client.cpp:1379
+#: src/client.cpp:1392
msgid "Email Change"
msgstr "Zmiana adresu e-mail"
-#: src/client.cpp:1380
+#: src/client.cpp:1393
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Adres e-mail zmieniony z powodzeniem!"
-#: src/client.cpp:1400
+#: src/client.cpp:1413
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Wyrejestrowano z powodzeniem"
-#: src/client.cpp:1401
+#: src/client.cpp:1414
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Żegnaj, będziemy czekać na Twój powrót..."
-#: src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1639 src/client.cpp:1654
-#: src/client.cpp:2085 src/client.cpp:2092
+#: src/client.cpp:1632 src/client.cpp:1665 src/client.cpp:1680
+#: src/client.cpp:2111 src/client.cpp:2118
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s nie istnieje i nie może byś utworzone! Wyjście."
-#: src/client.cpp:1792
+#: src/client.cpp:1818
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Nieprawidłowy serwer aktualizacji: %s"
-#: src/client.cpp:1826 src/client.cpp:1832
+#: src/client.cpp:1852 src/client.cpp:1858
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!"
-#: src/client.cpp:1853
+#: src/client.cpp:1879
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Błąd: %s nie istnieje i nie może być utworzone! Wyjście."
@@ -389,36 +389,36 @@ msgstr "Miejsce w PvP: %d"
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentarz: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "Wykrywacz botów"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:65
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:65
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:138
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138
#: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673
-#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Attack"
msgstr "Atak"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:297
-#: src/keyboardconfig.cpp:62
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297
+#: src/keyboardconfig.cpp:64
msgid "Talk"
msgstr "Rozmowa"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:269
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269
#: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482
#: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826
msgid "Move"
msgstr "Podejdź"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:128
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "-"
#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47
#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261
-#: src/keyboardconfig.cpp:84
+#: src/keyboardconfig.cpp:86
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgid "Max"
msgstr "Maks."
#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:142
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141
msgid "Shop"
msgstr "Sklep"
@@ -492,8 +492,8 @@ msgstr "Sprzedaj"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popupmenu.cpp:2023
#: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118
#: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51
+#: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1199
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:240 src/gui/textdialog.cpp:51
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Wprowadź hasło:"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266
#: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:243
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -685,6 +685,7 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(puste)"
#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:70
+#: src/gui/setup_visual.cpp:85
msgid "default"
msgstr "domyślnie"
@@ -743,14 +744,14 @@ msgstr "tęczowy 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79
#: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225
-#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160
+#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:173 src/gui/setup_video.cpp:211
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:48
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:47
msgid "Chat"
msgstr "Czat"
@@ -783,7 +784,7 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99
-#: src/gui/setup_other.cpp:64
+#: src/gui/setup_other.cpp:63
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
@@ -954,7 +955,7 @@ msgstr "Dalej>"
msgid "Auto open this window"
msgstr "Otwieraj to okno automatycznie"
-#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:78
+#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45
#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
msgid "OK"
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr "Waga:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:643
#: src/gui/popupmenu.cpp:1799 src/gui/popupmenu.cpp:1932
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:74
msgid "Store"
msgstr "Przechowaj"
@@ -1126,55 +1127,55 @@ msgstr ", "
msgid "Weight: %s"
msgstr "Waga: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Kill stats"
msgstr "Statystyki ataku:"
-#: src/gui/killstats.cpp:67
+#: src/gui/killstats.cpp:66
msgid "Reset stats"
msgstr "Zresetuj statystyki"
-#: src/gui/killstats.cpp:68
+#: src/gui/killstats.cpp:67
msgid "Reset timer"
msgstr "Zresetuj zegar"
-#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:208
+#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Poziom: %d w %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:213
+#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d%d Zostało: %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:219
-#: src/gui/killstats.cpp:228
+#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218
+#: src/gui/killstats.cpp:227
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d exp, avg mob na 1%%: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145
-#: src/gui/killstats.cpp:237
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144
+#: src/gui/killstats.cpp:236
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Moby: %s, całk. exp: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:147
-#: src/gui/killstats.cpp:223 src/gui/killstats.cpp:233
+#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146
+#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Avg Exp: %s, ilość mobów na nast. poziom: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:165
-#: src/gui/killstats.cpp:240
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164
+#: src/gui/killstats.cpp:239
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Mob/Min: %s, Exp/Min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
-#: src/gui/killstats.cpp:292 src/gui/killstats.cpp:308
-#: src/gui/killstats.cpp:326
+#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
+#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307
+#: src/gui/killstats.cpp:325
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
@@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr[0] "Szybkość exp na %d min: %s"
msgstr[1] "Szybkość exp na %d min: %s"
msgstr[2] "Szybkość exp na %d min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 src/gui/killstats.cpp:100
+#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
@@ -1190,29 +1191,29 @@ msgstr[0] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s"
msgstr[1] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s"
msgstr[2] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:244
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Ostatni exp:"
-#: src/gui/killstats.cpp:105 src/gui/killstats.cpp:358
-#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
-#: src/gui/killstats.cpp:375
+#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357
+#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369
+#: src/gui/killstats.cpp:374
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Następny spawn Jack-O:"
-#: src/gui/killstats.cpp:297 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:321
-#: src/gui/killstats.cpp:333 src/gui/killstats.cpp:340
+#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303
+#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320
+#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Czas do nast. poziomu: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:364
+#: src/gui/killstats.cpp:363
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:369
msgid "jacko spawning"
msgstr "Jack-O spawnuje się"
@@ -1313,7 +1314,7 @@ msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź"
#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:151
+#: src/gui/setup_other.cpp:150
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
@@ -1519,7 +1520,7 @@ msgstr "Dodaj do listy ignorowanych"
msgid "Add name to chat"
msgstr "Wpisz do czatu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:48
+#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Gracze"
@@ -1690,8 +1691,8 @@ msgstr "Zresetuj żółty pasek"
msgid "Copy to chat"
msgstr "Skopiuj do czatu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:88
-#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:983
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:983
#: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053
msgid "(default)"
msgstr "(domyślne)"
@@ -1769,8 +1770,8 @@ msgstr "Połącz"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:265 src/gui/widgets/setupitem.cpp:271
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:394
+#: src/gui/serverdialog.cpp:265 src/gui/widgets/setupitem.cpp:275
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:398
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
@@ -1800,155 +1801,143 @@ msgstr "wymaga nowszej wersji"
msgid "requires v%s"
msgstr "wymaga v%s"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:50
+#: src/gui/setup_audio.cpp:40
+msgid "Audio"
+msgstr "Dźwięk"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:47
msgid "Enable Audio"
msgstr "Włącz dźwięk"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:51
+#: src/gui/setup_audio.cpp:49
+msgid "Enable music"
+msgstr "Włącz muzykę"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:52
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Włącz efekty gry"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:52
+#: src/gui/setup_audio.cpp:55
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Włącz efekty GUI"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:53
-msgid "Enable music"
-msgstr "Włącz muzykę"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:54
-msgid "Enable mumble voice chat"
-msgstr "Włącz integrację z Mumble"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:56
-msgid "Download music"
-msgstr "Ściągnij muzykę"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:61
-msgid "Audio"
-msgstr "Dźwięk"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:64
+#: src/gui/setup_audio.cpp:58
msgid "Sfx volume"
msgstr "Głośność efektów dźwiękowych"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:65
+#: src/gui/setup_audio.cpp:61
msgid "Music volume"
msgstr "Głośność muzyki"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120
-msgid "Notice"
-msgstr "Powiadomienie"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120
-msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
-msgstr "Musisz zrestartować program aby ściągnąć nową muzykę."
+#: src/gui/setup_audio.cpp:64
+msgid "Enable mumble voice chat"
+msgstr "Włącz integrację z Mumble"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:133
-msgid "Sound Engine"
-msgstr "Silnik dźwięku"
+#: src/gui/setup_audio.cpp:67
+msgid "Download music"
+msgstr "Ściągnij muzykę"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:57
+#: src/gui/setup_chat.cpp:56
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Usuń kolory z odbieranych wiadomości"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60
+#: src/gui/setup_chat.cpp:59
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Pokazuj listę kolorów czatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:64
+#: src/gui/setup_chat.cpp:63
msgid "Commands"
msgstr "Polecenia"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:66
+#: src/gui/setup_chat.cpp:65
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Pozwól poleceniom magicznym i GM pojawiać się we wszystkich zakładkach"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:70
+#: src/gui/setup_chat.cpp:69
msgid "Limits"
msgstr "Limity"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:72
+#: src/gui/setup_chat.cpp:71
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Limit znaków w wierszu czatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Limit wierszy w czacie"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:79
+#: src/gui/setup_chat.cpp:78
msgid "Logs"
msgstr "Logi"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:81
+#: src/gui/setup_chat.cpp:80
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Włącz logowanie czatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/setup_chat.cpp:83
msgid "Show chat history"
msgstr "Pokazuj historię czatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:88
+#: src/gui/setup_chat.cpp:87
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:90
+#: src/gui/setup_chat.cpp:89
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Ukryj wiadomości od sklepów"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:94
+#: src/gui/setup_chat.cpp:93
msgid "Tabs"
msgstr "Zakładki"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:96
+#: src/gui/setup_chat.cpp:95
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:98
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Loguj powiadomienia o magii w zakładce Debug"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:102
+#: src/gui/setup_chat.cpp:101
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Pokazuj wiadomości serwera w zakładce Debug"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:105
+#: src/gui/setup_chat.cpp:104
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Włącz tab handlowy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#: src/gui/setup_chat.cpp:107
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Włącz zakładkę bitewną"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:111
+#: src/gui/setup_chat.cpp:110
msgid "Show battle events"
msgstr "Pokazuj wydarzenia bitewne"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:114
+#: src/gui/setup_chat.cpp:113
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Jeśli potrzeba, zmień rozmiar zakładek czatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:118
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:120
+#: src/gui/setup_chat.cpp:119
msgid "Use local time"
msgstr "Użyj lokalnego czasu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:166
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122 src/gui/setup_other.cpp:165
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Podświetlaj słowa (oddzielaj przecinkiem)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:127
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Pokazuj wiadomości MVP"
@@ -1999,11 +1988,11 @@ msgstr "Niebieski:"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
-#: src/gui/setup.cpp:71
+#: src/gui/setup.cpp:72
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/setup.cpp:75
msgid "Reset Windows"
msgstr "Zresetuj okna"
@@ -2032,8 +2021,8 @@ msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:149
-msgid "Rotate the stick and dont press buttons"
-msgstr "Obracaj uchwytem i nie naciskaj guzików."
+msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:80
msgid "Keyboard"
@@ -2055,279 +2044,279 @@ msgstr "Domyślne"
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Wykryto konflikt klawiszy."
-#: src/gui/setup_other.cpp:39
+#: src/gui/setup_other.cpp:38
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
-#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monsters"
msgstr "Potwory"
-#: src/gui/setup_other.cpp:47
+#: src/gui/setup_other.cpp:46
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Pokaż zadane potworom obrażenia"
-#: src/gui/setup_other.cpp:50
+#: src/gui/setup_other.cpp:49
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Automatycznie namierzaj tylko dosięgalne potwory"
-#: src/gui/setup_other.cpp:53
+#: src/gui/setup_other.cpp:52
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Podświetl zasięg ataku potworów"
-#: src/gui/setup_other.cpp:57
+#: src/gui/setup_other.cpp:56
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Pokazuj pasek życia potworów"
-#: src/gui/setup_other.cpp:60
+#: src/gui/setup_other.cpp:59
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Przewijaj namierzanie potworów"
-#: src/gui/setup_other.cpp:66
+#: src/gui/setup_other.cpp:65
msgid "Show warps particles"
msgstr "Włącz efekty portali"
-#: src/gui/setup_other.cpp:69
+#: src/gui/setup_other.cpp:68
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Podświetl portale na mapie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:72
+#: src/gui/setup_other.cpp:71
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Podświetl przedmioty na podłodze"
-#: src/gui/setup_other.cpp:75
+#: src/gui/setup_other.cpp:74
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Podświetl zasięg ataku graczy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:78
+#: src/gui/setup_other.cpp:77
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Pokaż rozszerzone minimapy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:81
+#: src/gui/setup_other.cpp:80
msgid "Draw path"
msgstr "Rysuj ścieżkę"
-#: src/gui/setup_other.cpp:84
+#: src/gui/setup_other.cpp:83
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Rysuj klawisze skrótu na mapie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:87
+#: src/gui/setup_other.cpp:86
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Włącz leniwe przewijanie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:90
+#: src/gui/setup_other.cpp:89
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Leniwość przewijania"
-#: src/gui/setup_other.cpp:93
+#: src/gui/setup_other.cpp:92
msgid "Scroll radius"
msgstr "Promień przewijania"
-#: src/gui/setup_other.cpp:97
+#: src/gui/setup_other.cpp:96
msgid "Moving"
msgstr "Poruszanie się"
-#: src/gui/setup_other.cpp:99
+#: src/gui/setup_other.cpp:98
msgid "Auto fix position"
msgstr "Koryguj pozycję automatycznie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:102
+#: src/gui/setup_other.cpp:101
msgid "Attack while moving"
msgstr "Atakuj podczas poruszania się"
-#: src/gui/setup_other.cpp:105
+#: src/gui/setup_other.cpp:104
msgid "Sync player move"
msgstr "Synchronizuj ruchy graczy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:108
+#: src/gui/setup_other.cpp:107
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Szalone ruchy: program A"
-#: src/gui/setup_other.cpp:112
+#: src/gui/setup_other.cpp:111
msgid "Player"
msgstr "Gracze"
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:113
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Pokazuj własny pasek życia"
-#: src/gui/setup_other.cpp:117
+#: src/gui/setup_other.cpp:116
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Włącz szybkie statystyki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:120
+#: src/gui/setup_other.cpp:119
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Przewijaj namierzanie graczy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:123
+#: src/gui/setup_other.cpp:122
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Pokazuj wiadomości o punktach doświadczenia umiejętności"
-#: src/gui/setup_other.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:125
msgid "Show players popups"
msgstr "Pokazuj wyskakujące powiadomienia graczy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:129
+#: src/gui/setup_other.cpp:128
msgid "Afk message"
msgstr "Wiadomość AFK"
-#: src/gui/setup_other.cpp:132
+#: src/gui/setup_other.cpp:131
msgid "Show job"
msgstr "Pokazuj poziom umiejętności"
-#: src/gui/setup_other.cpp:135
+#: src/gui/setup_other.cpp:134
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Filtruj ataki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:138
+#: src/gui/setup_other.cpp:137
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Włącz protokół reklamowy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:144
+#: src/gui/setup_other.cpp:143
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Akceptuj prośby o handel"
-#: src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Włącz tryb sklepu"
-#: src/gui/setup_other.cpp:153
+#: src/gui/setup_other.cpp:152
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Loguj dialogi NPC"
-#: src/gui/setup_other.cpp:157
+#: src/gui/setup_other.cpp:156
msgid "Bots support"
msgstr "Integracja z botami"
-#: src/gui/setup_other.cpp:159
+#: src/gui/setup_other.cpp:158
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Włącz integrację z AuctionBotem"
-#: src/gui/setup_other.cpp:162
+#: src/gui/setup_other.cpp:161
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Włącz integrację z guild-botem i wyłącz natywną obsługę gildii"
-#: src/gui/setup_other.cpp:168
+#: src/gui/setup_other.cpp:167
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Włącz atak ze strony serwera"
-#: src/gui/setup_other.cpp:171
+#: src/gui/setup_other.cpp:170
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Włącz wykrywacza botów"
-#: src/gui/setup_other.cpp:174
+#: src/gui/setup_other.cpp:173
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Włącz ochronę przeciw zbugowanym serwerom"
-#: src/gui/setup_other.cpp:178
+#: src/gui/setup_other.cpp:177
msgid "Enable debug log"
msgstr "Włącz logowanie Debug"
-#: src/gui/setup_other.cpp:181
+#: src/gui/setup_other.cpp:180
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Tryb niskiego transferu"
-#: src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Chowaj obrazek tarczy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Show background"
msgstr "Pokazuj tło"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr "Lepsza wydajność programu (włącz by poprawić wydajność)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "Automatycznie dopasuj ustawienia jakości"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Przyspieszenie Hw"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr "Włącz cache przezroczystości (Software, może zużyć dużo pamięci)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Włącz redukowanie map (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "Lepsza jakość (wyłącz dla lepszej wydajności)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr "Napraw kanał alfa (Software, może bardzo spowolniać)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Pokaż przezroczystość istot"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Włącz reorganizację obrazków"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Zmniejszenie zużycia pamięci"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Wyłącz zaawansowany cache istot (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Wyłącz cache istot (Software)"
-#: src/gui/setup_players.cpp:54
+#: src/gui/setup_players.cpp:53
msgid "Show gender"
msgstr "Pokazuj płeć"
-#: src/gui/setup_players.cpp:57
+#: src/gui/setup_players.cpp:56
msgid "Show level"
msgstr "Pokazuj poziom"
-#: src/gui/setup_players.cpp:60
+#: src/gui/setup_players.cpp:59
msgid "Show own name"
msgstr "Pokazuj własne imię"
-#: src/gui/setup_players.cpp:63
+#: src/gui/setup_players.cpp:62
msgid "Enable extended mouse targeting"
msgstr "Włącz zaawansowane namierzanie myszką"
-#: src/gui/setup_players.cpp:66
+#: src/gui/setup_players.cpp:65
msgid "Target dead players"
msgstr "Namierzaj martwych graczy"
-#: src/gui/setup_players.cpp:69
+#: src/gui/setup_players.cpp:68
msgid "Visible names"
msgstr "Widoczne imiona"
-#: src/gui/setup_players.cpp:72
+#: src/gui/setup_players.cpp:71
msgid "Secure trades"
msgstr "Bezpieczny handel"
-#: src/gui/setup_players.cpp:75
+#: src/gui/setup_players.cpp:74
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr "Niebezpieczne znaki w imionach"
-#: src/gui/setup_players.cpp:78
+#: src/gui/setup_players.cpp:77
msgid "Show statuses"
msgstr "Pokaż statusy"
-#: src/gui/setup_players.cpp:81
+#: src/gui/setup_players.cpp:80
msgid "Show ip addresses on screenshots"
msgstr "Pokaż adres IP na zrzutach ekranu"
-#: src/gui/setup_players.cpp:84
+#: src/gui/setup_players.cpp:83
msgid "Allow self heal with mouse click"
msgstr "Pozwól na leczenie siebie kliknięciem"
-#: src/gui/setup_players.cpp:87
+#: src/gui/setup_players.cpp:86
msgid "Group friends in who is online window"
msgstr "Grupuj przyjaciół w oknie obecnych online"
@@ -2383,132 +2372,132 @@ msgstr "Relacje"
msgid "When ignoring:"
msgstr "Gdy ignorowany:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:108
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Bardzo mała (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109
+#: src/gui/setup_theme.cpp:108
msgid "Small (11)"
msgstr "Mała (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:110
+#: src/gui/setup_theme.cpp:109
msgid "Medium (12)"
msgstr "Średnia (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:111
+#: src/gui/setup_theme.cpp:110
msgid "Large (13)"
msgstr "Duża (13)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:112
+#: src/gui/setup_theme.cpp:111
msgid "Big (14)"
msgstr "Bardzo duża (14)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:113
+#: src/gui/setup_theme.cpp:112
msgid "Huge (15)"
msgstr "Ogromna (15)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:146
+#: src/gui/setup_theme.cpp:145
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinese (China)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:147
+#: src/gui/setup_theme.cpp:146
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:148
+#: src/gui/setup_theme.cpp:147
msgid "English"
msgstr "English"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:149
+#: src/gui/setup_theme.cpp:148
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:150
+#: src/gui/setup_theme.cpp:149
msgid "French"
msgstr "French"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:151
+#: src/gui/setup_theme.cpp:150
msgid "German"
msgstr "German"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:152
+#: src/gui/setup_theme.cpp:151
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesian"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:153
+#: src/gui/setup_theme.cpp:152
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/setup_theme.cpp:153
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:155
+#: src/gui/setup_theme.cpp:154
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Dutch (Belgium/Flemish)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:156
+#: src/gui/setup_theme.cpp:155
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:157
+#: src/gui/setup_theme.cpp:156
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portuguese (Brazilian)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:158
+#: src/gui/setup_theme.cpp:157
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:159
+#: src/gui/setup_theme.cpp:158
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Spanish (Castilian)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:191
+#: src/gui/setup_theme.cpp:190
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:193
+#: src/gui/setup_theme.cpp:192
msgid "Gui theme"
msgstr "Skórka GUI"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:194
+#: src/gui/setup_theme.cpp:193
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:195
+#: src/gui/setup_theme.cpp:194
msgid "Main Font"
msgstr "Główna czcionka"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:196
+#: src/gui/setup_theme.cpp:195
msgid "Bold font"
msgstr "Pogrubiona czcionka"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:197
+#: src/gui/setup_theme.cpp:196
msgid "Particle font"
msgstr "Czcionka efektów"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:198
+#: src/gui/setup_theme.cpp:197
msgid "Help font"
msgstr "Czcionka pomocy"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:199
+#: src/gui/setup_theme.cpp:198
msgid "Secure font"
msgstr "Bezpieczna czcionka"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:200
+#: src/gui/setup_theme.cpp:199
msgid "Japanese font"
msgstr "Japońska czcionka"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:237
+#: src/gui/setup_theme.cpp:236
msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:378
+#: src/gui/setup_theme.cpp:377
msgid "Theme Changed"
msgstr "Skórka zmieniona"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:635
-#: src/gui/setup_video.cpp:640
+#: src/gui/setup_theme.cpp:378 src/gui/setup_video.cpp:502
+#: src/gui/setup_video.cpp:507
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Uruchom ponownie program, aby mogły zajść zmiany."
@@ -2524,161 +2513,167 @@ msgstr "Szybki OpenGL"
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Bezpieczny OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:223
-msgid "No text"
-msgstr "Brak tekstu"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:225
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
#: src/gui/setup_video.cpp:227
-msgid "Bubbles, no names"
-msgstr "Bąbelki, brak imion"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:229
-msgid "Bubbles with names"
-msgstr "Bąbelki z imionami"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
-msgid "off"
-msgstr "wyłączone"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:260
-msgid "low"
-msgstr "niskie"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:245 src/gui/setup_video.cpp:264
-msgid "high"
-msgstr "wysokie"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:262
-msgid "medium"
-msgstr "średnie"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:266
-msgid "max"
-msgstr "najlepsze"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:289
msgid "Full screen"
msgstr "Pełny ekran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:290
+#: src/gui/setup_video.cpp:228
msgid "Custom cursor"
msgstr "Własny kursor"
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
-msgid "Particle effects"
-msgstr "Efekty cząsteczkowe"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:294
-msgid "Show pickup notification"
-msgstr "Pokaż powiadomienie o podniesieniu"
-
-#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:296
-msgid "in chat"
-msgstr "w czacie"
-
-#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:298
-msgid "as particle"
-msgstr "jako cząsteczkę"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:300
+#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Enable resize"
msgstr "Włącz zmianę rozmiaru"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:231
msgid "No frame"
msgstr "Bez ramki"
-#: src/gui/setup_video.cpp:305
+#: src/gui/setup_video.cpp:232
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limit FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:309 src/gui/setup_video.cpp:344
-#: src/gui/setup_video.cpp:573 src/gui/setup_video.cpp:729
+#: src/gui/setup_video.cpp:236 src/gui/setup_video.cpp:257
+#: src/gui/setup_video.cpp:446 src/gui/setup_video.cpp:549
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Alternatywny limit FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:324
-msgid "Overhead text"
-msgstr "Tekst nad głową"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:325
-msgid "Gui opacity"
-msgstr "Przezroczystość GUI"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:326
-msgid "Ambient FX"
-msgstr "Efekty otoczenia"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:327
-msgid "Particle detail"
-msgstr "Detale cząsteczkowe"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:342 src/gui/setup_video.cpp:345
-#: src/gui/setup_video.cpp:572 src/gui/setup_video.cpp:715
-#: src/gui/setup_video.cpp:727
+#: src/gui/setup_video.cpp:255 src/gui/setup_video.cpp:258
+#: src/gui/setup_video.cpp:445 src/gui/setup_video.cpp:535
+#: src/gui/setup_video.cpp:547
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/gui/setup_video.cpp:493
+#: src/gui/setup_video.cpp:378
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Nie udało się zmienić na tryb w oknie, ani przywrócić do poprzedniego stanu!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:499
+#: src/gui/setup_video.cpp:384
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Nie udało się zmienić na tryb pełnoekranowy ani przywrócić do poprzedniego "
"stanu!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:510
+#: src/gui/setup_video.cpp:395
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Zmiana na tryb pełnoekranowy"
-#: src/gui/setup_video.cpp:511
+#: src/gui/setup_video.cpp:396
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie aby zastosować zmiany."
-#: src/gui/setup_video.cpp:523
+#: src/gui/setup_video.cpp:408
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Zmiana na OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_video.cpp:409
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Zastosowanie zmiany na OpenGL wymaga ponownego uruchomienia."
-#: src/gui/setup_video.cpp:617
+#: src/gui/setup_video.cpp:484
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Własna rozdzielczość (np. 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:618
+#: src/gui/setup_video.cpp:485
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Wpisz nową rozdzielczość:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:634 src/gui/setup_video.cpp:639
+#: src/gui/setup_video.cpp:501 src/gui/setup_video.cpp:506
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Rozdzielczość zmieniona"
-#: src/gui/setup_video.cpp:637
+#: src/gui/setup_video.cpp:504
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Niektóre okna mogą być przesunięte aby dopasować się do niższej "
"rozdzielczości."
-#: src/gui/setup_video.cpp:673
-msgid "Particle Effect Settings Changed."
-msgstr "Ustawienia efektów cząsteczkowych zmienione."
+#: src/gui/setup_visual.cpp:36
+msgid "Visual"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:42
+msgid "Show pickup notifications in chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:45
+msgid "Show pickup notifications as particle effects"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:48
+msgid "Grab mouse and keyboard input"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:51
+msgid "Gui opacity"
+msgstr "Przezroczystość GUI"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:55
+msgid "No text"
+msgstr "Brak tekstu"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:56
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:57
+msgid "Bubbles, no names"
+msgstr "Bąbelki, brak imion"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:58
+msgid "Bubbles with names"
+msgstr "Bąbelki z imionami"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:59
+msgid "Overhead text"
+msgstr "Tekst nad głową"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:63 src/gui/setup_visual.cpp:86
+msgid "off"
+msgstr "wyłączone"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:64 src/gui/setup_visual.cpp:73
+msgid "low"
+msgstr "niskie"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:65 src/gui/setup_visual.cpp:75
+msgid "high"
+msgstr "wysokie"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:66
+msgid "Ambient FX"
+msgstr "Efekty otoczenia"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:69
+msgid "Particle effects"
+msgstr "Efekty cząsteczkowe"
-#: src/gui/setup_video.cpp:674
-msgid "Changes will take effect on map change."
-msgstr "Efekty nastąpią po zmianie mapy."
+#: src/gui/setup_visual.cpp:74
+msgid "medium"
+msgstr "średnie"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:76
+msgid "max"
+msgstr "najlepsze"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:77
+msgid "Particle detail"
+msgstr "Detale cząsteczkowe"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:81
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:87
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:88
+msgid "Vsync"
+msgstr ""
#: src/gui/shopwindow.cpp:76
msgid "Personal Shop"
@@ -3013,91 +3008,91 @@ msgstr "Poziom: %d (GM %d)"
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Punkty korekcyjne: %d"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
msgid "No Target"
msgstr "Bez celu"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
msgid "Allow Target"
msgstr "Dozwól cel"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
msgid "Need Target"
msgstr "Wymaga celu"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "General Magic"
msgstr "Ogólna Magia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Life Magic"
msgstr "Magia Życia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
msgid "War Magic"
msgstr "Magia Wojny"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Magia Transmutacji"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
msgid "Nature Magic"
msgstr "Magia Natury"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
msgid "Astral Magic"
msgstr "Magia Astralna"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
msgid "Command Editor"
msgstr "Edytor poleceń"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "magic"
msgstr "magia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
msgid "other"
msgstr "inne"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbol:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
msgid "Command:"
msgstr "Polecenie:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208
msgid "Target Type:"
msgstr "Rodzaj celu:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:220
msgid "Magic level:"
msgstr "Poziom magii:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:226
msgid "Magic School:"
msgstr "Szkoła magii:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232
msgid "School level:"
msgstr "Poziom szkoły:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:237
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
@@ -3327,23 +3322,23 @@ msgstr "Obwódka lokalizacji domowej"
msgid "Road Point"
msgstr "Drogowskaz"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618
+#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:617
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Kto jest online- aktualizacja"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/whoisonline.cpp:103
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:198
+#: src/gui/whoisonline.cpp:197
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Gracze online- "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:632
+#: src/gui/whoisonline.cpp:631
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Gracze online- błąd"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:671
+#: src/gui/whoisonline.cpp:670
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Gracze online- aktualizacja"
@@ -3618,427 +3613,427 @@ msgstr "Magazyn"
msgid "Cart"
msgstr "Wózek"
-#: src/keyboardconfig.cpp:43
+#: src/keyboardconfig.cpp:45
msgid "Basic Keys"
msgstr "Podstawowe klawisze"
-#: src/keyboardconfig.cpp:44
+#: src/keyboardconfig.cpp:46
msgid "Move Up"
msgstr "Idź do góry"
-#: src/keyboardconfig.cpp:45
+#: src/keyboardconfig.cpp:47
msgid "Move Down"
msgstr "Idź w dół"
-#: src/keyboardconfig.cpp:46
+#: src/keyboardconfig.cpp:48
msgid "Move Left"
msgstr "Idź w lewo"
-#: src/keyboardconfig.cpp:47
+#: src/keyboardconfig.cpp:49
msgid "Move Right"
msgstr "Idź w prawo"
-#: src/keyboardconfig.cpp:50
+#: src/keyboardconfig.cpp:52
msgid "Target & Attack"
msgstr "Namierz i Atakuj"
-#: src/keyboardconfig.cpp:52
+#: src/keyboardconfig.cpp:54
msgid "Move to Target"
msgstr "Podejdź do celu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:54
+#: src/keyboardconfig.cpp:56
msgid "Change Move to Target type"
msgstr "Zmień sposób podchodzenia do celu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:56
+#: src/keyboardconfig.cpp:58
msgid "Move to Home location"
msgstr "Podejdź do lokacji domowej"
-#: src/keyboardconfig.cpp:58
+#: src/keyboardconfig.cpp:60
msgid "Set home location"
msgstr "Ustaw lokację domową"
-#: src/keyboardconfig.cpp:60
+#: src/keyboardconfig.cpp:62
msgid "Move to navigation point"
msgstr "Podejdź do punktu nawigacyjnego"
-#: src/keyboardconfig.cpp:63
+#: src/keyboardconfig.cpp:65
msgid "Stop Attack"
msgstr "Zatrzymaj Atak"
-#: src/keyboardconfig.cpp:65
+#: src/keyboardconfig.cpp:67
msgid "Untarget"
msgstr "Przestań namierzać"
-#: src/keyboardconfig.cpp:66
+#: src/keyboardconfig.cpp:68
msgid "Target Closest"
msgstr "Celuj w najbliższe"
-#: src/keyboardconfig.cpp:68
+#: src/keyboardconfig.cpp:70
msgid "Target NPC"
msgstr "Namierz NPC"
-#: src/keyboardconfig.cpp:69
+#: src/keyboardconfig.cpp:71
msgid "Target Player"
msgstr "Namierz Gracza"
-#: src/keyboardconfig.cpp:71
+#: src/keyboardconfig.cpp:73
msgid "Pickup"
msgstr "Podnieś"
-#: src/keyboardconfig.cpp:72
+#: src/keyboardconfig.cpp:74
msgid "Change Pickup Type"
msgstr "Zmień sposób podnoszenia"
-#: src/keyboardconfig.cpp:74
+#: src/keyboardconfig.cpp:76
msgid "Hide Windows"
msgstr "Ukryj Okna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:76
+#: src/keyboardconfig.cpp:78
msgid "Sit"
msgstr "Usiądź"
-#: src/keyboardconfig.cpp:77
+#: src/keyboardconfig.cpp:79
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:78
+#: src/keyboardconfig.cpp:80
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Włącz/Wysłącz Handlowanie"
-#: src/keyboardconfig.cpp:80
+#: src/keyboardconfig.cpp:82
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Zmień widok mapy"
-#: src/keyboardconfig.cpp:82
+#: src/keyboardconfig.cpp:84
msgid "Select OK"
msgstr "Wybrano OK"
-#: src/keyboardconfig.cpp:85
+#: src/keyboardconfig.cpp:87
msgid "Shortcuts Keys"
msgstr "Klawisze skrótu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:86
+#: src/keyboardconfig.cpp:88
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Klawisz skrótu przedmiotu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90
-#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94
-#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98
-#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102
-#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106
-#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110
-#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114
-#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:119
-#: src/keyboardconfig.cpp:121 src/keyboardconfig.cpp:123
-#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127
-#: src/keyboardconfig.cpp:379
+#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92
+#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96
+#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100
+#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104
+#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108
+#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112
+#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116
+#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121
+#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125
+#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129
+#: src/keyboardconfig.cpp:381
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Skrót przedmiotu %d"
-#: src/keyboardconfig.cpp:128
+#: src/keyboardconfig.cpp:130
msgid "Windows Keys"
msgstr "Klawisze okien"
-#: src/keyboardconfig.cpp:129
+#: src/keyboardconfig.cpp:131
msgid "Help Window"
msgstr "Okno Pomocy"
-#: src/keyboardconfig.cpp:131
+#: src/keyboardconfig.cpp:133
msgid "Status Window"
msgstr "Okno statusu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:133
+#: src/keyboardconfig.cpp:135
msgid "Inventory Window"
msgstr "Okno Inwentarza"
-#: src/keyboardconfig.cpp:135
+#: src/keyboardconfig.cpp:137
msgid "Equipment Window"
msgstr "Okno Ekwipunku"
-#: src/keyboardconfig.cpp:137
+#: src/keyboardconfig.cpp:139
msgid "Skill Window"
msgstr "Okno Umiejętności"
-#: src/keyboardconfig.cpp:139
+#: src/keyboardconfig.cpp:141
msgid "Minimap Window"
msgstr "Okno Minimapy"
-#: src/keyboardconfig.cpp:141
+#: src/keyboardconfig.cpp:143
msgid "Chat Window"
msgstr "Okno Czatu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:143
+#: src/keyboardconfig.cpp:145
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Okno Skrótów przedmiotów"
-#: src/keyboardconfig.cpp:145
+#: src/keyboardconfig.cpp:147
msgid "Setup Window"
msgstr "Okno Ustawień"
-#: src/keyboardconfig.cpp:147
+#: src/keyboardconfig.cpp:149
msgid "Debug Window"
msgstr "Okno diagnostyczne"
-#: src/keyboardconfig.cpp:149
+#: src/keyboardconfig.cpp:151
msgid "Social Window"
msgstr "Okno społeczne"
-#: src/keyboardconfig.cpp:151
+#: src/keyboardconfig.cpp:153
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Okno Skrótów Emotek"
-#: src/keyboardconfig.cpp:153
+#: src/keyboardconfig.cpp:155
msgid "Outfits Window"
msgstr "Okno strojów"
-#: src/keyboardconfig.cpp:155
+#: src/keyboardconfig.cpp:157
msgid "Shop Window"
msgstr "Okno sklepu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:157
+#: src/keyboardconfig.cpp:159
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Okno szybkiego upuszczania"
-#: src/keyboardconfig.cpp:159
+#: src/keyboardconfig.cpp:161
msgid "Kill Stats Window"
msgstr "Okno statystyk bitewnych"
-#: src/keyboardconfig.cpp:161
+#: src/keyboardconfig.cpp:163
msgid "Commands Window"
msgstr "Okno poleceń"
-#: src/keyboardconfig.cpp:163
+#: src/keyboardconfig.cpp:165
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "Okno wykrywacza botów"
-#: src/keyboardconfig.cpp:166
+#: src/keyboardconfig.cpp:168
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "Okno graczy online"
-#: src/keyboardconfig.cpp:168
+#: src/keyboardconfig.cpp:170
msgid "Did you know Window"
msgstr "Okno \"Czy wiesz że...\""
-#: src/keyboardconfig.cpp:171
+#: src/keyboardconfig.cpp:173
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Poprzednia zakładka społeczna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:173
+#: src/keyboardconfig.cpp:175
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Następna zakładka społeczna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:175
+#: src/keyboardconfig.cpp:177
msgid "Emotes Keys"
msgstr "Klawisze emotek"
-#: src/keyboardconfig.cpp:176
+#: src/keyboardconfig.cpp:178
msgid "Smilie"
msgstr "Emotikonka"
-#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179
-#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183
-#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187
-#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191
-#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195
-#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199
-#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204
-#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208
-#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212
-#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216
-#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220
-#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224
-#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:229
-#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:235
-#: src/keyboardconfig.cpp:237 src/keyboardconfig.cpp:239
-#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243
-#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247
-#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251
-#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:256
-#: src/keyboardconfig.cpp:258 src/keyboardconfig.cpp:260
-#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264
-#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268
-#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272
-#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276
-#: src/keyboardconfig.cpp:374
+#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181
+#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185
+#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189
+#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193
+#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197
+#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201
+#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206
+#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210
+#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214
+#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218
+#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222
+#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226
+#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231
+#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237
+#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241
+#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245
+#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249
+#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253
+#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258
+#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262
+#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266
+#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270
+#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274
+#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278
+#: src/keyboardconfig.cpp:376
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Skrót Emotki %d"
-#: src/keyboardconfig.cpp:278
+#: src/keyboardconfig.cpp:280
msgid "Outfits Keys"
msgstr "Klawisze stroju"
-#: src/keyboardconfig.cpp:279
+#: src/keyboardconfig.cpp:281
msgid "Wear Outfit"
msgstr "Nałóż strój"
-#: src/keyboardconfig.cpp:281
+#: src/keyboardconfig.cpp:283
msgid "Copy Outfit"
msgstr "Kopiuj strój"
-#: src/keyboardconfig.cpp:283
+#: src/keyboardconfig.cpp:285
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr "Skopiuj ekwipunek do stroju"
-#: src/keyboardconfig.cpp:285
+#: src/keyboardconfig.cpp:287
msgid "Chat Keys"
msgstr "Klawisze czatu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:286
+#: src/keyboardconfig.cpp:288
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Przełącznik Czatu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:288
+#: src/keyboardconfig.cpp:290
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Przewiń czat do góry"
-#: src/keyboardconfig.cpp:290
+#: src/keyboardconfig.cpp:292
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Przewiń czat w doł"
-#: src/keyboardconfig.cpp:292
+#: src/keyboardconfig.cpp:294
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Poprzednia zakładka czatu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:294
+#: src/keyboardconfig.cpp:296
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Następna zakładka czatu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:297
+#: src/keyboardconfig.cpp:299
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr "Zamknij bieżącą zakładkę czatu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:299
+#: src/keyboardconfig.cpp:301
msgid "Previous chat line"
msgstr "Poprzedni wiersz czatu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:301
+#: src/keyboardconfig.cpp:303
msgid "Next chat line"
msgstr "Następny wiersz czatu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:303
+#: src/keyboardconfig.cpp:305
msgid "Chat Auto Complete"
msgstr "Dopełnianie w czacie"
-#: src/keyboardconfig.cpp:305
+#: src/keyboardconfig.cpp:307
msgid "Deactivate Chat Input"
msgstr "Wyłącz wpisywanie do czatu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:307
+#: src/keyboardconfig.cpp:309
msgid "Other Keys"
msgstr "Inne"
-#: src/keyboardconfig.cpp:308
+#: src/keyboardconfig.cpp:310
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignoruj wprowadzenie 1"
-#: src/keyboardconfig.cpp:310
+#: src/keyboardconfig.cpp:312
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignoruj wprowadzenie 2"
-#: src/keyboardconfig.cpp:312
+#: src/keyboardconfig.cpp:314
msgid "Direct Up"
msgstr "Skieruj się w górę"
-#: src/keyboardconfig.cpp:313
+#: src/keyboardconfig.cpp:315
msgid "Direct Down"
msgstr "Skieruj się w dół"
-#: src/keyboardconfig.cpp:315
+#: src/keyboardconfig.cpp:317
msgid "Direct Left"
msgstr "Skieruj się w lewo"
-#: src/keyboardconfig.cpp:316
+#: src/keyboardconfig.cpp:318
msgid "Direct Right"
msgstr "Skieruj się w prawo"
-#: src/keyboardconfig.cpp:318
+#: src/keyboardconfig.cpp:320
msgid "Crazy moves"
msgstr "Szalone ruchy"
-#: src/keyboardconfig.cpp:320
+#: src/keyboardconfig.cpp:322
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "Zmień tryb szalonych ruchów"
-#: src/keyboardconfig.cpp:322
+#: src/keyboardconfig.cpp:324
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Szybkie upuszczenie N przedmiotów z pozycji 0"
-#: src/keyboardconfig.cpp:324
+#: src/keyboardconfig.cpp:326
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Szybkie upuszczenie N przedmiotów"
-#: src/keyboardconfig.cpp:326
+#: src/keyboardconfig.cpp:328
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "Zmień licznik szybkiego upuszczania"
-#: src/keyboardconfig.cpp:328
+#: src/keyboardconfig.cpp:330
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "Szybkie leczenie celu lub siebie"
-#: src/keyboardconfig.cpp:330
+#: src/keyboardconfig.cpp:332
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "Użyj zaklęcia #itenplz"
-#: src/keyboardconfig.cpp:332
+#: src/keyboardconfig.cpp:334
msgid "Use magic attack"
msgstr "Użyj magicznego ataku"
-#: src/keyboardconfig.cpp:334
+#: src/keyboardconfig.cpp:336
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Przełącz magiczny atak"
-#: src/keyboardconfig.cpp:337
+#: src/keyboardconfig.cpp:339
msgid "Switch pvp attack"
msgstr "Przełącz atak PvP"
-#: src/keyboardconfig.cpp:338
+#: src/keyboardconfig.cpp:340
msgid "Change move type"
msgstr "Zmień tryb poruszania się"
-#: src/keyboardconfig.cpp:340
+#: src/keyboardconfig.cpp:342
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "Zmień rodzaj broni"
-#: src/keyboardconfig.cpp:342
+#: src/keyboardconfig.cpp:344
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Zmień rodzaj ataku"
-#: src/keyboardconfig.cpp:344
+#: src/keyboardconfig.cpp:346
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Zmień rodzaj podążania"
-#: src/keyboardconfig.cpp:346
+#: src/keyboardconfig.cpp:348
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Zmień rodzaj imitacji"
-#: src/keyboardconfig.cpp:349
+#: src/keyboardconfig.cpp:351
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "Włącz/ wyłącz klawisze modyfikatorów gry"
-#: src/keyboardconfig.cpp:350
+#: src/keyboardconfig.cpp:352
msgid "On / Off audio"
msgstr "Włącz/ wyłącz dźwięk"
-#: src/keyboardconfig.cpp:352
+#: src/keyboardconfig.cpp:354
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Włącz/ wyłącz tryb AFK"
-#: src/keyboardconfig.cpp:354
+#: src/keyboardconfig.cpp:356
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "Emuluj prawe kliknięcie klawiaturą"
-#: src/keyboardconfig.cpp:356
+#: src/keyboardconfig.cpp:358
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "Przełącz tryb kamery"
-#: src/keyboardconfig.cpp:358
+#: src/keyboardconfig.cpp:360
msgid "Modifier key"
msgstr "Klawisz modyfikatora"
-#: src/keyboardconfig.cpp:437
+#: src/keyboardconfig.cpp:439
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -4090,300 +4085,300 @@ msgstr[0] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1714
+#: src/localplayer.cpp:1680 src/localplayer.cpp:1714 src/localplayer.cpp:1715
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+#: src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 src/localplayer.cpp:1734
msgid "job"
msgstr "skill"
-#: src/localplayer.cpp:1906
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) domyślne poruszanie się"
-#: src/localplayer.cpp:1907
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) odwrócone ruchy"
-#: src/localplayer.cpp:1908
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) trochę szalonych ruchów"
-#: src/localplayer.cpp:1909
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) dużo szalonych ruchów"
-#: src/localplayer.cpp:1910
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) podwójne normalne + szalone"
-#: src/localplayer.cpp:1911
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) nieznany sposób poruszania się"
-#: src/localplayer.cpp:1933
+#: src/localplayer.cpp:1934
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(%d) szalone ruchy numer %d"
-#: src/localplayer.cpp:1938
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) własne szalone ruchy"
-#: src/localplayer.cpp:1942
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) szalone ruchy"
-#: src/localplayer.cpp:1956
+#: src/localplayer.cpp:1957
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) domyślne przybliżenie do celu"
-#: src/localplayer.cpp:1957
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1958
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) podejdź do 2 pól od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1959
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) podejdź do 3 pól od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1960
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) podejdź do 5 pól od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1961
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) podejdź do 7 pól od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) podejdź do celu na zasięg ataku"
-#: src/localplayer.cpp:1963
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) zasięg ataku łucznika"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pól do celu"
-#: src/localplayer.cpp:1983
+#: src/localplayer.cpp:1984
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) domyślne podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:1984
+#: src/localplayer.cpp:1985
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatywne podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:1985
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) lustrzane podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:1986
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) niewolnicze podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:1987
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) nieznane podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2033
+#: src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2011 src/localplayer.cpp:2034
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atak"
-#: src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2029
+#: src/localplayer.cpp:2008 src/localplayer.cpp:2030
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) domyślny atak"
-#: src/localplayer.cpp:2008
+#: src/localplayer.cpp:2009
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) zdejmij tarczę do ataku"
-#: src/localplayer.cpp:2009
+#: src/localplayer.cpp:2010
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) załóż tarczę do ataku"
-#: src/localplayer.cpp:2030
+#: src/localplayer.cpp:2031
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) idź, atakuj"
-#: src/localplayer.cpp:2031
+#: src/localplayer.cpp:2032
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) idź, atakuj, podnieś"
-#: src/localplayer.cpp:2032
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez autoataku"
-#: src/localplayer.cpp:2084
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) podnoś w promieniu 1x1"
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) podnoś w promieniu 2x1"
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) podnoś w promieniu 2x3"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) podnoś w promieniu 3x3"
-#: src/localplayer.cpp:2088
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) podejdź i podnoś do 4 pól"
-#: src/localplayer.cpp:2089
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) podejdź i podnoś do 8 pól"
-#: src/localplayer.cpp:2090
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) podejdź i podnoś w zasięgu wzroku"
-#: src/localplayer.cpp:2091
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) podnoś"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normalny widok mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2105
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) widok debug"
-#: src/localplayer.cpp:2106
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) płaska mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) płaska mapa 2"
-#: src/localplayer.cpp:2108
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) mapa bez tekstur"
-#: src/localplayer.cpp:2109
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) dwukolorowa mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2128
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) użyj #flar jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2129
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) użyj #chiza jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) użyj #ingrav jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2131
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) użyj #frillyar jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2132
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) użyj #upmarmu jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2133
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magiczny atak"
-#: src/localplayer.cpp:2152
+#: src/localplayer.cpp:2153
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atakuj wszystkich graczy"
-#: src/localplayer.cpp:2153
+#: src/localplayer.cpp:2154
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) atakuj niezaprzyjaźnionych"
-#: src/localplayer.cpp:2154
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atakuj nielubianych"
-#: src/localplayer.cpp:2155
-msgid "(d) dont attack players"
-msgstr "(d) nie atakuj nikogo"
-
#: src/localplayer.cpp:2156
+msgid "(d) don't attack players"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) atak PvP"
-#: src/localplayer.cpp:2175
+#: src/localplayer.cpp:2176
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) domyślna imitacja"
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2177
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imituj strój"
-#: src/localplayer.cpp:2177
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitacja"
-#: src/localplayer.cpp:2205
+#: src/localplayer.cpp:2206
msgid "Away"
msgstr "AFK"
-#: src/localplayer.cpp:2224
+#: src/localplayer.cpp:2225
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) przy klawiaturze"
-#: src/localplayer.cpp:2225
+#: src/localplayer.cpp:2226
msgid "(A) away"
msgstr "(A) AFK"
-#: src/localplayer.cpp:2226 src/localplayer.cpp:2241
+#: src/localplayer.cpp:2227 src/localplayer.cpp:2242
msgid "(?) away"
msgstr "(?) stan"
-#: src/localplayer.cpp:2239
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) tryb kamery gry"
-#: src/localplayer.cpp:2240
+#: src/localplayer.cpp:2241
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) wolny tryb kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2265
+#: src/localplayer.cpp:2266
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modyfikatory gry włączone."
-#: src/localplayer.cpp:2266
+#: src/localplayer.cpp:2267
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modyfikatory gry wyłączone."
-#: src/localplayer.cpp:2267
+#: src/localplayer.cpp:2268
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modyfikatory gry nieznane"
-#: src/localplayer.cpp:3781
+#: src/localplayer.cpp:3782
msgid "Follow: "
msgstr "Podążasz za: "
-#: src/localplayer.cpp:3783 src/localplayer.cpp:3798
+#: src/localplayer.cpp:3784 src/localplayer.cpp:3799
msgid "Follow canceled"
msgstr "Podążanie anulowane."
-#: src/localplayer.cpp:3790
+#: src/localplayer.cpp:3791
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitujesz: "
-#: src/localplayer.cpp:3792 src/localplayer.cpp:3800
+#: src/localplayer.cpp:3793 src/localplayer.cpp:3801
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitacja anulowana"
-#: src/localplayer.cpp:4148
+#: src/localplayer.cpp:4149
msgid "You see "
msgstr "Widzisz "
@@ -4800,15 +4795,15 @@ msgstr ""
"To polecenie pokazuje aktualny stan zasad dzielenia się punktami "
"doświadczenia w grupie."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:285
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Włączono dzielenie się przedmiotami."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:295
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Wyłączono dzielenie się przedmiotami."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:305
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Nie można włączyć dzielenia się przedmiotami."
@@ -4816,15 +4811,15 @@ msgstr "Nie można włączyć dzielenia się przedmiotami."
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Stan dzielenia się przedmiotami nieznany."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Podział doświadczenia włączony."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Podział doświadczenia wyłączony."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr ""
"Podział doświadczenia nie jest możliwy- prawdopodobnie maksymalna róznica "
@@ -4907,54 +4902,54 @@ msgstr "Login jest już w użyciu."
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Login pernamentnie usunięty."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
msgid "Could not create party."
msgstr "Nie udało się utworzyć grupy."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83
msgid "Party successfully created."
msgstr "Grupa utworzona z powodzeniem."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s przyłączył/a się do Twojej drużyny."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s już należy do grupy."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s odrzucił/a Twoje zaproszenie."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s został/a przyłączony/a do grupy."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s nie może się przyłączyć, ponieważ grupa jest już pełna."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ Nieznana odpowiedź na zaproszenie od %s."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:358
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359
msgid "You have left the party."
msgstr "Opuściłeś/aś grupę."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:371
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s opuścił/a Twoją grupę."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Nieznany członek grupy chciał powiedzieć: %s"
@@ -5680,7 +5675,7 @@ msgstr "Nie można było odnaleźć serwera."
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Połączenie z serwerem przerwane."
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171
+#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s nie jest w twojej grupie!"