summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-04-11 14:25:29 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-04-11 14:25:29 +0300
commit1a229b2c8971c0186ab7f756d78b69a50bfa1c9c (patch)
tree2c3408f5db85f34a2f0e359ea2ff754dbcd1a35b /po/fr.po
parent3ab1d5d4af5c81096f3b849800a31aef04f8a283 (diff)
downloadmanaplus-1a229b2c8971c0186ab7f756d78b69a50bfa1c9c.tar.gz
manaplus-1a229b2c8971c0186ab7f756d78b69a50bfa1c9c.tar.bz2
manaplus-1a229b2c8971c0186ab7f756d78b69a50bfa1c9c.tar.xz
manaplus-1a229b2c8971c0186ab7f756d78b69a50bfa1c9c.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po145
1 files changed, 71 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 42bcecbd7..30aa0e1f8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,6 +12,7 @@
# Bernard <nard@bh28.net>, 2011-2012
# Choupom <andycootlapin@hotmail.fr>, 2012
# Escales Loïc <loic.escales@gmail.com>, 2014-2015
+# Jacques Bossu <ja.bossu@caramail.com>, 2015
# Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011
# reid <reidyaro@gmail.com>, 2011-2012
# reid <reidyaro@gmail.com>, 2011, 2012
@@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-06 02:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-02 05:33+0000\n"
-"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-11 12:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-11 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -320,21 +321,21 @@ msgstr "Visible sur la carte"
msgid "Human"
msgstr "Humain"
-#: src/being/being.cpp:575
+#: src/being/being.cpp:578
msgid "dodge"
msgstr "esquive"
-#: src/being/being.cpp:575
+#: src/being/being.cpp:578
msgid "miss"
msgstr "raté"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1921 src/gui/windows/whoisonline.cpp:865
+#: src/being/being.cpp:1942 src/gui/windows/whoisonline.cpp:865
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1926 src/gui/windows/whoisonline.cpp:870
+#: src/being/being.cpp:1947 src/gui/windows/whoisonline.cpp:870
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -413,42 +414,40 @@ msgstr "job"
#. TRANSLATORS: get hp message
#: src/being/localplayer.cpp:1102
-#, fuzzy
msgid "hp"
-msgstr "Boutique"
+msgstr "PV"
#. TRANSLATORS: get hp message
#: src/being/localplayer.cpp:1111
-#, fuzzy
msgid "mana"
-msgstr "Barre de Mana"
+msgstr "Mana"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2180
+#: src/being/localplayer.cpp:2183
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Suivre : %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2186 src/being/localplayer.cpp:2211
+#: src/being/localplayer.cpp:2189 src/being/localplayer.cpp:2214
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2196
+#: src/being/localplayer.cpp:2199
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imiter : %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2202 src/being/localplayer.cpp:2216
+#: src/being/localplayer.cpp:2205 src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2566
+#: src/being/localplayer.cpp:2569
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Tu vois %s"
@@ -672,7 +671,7 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:252 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2137
+#: src/game.cpp:252 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2138
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -1560,7 +1559,7 @@ msgstr "Commentaire : %s"
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:300
#, c-format
msgid "Chat room: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Salon de discussion : %s"
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
@@ -1641,7 +1640,7 @@ msgstr "Échange"
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:277
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:116
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:88 src/input/pages/basic.cpp:42
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:401 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358
msgid "Attack"
@@ -2124,7 +2123,7 @@ msgstr "Reprendre tout"
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:184
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:750 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:321
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:477 src/gui/windows/skilldialog.cpp:559
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:485 src/gui/windows/skilldialog.cpp:567
#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
@@ -2375,7 +2374,7 @@ msgstr "Virer"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2642
#, c-format
msgid "Mute %d"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre en silence %d"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
@@ -2384,7 +2383,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663
#, c-format
msgid "Unmute %d"
-msgstr ""
+msgstr "Redonner la parole à %d"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:43
@@ -2739,7 +2738,7 @@ msgstr "Max."
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:127 src/gui/widgets/selldialog.cpp:322
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:248 src/gui/windows/buydialog.cpp:602
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:248 src/gui/windows/buydialog.cpp:604
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Prix : %s / Total : %s"
@@ -2753,59 +2752,59 @@ msgstr "Éditer"
#. TRANSLATORS: skill level
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:100 src/gui/windows/skilldialog.cpp:473
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:102 src/gui/windows/skilldialog.cpp:481
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Niveau : %d"
#. TRANSLATORS: skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:104
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:106
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Type : %s"
#. TRANSLATORS: Skill type
#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:623
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:111 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:623
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:119
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:121
msgid "Ground"
msgstr "Sol"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:124
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:126
msgid "Self"
msgstr "Soi"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:129
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:131
msgid "Unused"
msgstr "Non utilisé"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:134
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:136
msgid "Support"
msgstr "Support"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:139
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:141
msgid "Target trap"
msgstr "Cibler le piège"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:143
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:145
msgid "Unknown:"
msgstr "Inconnu :"
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:149
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:151
#, c-format
msgid " / Mana: -%d"
msgstr " / Mana : -%d"
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:155
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:157
#, c-format
msgid "Range: %d"
msgstr "Portée : %d"
@@ -5983,12 +5982,12 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Échec de l'envoi comme émetteur ou caractère invalide."
#. TRANSLATORS: sell confirmation header
-#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:69
+#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:67
msgid "sell item"
msgstr "vendre objet"
#. TRANSLATORS: sell confirmation message
-#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:69
#, c-format
msgid "Do you really want to sell %s?"
msgstr "Veux-tu vraiment vendre %s ?"
@@ -6203,7 +6202,7 @@ msgstr "Compétence choisie : %d"
msgid "Skill %d"
msgstr "Compétence %d"
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:478
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:486
#, c-format
msgid "Failed skill: %s"
msgstr "Compétence ratée : %s"
@@ -8418,52 +8417,52 @@ msgid "Unknown skill error: %d."
msgstr "Erreur de compétence inconnue : %d."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:223
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Vous n'avez pas encore atteint un niveau suffisant !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:227
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Pas assez de vie !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:231
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP insuffisants !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:235
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234
msgid "You have no memos!"
msgstr "Vous n'avez pas d'aide-mémoire !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:239
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Vous ne pouvez pas faire ça maintenant !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:243
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Il semblerait que vous ayez besoin de plus d'argent... ;)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:247
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce pouvoir avec ce type d'arme !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:252
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse rouge !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:256
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse bleue !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:260
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Vous portez trop de choses pour pouvoir faire ça !"
@@ -8525,52 +8524,52 @@ msgid "New password too short."
msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:190
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189
msgid "Trade failed!"
msgstr "Échec de la transaction !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:194
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193
msgid "Emote failed!"
msgstr "Émoticône non réalisée !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:198
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197
msgid "Sit failed!"
msgstr "Vous n'avez pas pu vous asseoir !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:202
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Vous n'avez pas pu créer la conversation !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:206
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205
msgid "Could not join party!"
msgstr "Vous n'avez pas pu rejoindre le groupe !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:210
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Vous ne pouvez pas crier !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:264
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Hé ? Qu'est-ce donc que cela ?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:275
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274
msgid "Warp failed..."
msgstr "Enchainement échoué..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:279
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Vous n'avez rien pu voler..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:283
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Le poison n'a pas eu d'effet..."
@@ -9297,73 +9296,71 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:516
msgid "Chat room limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Limite du salon dépassée"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:520
msgid "Chat room already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Le salon existe déjà"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s joined room."
-msgstr "%s a rejoint ton groupe."
+msgstr "%s a rejoint le salon."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:528
#, c-format
msgid "%s left room."
-msgstr ""
+msgstr "%s a quitté le groupe."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s kicked from room."
-msgstr "%s a éjecté quelqu'un de ta guilde."
+msgstr "%s expulsé du salon."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:536
#, c-format
msgid "%s role changed to room owner."
-msgstr ""
+msgstr "%s est maintenant le propriétaire du salon."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:540
msgid "Room join failed. Room full."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon : salon plein."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:544
-#, fuzzy
msgid "Room join failed. Wrong password."
-msgstr "Mauvais mot de passe."
+msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon : mauvais mot de passe."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:548
msgid "Room join failed. Kicked from room."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon :vous avez été expulsé."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:552
-#, fuzzy
msgid "Room join failed. Not enought money."
-msgstr "Bous n'avez pas assez d'argent."
+msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon : vous n'avez pas assez d'argent."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:556
msgid "Room join failed. Too low level."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon : niveau trop bas."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:560
msgid "Room join failed. Too high level."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon : niveau trop haut."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:564
msgid "Room join failed. Wrong race."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon : mauvaise race."
#. TRANSLATORS: chat option changed message
#: src/utils/booleanoptions.h:27