diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-05-25 22:24:32 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-05-25 22:24:32 +0300 |
commit | e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a (patch) | |
tree | 485f14bad345fc6e74539a99e1c1e1e30ee5e3f8 /po/fr.po | |
parent | 8a3cf13f371572b50a76e60154c36b387df8a75e (diff) | |
download | manaplus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.tar.gz manaplus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.tar.bz2 manaplus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.tar.xz manaplus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.zip |
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 497 |
1 files changed, 255 insertions, 242 deletions
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-12 15:59+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-11 20:59+0000\n" -"Last-Translator: reid <reidyaro@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 19:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:55+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -25,134 +25,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: src/actionmanager.cpp:821 +#: src/actionmanager.cpp:825 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes" -#: src/actionmanager.cpp:830 +#: src/actionmanager.cpp:834 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes" -#: src/actorspritemanager.cpp:1225 +#: src/actorspritemanager.cpp:1244 msgid "Visible on map" msgstr "Visible sur la carte" -#: src/being.cpp:344 +#: src/being.cpp:345 msgid "Human" msgstr "Humain" -#: src/being.cpp:561 +#: src/being.cpp:562 msgid "dodge" msgstr "esquivé" -#: src/being.cpp:561 +#: src/being.cpp:562 msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1592 src/gui/whoisonline.cpp:765 +#: src/being.cpp:1593 src/gui/whoisonline.cpp:768 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1597 src/gui/whoisonline.cpp:770 +#: src/being.cpp:1598 src/gui/whoisonline.cpp:773 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:949 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/client.cpp:962 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#: src/client.cpp:956 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:969 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:961 src/gui/setup_video.cpp:237 +#: src/client.cpp:974 src/gui/setup_video.cpp:250 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/client.cpp:966 +#: src/client.cpp:979 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: src/client.cpp:1052 +#: src/client.cpp:1065 msgid "Connecting to server" msgstr "Connexion au serveur" -#: src/client.cpp:1090 +#: src/client.cpp:1103 msgid "Logging in" msgstr "Connexion" -#: src/client.cpp:1124 +#: src/client.cpp:1137 msgid "Entering game world" msgstr "Vous entrez dans un nouveau monde" -#: src/client.cpp:1230 +#: src/client.cpp:1243 msgid "Requesting characters" msgstr "Téléchargement des personnages" -#: src/client.cpp:1265 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connexion au serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1275 +#: src/client.cpp:1288 msgid "Changing game servers" msgstr "Changement de serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1318 src/client.cpp:1326 src/client.cpp:1461 +#: src/client.cpp:1331 src/client.cpp:1339 src/client.cpp:1474 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/register.cpp:239 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/registerdialog.cpp:239 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/client.cpp:1336 +#: src/client.cpp:1349 msgid "Requesting registration details" msgstr "Demande des paramètres d'inscription" -#: src/client.cpp:1362 +#: src/client.cpp:1375 msgid "Password Change" msgstr "Changement de mot de passe" -#: src/client.cpp:1363 +#: src/client.cpp:1376 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !" -#: src/client.cpp:1382 +#: src/client.cpp:1395 msgid "Email Change" msgstr "Changer d'e-mail" -#: src/client.cpp:1383 +#: src/client.cpp:1396 msgid "Email changed successfully!" msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !" -#: src/client.cpp:1403 +#: src/client.cpp:1416 msgid "Unregister Successful" msgstr "Désinscription réussie" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1417 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "A bientôt, revenez quand vous voudrez..." -#: src/client.cpp:1627 src/client.cpp:1660 src/client.cpp:1675 -#: src/client.cpp:2111 src/client.cpp:2118 +#: src/client.cpp:1640 src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1688 +#: src/client.cpp:2143 src/client.cpp:2150 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." -#: src/client.cpp:1818 +#: src/client.cpp:1831 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Site de mise à jour invalide : %s" -#: src/client.cpp:1852 src/client.cpp:1858 +#: src/client.cpp:1865 src/client.cpp:1871 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !" -#: src/client.cpp:1879 +#: src/client.cpp:1892 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -355,40 +355,40 @@ msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous" msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "La sauvegarde de la capture d'écran a échoué !" -#: src/game.cpp:567 +#: src/game.cpp:585 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" "La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer." -#: src/game.cpp:568 +#: src/game.cpp:586 msgid "Network Error" msgstr "Erreur Réseau" -#: src/game.cpp:953 +#: src/game.cpp:972 msgid "Could Not Load Map" msgstr "La carte n'a pu être chargée" -#: src/game.cpp:954 +#: src/game.cpp:973 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Erreur durant le chargement %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:124 +#: src/gui/beingpopup.cpp:125 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Groupe : %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:138 +#: src/gui/beingpopup.cpp:139 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Guilde : %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:151 +#: src/gui/beingpopup.cpp:152 #, c-format msgid "Pvp rank: %d" msgstr "Rang PvP : %d" -#: src/gui/beingpopup.cpp:162 +#: src/gui/beingpopup.cpp:163 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Commentaire : %s" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:112 src/gui/quitdialog.cpp:49 #: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/quitdialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:263 +#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:264 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -497,10 +497,10 @@ msgstr "Vendre" #: src/gui/popupmenu.cpp:1866 src/gui/popupmenu.cpp:1907 #: src/gui/popupmenu.cpp:1959 src/gui/popupmenu.cpp:1983 #: src/gui/popupmenu.cpp:2005 src/gui/quitdialog.cpp:57 -#: src/gui/register.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490 src/gui/setup.cpp:73 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 -#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 -#: src/gui/updaterwindow.cpp:171 +#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490 +#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1140 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:171 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Change Password" msgstr "Changer le mot de passe" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:128 -#: src/gui/register.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -568,7 +568,7 @@ msgid "New Character" msgstr "Nouveau Personnage" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/editserverdialog.cpp:63 -#: src/gui/logindialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:76 +#: src/gui/logindialog.cpp:127 src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Race:" msgid "Create" msgstr "Créer" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/registerdialog.cpp:99 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/register.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/registerdialog.cpp:100 msgid "Female" msgstr "Féminin" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 src/gui/register.cpp:103 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 src/gui/registerdialog.cpp:103 #: src/gui/setupactiondata.h:1475 src/gui/setupactiondata.h:1548 #: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 #: src/gui/setup_other.cpp:209 src/gui/setup_visual.cpp:96 @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Entrer le mot de passe pour effacer le personnage" msgid "Enter password:" msgstr "Entrer le mot de passe :" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:268 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:269 #: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setup_relations.cpp:245 #: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:244 @@ -698,84 +698,84 @@ msgstr "Niveau %d" msgid "(empty)" msgstr "(vide)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:120 src/gui/inventorywindow.cpp:72 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:72 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "défaut" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "black" msgstr "noir" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "red" msgstr "rouge" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "green" msgstr "vert" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "blue" msgstr "bleu" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "gold" msgstr "or" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "yellow" msgstr "jaune" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "pink" msgstr "rose" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "purple" msgstr "violet" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:130 msgid "grey" msgstr "gris" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:131 msgid "brown" msgstr "marron" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:132 msgid "rainbow 1" msgstr "arc en ciel 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:133 msgid "rainbow 2" msgstr "arc en ciel 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:133 +#: src/gui/chatwindow.cpp:134 msgid "rainbow 3" msgstr "arc en ciel 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/inventorywindow.cpp:92 +#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:92 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:81 #: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:224 #: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148 -#: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 +#: src/gui/setup_video.cpp:217 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 #: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/setupactiondata.h:1547 +#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1547 #: src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Conversation" -#: src/gui/chatwindow.cpp:676 +#: src/gui/chatwindow.cpp:677 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1090 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Message envoyé à %s : %s" @@ -949,25 +949,25 @@ msgstr "Entrée : %d bytes/s" msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Sortie : %d bytes/s" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 msgid "Did You Know?" msgstr "Le saviez-vous ?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67 src/gui/helpwindow.cpp:63 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 #: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54 #: src/gui/popupmenu.cpp:501 src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "< Previous" msgstr "< Précédent" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Next >" msgstr "Suivant >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Auto open this window" msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Équipement" msgid "Unequip" msgstr "Retirer" -#: src/gui/helpwindow.cpp:47 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -1133,11 +1133,11 @@ msgstr "Ajouter à la boutique de ventes." msgid "Unknown." msgstr "Inconnu." -#: src/gui/itempopup.cpp:177 src/gui/itempopup.cpp:183 +#: src/gui/itempopup.cpp:178 src/gui/itempopup.cpp:184 msgid ", " msgstr "," -#: src/gui/itempopup.cpp:193 +#: src/gui/itempopup.cpp:194 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Poids : %s" @@ -1277,7 +1277,8 @@ msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur" msgid "Update:" msgstr "Mise à jour : " -#: src/gui/logindialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:172 src/gui/registerdialog.cpp:66 +#: src/gui/registerdialog.cpp:82 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" @@ -1709,90 +1710,90 @@ msgstr "Changer de serveur" msgid "Switch character" msgstr "Changer de personnage" -#: src/gui/register.cpp:78 +#: src/gui/registerdialog.cpp:78 msgid "Confirm:" msgstr "Vérification :" -#: src/gui/register.cpp:119 +#: src/gui/registerdialog.cpp:119 msgid "Email:" msgstr "E-mail :" -#: src/gui/register.cpp:187 +#: src/gui/registerdialog.cpp:187 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "Le nom d'utilisateur doit faire au moins %d caractères." -#: src/gui/register.cpp:195 +#: src/gui/registerdialog.cpp:195 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Le nom d'utilisateur doit faire moins de %d caractères." -#: src/gui/register.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Le mot de passe doit faire au moins %d caractères." -#: src/gui/register.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Le mot de passe doit faire moins de %d caractères." -#: src/gui/register.cpp:218 +#: src/gui/registerdialog.cpp:218 msgid "Passwords do not match." msgstr "Les deux mots de passe sont différents" -#: src/gui/serverdialog.cpp:230 +#: src/gui/serverdialog.cpp:231 msgid "Choose Your Server" msgstr "Choisissez le serveur" -#: src/gui/serverdialog.cpp:241 +#: src/gui/serverdialog.cpp:242 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Choisissez votre serveur *** Mode Sûr ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:245 +#: src/gui/serverdialog.cpp:246 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu" -#: src/gui/serverdialog.cpp:264 +#: src/gui/serverdialog.cpp:265 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: src/gui/serverdialog.cpp:265 +#: src/gui/serverdialog.cpp:266 msgid "Connect" msgstr "Connexion..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:122 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:89 +#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:90 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 +#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: src/gui/serverdialog.cpp:484 +#: src/gui/serverdialog.cpp:485 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:489 +#: src/gui/serverdialog.cpp:490 msgid "Waiting for server..." msgstr "En attente du serveur..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:493 +#: src/gui/serverdialog.cpp:494 msgid "Preparing download" msgstr "Préparation du téléchargement" -#: src/gui/serverdialog.cpp:497 +#: src/gui/serverdialog.cpp:498 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveurs !" -#: src/gui/serverdialog.cpp:585 +#: src/gui/serverdialog.cpp:586 msgid "requires a newer version" msgstr "requiert une nouvelle version" -#: src/gui/serverdialog.cpp:587 +#: src/gui/serverdialog.cpp:588 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requiert la v%s" @@ -2451,7 +2452,7 @@ msgstr "Fenêtre" msgid "Auto hide chat window." msgstr "Cacher automatiquement la fenêtre de dialogue." -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" @@ -2551,50 +2552,50 @@ msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)" msgid "Show MVP messages" msgstr "Montrer les messages MVP" -#: src/gui/setup_colors.cpp:49 +#: src/gui/setup_colors.cpp:50 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Voilà à quoi ressemble cette couleur" -#: src/gui/setup_colors.cpp:75 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Type:" msgstr "Type : " -#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:408 msgid "Static" msgstr "Statique" -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89 -#: src/gui/setup_colors.cpp:408 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:409 msgid "Pulse" msgstr "Impulsion" -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:410 msgid "Rainbow" msgstr "Arc-en-ciel" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:410 msgid "Spectrum" msgstr "Spectre" -#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:320 msgid "Delay:" msgstr "Délai : " -#: src/gui/setup_colors.cpp:112 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 msgid "Red:" msgstr "Rouge : " -#: src/gui/setup_colors.cpp:127 +#: src/gui/setup_colors.cpp:128 msgid "Green:" msgstr "Vert : " -#: src/gui/setup_colors.cpp:142 +#: src/gui/setup_colors.cpp:143 msgid "Blue:" msgstr "Bleu : " -#: src/gui/setup_colors.cpp:314 +#: src/gui/setup_colors.cpp:315 msgid "Alpha:" msgstr "Opacité : " @@ -2982,6 +2983,10 @@ msgstr "Activer la compression de texture (fast OpenGL)" msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Activer l'extension de texture rectangulaire (OpenGL)" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" +msgstr "" + #: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" msgstr "Afficher le genre" @@ -3030,6 +3035,10 @@ msgstr "Autoriser la récupération automatique sur clic droit de la souris" msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Regrouper les amis dans la fenêtre de qui est en ligne" +#: src/gui/setup_players.cpp:89 +msgid "Hide erased players nicks" +msgstr "" + #: src/gui/setup_relations.cpp:63 msgid "Relation" msgstr "Relation" @@ -3202,99 +3211,103 @@ msgstr "Taille de police" msgid "Theme Changed" msgstr "Thème changé" -#: src/gui/setup_theme.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:501 -#: src/gui/setup_video.cpp:508 +#: src/gui/setup_theme.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_video.cpp:503 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Redémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués." -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:200 msgid "Software" msgstr "Logiciel" -#: src/gui/setup_video.cpp:193 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Open GL rapide." -#: src/gui/setup_video.cpp:194 +#: src/gui/setup_video.cpp:202 msgid "Safe OpenGL" msgstr "OpenGL sécurisé" -#: src/gui/setup_video.cpp:225 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" -#: src/gui/setup_video.cpp:226 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "Custom cursor" msgstr "Curseur personnalisé" -#: src/gui/setup_video.cpp:228 +#: src/gui/setup_video.cpp:236 msgid "Enable resize" msgstr "Activer le redimensionnement" -#: src/gui/setup_video.cpp:229 +#: src/gui/setup_video.cpp:237 msgid "No frame" msgstr "Pas d'image" -#: src/gui/setup_video.cpp:230 +#: src/gui/setup_video.cpp:238 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite FPS :" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:255 -#: src/gui/setup_video.cpp:444 src/gui/setup_video.cpp:551 +#: src/gui/setup_video.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:268 +#: src/gui/setup_video.cpp:439 src/gui/setup_video.cpp:546 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Alterner les limites FPS" -#: src/gui/setup_video.cpp:253 src/gui/setup_video.cpp:256 -#: src/gui/setup_video.cpp:443 src/gui/setup_video.cpp:537 -#: src/gui/setup_video.cpp:549 +#: src/gui/setup_video.cpp:244 +msgid "Detect best mode" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:269 +#: src/gui/setup_video.cpp:438 src/gui/setup_video.cpp:532 +#: src/gui/setup_video.cpp:544 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/gui/setup_video.cpp:376 +#: src/gui/setup_video.cpp:371 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est " "également pas accessible !" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:377 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est " "également pas accessible !" -#: src/gui/setup_video.cpp:393 +#: src/gui/setup_video.cpp:388 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Passage en plein écran" -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:389 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "" "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." -#: src/gui/setup_video.cpp:406 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Activation d'OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:407 +#: src/gui/setup_video.cpp:402 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" "Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." -#: src/gui/setup_video.cpp:482 +#: src/gui/setup_video.cpp:477 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Résolution personnalisée (Exemple : 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:483 +#: src/gui/setup_video.cpp:478 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Entrer la nouvelle résolution : " -#: src/gui/setup_video.cpp:500 src/gui/setup_video.cpp:507 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 src/gui/setup_video.cpp:502 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Résolution de l'écran modifiée" -#: src/gui/setup_video.cpp:502 +#: src/gui/setup_video.cpp:497 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution " @@ -3590,11 +3603,11 @@ msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1012 msgid "Pickup items" -msgstr "" +msgstr "Ramasser les objets" #: src/gui/socialwindow.cpp:1013 msgid "Ignore items" -msgstr "" +msgstr "Ignorer les objets" #: src/gui/socialwindow.cpp:1137 msgid "Create Guild" @@ -3856,44 +3869,44 @@ msgstr "Niveau scolaire : " msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: src/gui/tradewindow.cpp:60 +#: src/gui/tradewindow.cpp:61 msgid "Propose trade" msgstr "Proposer un troc" -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:62 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmé. En attente..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Agree trade" msgstr "Accepter l'échange" -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:64 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Accepté. En attente..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/tradewindow.cpp:67 msgid "Trade: You" msgstr "Échange : Vous" -#: src/gui/tradewindow.cpp:112 src/gui/tradewindow.cpp:168 +#: src/gui/tradewindow.cpp:113 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Vous recevez %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:113 +#: src/gui/tradewindow.cpp:114 msgid "You give:" msgstr "Vous donnez :" -#: src/gui/tradewindow.cpp:117 +#: src/gui/tradewindow.cpp:118 msgid "Change" msgstr "Changer" -#: src/gui/tradewindow.cpp:376 +#: src/gui/tradewindow.cpp:377 msgid "You don't have enough money." msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent." -#: src/gui/tradewindow.cpp:455 +#: src/gui/tradewindow.cpp:456 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet " @@ -4082,7 +4095,7 @@ msgstr "Limites de votre position" msgid "Road Point" msgstr "Étape" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:617 +#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:620 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" @@ -4094,11 +4107,11 @@ msgstr "Mise à jour" msgid "Who Is Online - " msgstr "Qui est en ligne - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:631 +#: src/gui/whoisonline.cpp:634 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Qui est en ligne - Erreur" -#: src/gui/whoisonline.cpp:671 +#: src/gui/whoisonline.cpp:674 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" @@ -4403,342 +4416,342 @@ msgstr "Entrepôt" msgid "Cart" msgstr "Panier" -#: src/localplayer.cpp:380 +#: src/localplayer.cpp:385 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Tu as été tué par %s" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas." -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Item is too heavy." msgstr "L'objet est trop lourd." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item is too far away." msgstr "L'objet est trop éloigné" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Inventory is full." msgstr "L'inventaire est plein" -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Stack is too big." msgstr "La pile est trop grande" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1453 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre" -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1456 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1480 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 +#: src/localplayer.cpp:1684 src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1719 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 +#: src/localplayer.cpp:1724 src/localplayer.cpp:1731 src/localplayer.cpp:1738 msgid "job" msgstr "job" -#: src/localplayer.cpp:1906 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) Mouvements par défaut" -#: src/localplayer.cpp:1907 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) Mouvements inversés" -#: src/localplayer.cpp:1908 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) mouvements un peu fous" -#: src/localplayer.cpp:1909 +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) mouvements complètements fous" -#: src/localplayer.cpp:1910 +#: src/localplayer.cpp:1915 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) double normal et fou" -#: src/localplayer.cpp:1911 +#: src/localplayer.cpp:1916 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) déplacement inconnu" -#: src/localplayer.cpp:1933 +#: src/localplayer.cpp:1938 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(%d) mouvement de fou numéro %d" -#: src/localplayer.cpp:1938 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) mouvements fous personnalisés" -#: src/localplayer.cpp:1942 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) mouvements fous" -#: src/localplayer.cpp:1956 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut" -#: src/localplayer.cpp:1957 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1" -#: src/localplayer.cpp:1958 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance" -#: src/localplayer.cpp:1959 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3" -#: src/localplayer.cpp:1960 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5" -#: src/localplayer.cpp:1961 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7" -#: src/localplayer.cpp:1962 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:1963 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1969 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Aller à la cible" -#: src/localplayer.cpp:1983 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Suivre : défaut" -#: src/localplayer.cpp:1984 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif" -#: src/localplayer.cpp:1985 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Suivre effet miroir" -#: src/localplayer.cpp:1986 +#: src/localplayer.cpp:1991 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Suivre comme un toutou" -#: src/localplayer.cpp:1987 +#: src/localplayer.cpp:1992 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Suivre : mode inconnu" -#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2033 +#: src/localplayer.cpp:2011 src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2038 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Attaque" -#: src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2029 +#: src/localplayer.cpp:2012 src/localplayer.cpp:2034 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Attaque : défaut" -#: src/localplayer.cpp:2008 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Attaquer sans bouclier" -#: src/localplayer.cpp:2009 +#: src/localplayer.cpp:2014 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Attaquer avec bouclier" -#: src/localplayer.cpp:2030 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Se déplacer et attaquer" -#: src/localplayer.cpp:2031 +#: src/localplayer.cpp:2036 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser" -#: src/localplayer.cpp:2032 +#: src/localplayer.cpp:2037 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) Sans attaque automatique" -#: src/localplayer.cpp:2084 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case" -#: src/localplayer.cpp:2085 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases" -#: src/localplayer.cpp:2086 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases" -#: src/localplayer.cpp:2087 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases" -#: src/localplayer.cpp:2088 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance" -#: src/localplayer.cpp:2089 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance" -#: src/localplayer.cpp:2090 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max" -#: src/localplayer.cpp:2091 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Ramassage" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Vue normale du jeu" -#: src/localplayer.cpp:2105 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage" -#: src/localplayer.cpp:2106 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1" -#: src/localplayer.cpp:2107 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2108 +#: src/localplayer.cpp:2113 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Vue de la carte vide" -#: src/localplayer.cpp:2109 +#: src/localplayer.cpp:2114 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Vue de la carte en N&B" -#: src/localplayer.cpp:2128 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2129 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2130 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2131 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2132 +#: src/localplayer.cpp:2137 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2133 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Sorts d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2152 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) attaque tous les joueurs" -#: src/localplayer.cpp:2153 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis" -#: src/localplayer.cpp:2154 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) attaque les mauvaises relations" -#: src/localplayer.cpp:2155 +#: src/localplayer.cpp:2160 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs" -#: src/localplayer.cpp:2156 +#: src/localplayer.cpp:2161 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) attaque en PVP" -#: src/localplayer.cpp:2175 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Imitation par défaut" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2181 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Imiter les équipements" -#: src/localplayer.cpp:2177 +#: src/localplayer.cpp:2182 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2205 +#: src/localplayer.cpp:2210 msgid "Away" msgstr "Inactif" -#: src/localplayer.cpp:2225 +#: src/localplayer.cpp:2230 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) Présent sur le jeu" -#: src/localplayer.cpp:2226 +#: src/localplayer.cpp:2231 msgid "(A) away" msgstr "(A) Absent" -#: src/localplayer.cpp:2227 src/localplayer.cpp:2242 +#: src/localplayer.cpp:2232 src/localplayer.cpp:2247 msgid "(?) away" msgstr "(?) Absent" -#: src/localplayer.cpp:2240 +#: src/localplayer.cpp:2245 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Mode camera du jeu" -#: src/localplayer.cpp:2241 +#: src/localplayer.cpp:2246 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Mode camera libre" -#: src/localplayer.cpp:2266 +#: src/localplayer.cpp:2271 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" -#: src/localplayer.cpp:2267 +#: src/localplayer.cpp:2272 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés" -#: src/localplayer.cpp:2268 +#: src/localplayer.cpp:2273 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus" -#: src/localplayer.cpp:3785 +#: src/localplayer.cpp:3790 msgid "Follow: " msgstr "Suivre : " -#: src/localplayer.cpp:3787 src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3792 src/localplayer.cpp:3807 msgid "Follow canceled" msgstr "Suivi annulé" -#: src/localplayer.cpp:3794 +#: src/localplayer.cpp:3799 msgid "Imitation: " msgstr "Imitation: " -#: src/localplayer.cpp:3796 src/localplayer.cpp:3804 +#: src/localplayer.cpp:3801 src/localplayer.cpp:3809 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation annulée" -#: src/localplayer.cpp:4153 +#: src/localplayer.cpp:4158 msgid "You see " msgstr "Vous voyez " |