diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-04-16 22:16:56 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-04-16 22:16:56 +0300 |
commit | e80c8d23442aee20513a197e69f0fbe788feaf23 (patch) | |
tree | 7eca29f51a54821278ba0a7c40bdff136444abc0 /po/fi.po | |
parent | 29274532457e5914cc8e4505f458c0ee597c7a76 (diff) | |
download | manaplus-e80c8d23442aee20513a197e69f0fbe788feaf23.tar.gz manaplus-e80c8d23442aee20513a197e69f0fbe788feaf23.tar.bz2 manaplus-e80c8d23442aee20513a197e69f0fbe788feaf23.tar.xz manaplus-e80c8d23442aee20513a197e69f0fbe788feaf23.zip |
Update translation files.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 5864 |
1 files changed, 3676 insertions, 2188 deletions
@@ -1,3763 +1,5251 @@ -# Finnish translation for mana -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the mana package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mana\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-05 21:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-25 15:42+0000\n" -"Last-Translator: gemis <vienamo@mbnet.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"Project-Id-Version: ManaPlus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-15 20:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-15 17:33+0000\n" +"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/client.cpp:553 src/gui/setup.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:62 +#: src/actorspritemanager.cpp:909 +msgid "Visible on map" +msgstr "" + +#: src/being.cpp:489 +msgid "dodge" +msgstr "" + +#: src/being.cpp:489 +msgid "miss" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:752 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "Setup" msgstr "Asetukset" -#: src/client.cpp:623 -#, fuzzy +#: src/client.cpp:826 msgid "Connecting to server" -msgstr "Yhdistetään kartta palvelimelle" +msgstr "Yhdistän palvelimeen" -#: src/client.cpp:650 -#, fuzzy +#: src/client.cpp:857 msgid "Logging in" -msgstr "Kirjaudu sisään" +msgstr "Kirjaudun sisään" -#: src/client.cpp:683 +#: src/client.cpp:890 msgid "Entering game world" -msgstr "" +msgstr "Siirryn pelimaailmaan" -#: src/client.cpp:739 -#, fuzzy +#: src/client.cpp:982 msgid "Requesting characters" -msgstr "Valitse hahmo" +msgstr "Pyydän hahmoja" -#: src/client.cpp:768 -#, fuzzy +#: src/client.cpp:1013 msgid "Connecting to the game server" -msgstr "Yhdistetään kartta palvelimelle" - -#: src/client.cpp:799 src/client.cpp:806 src/client.cpp:940 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:156 src/gui/changepassworddialog.cpp:149 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:177 src/gui/register.cpp:218 -#: src/gui/serverdialog.cpp:261 src/gui/unregisterdialog.cpp:133 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135 src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:161 src/net/manaserv/charhandler.cpp:204 +msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen" + +#: src/client.cpp:1023 +msgid "Changing game servers" +msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" + +#: src/client.cpp:1058 src/client.cpp:1065 src/client.cpp:1202 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:155 src/gui/changepassworddialog.cpp:145 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:211 src/gui/register.cpp:226 +#: src/gui/serverdialog.cpp:369 src/gui/unregisterdialog.cpp:135 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:204 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/client.cpp:815 +#: src/client.cpp:1074 msgid "Requesting registration details" -msgstr "" +msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia" -#: src/client.cpp:842 -#, fuzzy +#: src/client.cpp:1101 msgid "Password Change" -msgstr "Salasana:" +msgstr "Salasanan vaihto" -#: src/client.cpp:843 +#: src/client.cpp:1102 msgid "Password changed successfully!" -msgstr "" +msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!" -#: src/client.cpp:862 -#, fuzzy +#: src/client.cpp:1121 msgid "Email Change" -msgstr "Muuta" +msgstr "Sähköpostin vaihto" -#: src/client.cpp:863 +#: src/client.cpp:1122 msgid "Email changed successfully!" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!" -#: src/client.cpp:883 -#, fuzzy +#: src/client.cpp:1142 msgid "Unregister Successful" -msgstr "Poista palvelimelta" +msgstr "Tietojen poisto onnistui" -#: src/client.cpp:884 +#: src/client.cpp:1143 msgid "Farewell, come back any time..." -msgstr "" +msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..." -#: src/client.cpp:1007 src/client.cpp:1030 +#: src/client.cpp:1332 src/client.cpp:1362 src/client.cpp:1406 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "" +msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." -#: src/client.cpp:1119 +#: src/client.cpp:1535 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" -msgstr "" +msgstr "Epäkelpo päivitysosoite: %s" -#: src/client.cpp:1153 src/client.cpp:1159 +#: src/client.cpp:1569 src/client.cpp:1575 msgid "Error creating updates directory!" +msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!" + +#: src/client.cpp:1596 +#, c-format +msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:127 src/commandhandler.cpp:308 +#: src/commandhandler.cpp:272 msgid "Unknown command." msgstr "Tuntematon komento." -#: src/commandhandler.cpp:156 -msgid "-- Help --" -msgstr "--Apua--" - -#: src/commandhandler.cpp:157 -msgid "/help > Display this help" -msgstr "/help > Näyttää tämän apu tekstin" - -#: src/commandhandler.cpp:159 -msgid "/where > Display map name" -msgstr "/where > Näytä kartan nimi" - -#: src/commandhandler.cpp:160 -msgid "/who > Display number of online users" -msgstr "/who > Näytä paikalla olevien pelaajien määrä" - -#: src/commandhandler.cpp:161 -msgid "/me > Tell something about yourself" -msgstr "/me > Kerro jotain itsestäsi" - -#: src/commandhandler.cpp:163 -msgid "/clear > Clears this window" -msgstr "/clear > Tyhjennä ikkuna" - -#: src/commandhandler.cpp:165 -msgid "/msg > Send a private message to a user" -msgstr "/msg > Lähetä yksityis viesti käyttäjälle" - -#: src/commandhandler.cpp:166 -msgid "/whisper > Alias of msg" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:167 -msgid "/w > Alias of msg" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:168 -msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" -msgstr "/query > Tekee välilehden toisen käyttäjän yksityisviestejä varten." - -#: src/commandhandler.cpp:169 -msgid "/q > Alias of query" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:171 -msgid "/ignore > ignore a player" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:172 -msgid "/unignore > stop ignoring a player" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:174 -msgid "/list > Display all public channels" -msgstr "/list > Näytä kaikki julkiset kanavat" - -#: src/commandhandler.cpp:175 -msgid "/join > Join or create a channel" -msgstr "/join > Liity tai luo kanava" - -#: src/commandhandler.cpp:177 -msgid "/createparty > Create a new party" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:178 -msgid "/party > Invite a user to party" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:180 -msgid "/record > Start recording the chat to an external file" -msgstr "/record > Aloita keskustelun nauhoitus ulkoiseen tiedostoon" - -#: src/commandhandler.cpp:181 -msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:182 -msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:184 -msgid "/announce > Global announcement (GM only)" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:188 -msgid "For more information, type /help <command>." -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:192 -msgid "Command: /help" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:193 -msgid "This command displays a list of all commands available." -msgstr "Tämä komento näyttää listan kaikista komennoista." - -#: src/commandhandler.cpp:194 -msgid "Command: /help <command>" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:195 -msgid "This command displays help on <command>." -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:203 -msgid "Command: /announce <msg>" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:204 -msgid "*** only available to a GM ***" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:205 -msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:210 -msgid "Command: /clear" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:211 -msgid "This command clears the chat log of previous chat." -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:215 -msgid "Command: /ignore <player>" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "This command ignores the given player regardless of current relations." -msgstr "Tämä komento näyttää paikalla olevien pelaajien määrän." - -#: src/commandhandler.cpp:221 -msgid "Command: /join <channel>" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:222 -msgid "This command makes you enter <channel>." -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:223 -msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." -msgstr "Jos kanavaa <cannel> ei ole, se luodaan." - -#: src/commandhandler.cpp:227 -msgid "Command: /list" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:228 -msgid "This command shows a list of all channels." -msgstr "Tämä komento näyttää listan kaikista kanavista" - -#: src/commandhandler.cpp:232 -msgid "Command: /me <message>" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:233 -msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:237 -msgid "Command: /msg <nick> <message>" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:238 -msgid "Command: /whisper <nick> <message>" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:239 -msgid "Command: /w <nick> <message>" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:240 -msgid "This command sends the text <message> to <nick>." -msgstr "Tämä komento lähettää tekstin <message> käyttäjälle <nick>." - -#: src/commandhandler.cpp:241 src/commandhandler.cpp:260 -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 -msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:246 -msgid "Command: /query <nick>" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:247 -msgid "Command: /q <nick>" -msgstr "" +#: src/commandhandler.cpp:372 +msgid "Cannot send empty whispers!" +msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!" -#: src/commandhandler.cpp:248 -msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." +#: src/commandhandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" +" you." msgstr "" +"Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai" +" käytit omaa nimeäsi." -#: src/commandhandler.cpp:253 -msgid "Command: /createparty <name>" -msgstr "" +#: src/commandhandler.cpp:400 +#, c-format +msgid "Requesting to join channel %s." +msgstr "Pyyntö liittyä kanavalle %s lähetetty." -#: src/commandhandler.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "This command creates a new party called <name>." -msgstr "Tällä komennolla poistut kanvalta." +#: src/commandhandler.cpp:416 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123 +msgid "Party name is missing." +msgstr "Ryhmän nimi puuttuu." -#: src/commandhandler.cpp:258 -msgid "Command: /party <nick>" -msgstr "" +#: src/commandhandler.cpp:427 +msgid "Guild name is missing." +msgstr "Killan nimi puuttuu." -#: src/commandhandler.cpp:259 src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "" +#: src/commandhandler.cpp:440 src/commandhandler.cpp:547 +#: src/commandhandler.cpp:588 src/commandhandler.cpp:618 +msgid "Please specify a name." +msgstr "Anna nimi." -#: src/commandhandler.cpp:265 -msgid "Command: /present" -msgstr "" +#: src/commandhandler.cpp:481 +msgid "Return toggles chat." +msgstr "Rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:266 -msgid "" -"This command gets a list of players within hearing and sends it to either " -"the record log if recording, or the chat log otherwise." -msgstr "" +#: src/commandhandler.cpp:481 +msgid "Message closes chat." +msgstr "Viesti sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:272 -msgid "Command: /record <filename>" -msgstr "" +#: src/commandhandler.cpp:492 +msgid "Return now toggles chat." +msgstr "Nyt rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:273 -msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>." -msgstr "Tämä komento aloittaa keskustelun nauhoituksen tiedostoon <filename>." +#: src/commandhandler.cpp:498 +msgid "Message now closes chat." +msgstr "Nyt viesti sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:275 -msgid "Command: /record" +#: src/commandhandler.cpp:526 +msgid "friend" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:276 -msgid "This command finishes a recording session." +#: src/commandhandler.cpp:531 +msgid "disregarded" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:280 -msgid "Command: /toggle <state>" +#: src/commandhandler.cpp:536 +msgid "neutral" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:281 -msgid "" -"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " -"whether the chat log turns off automatically." +#: src/commandhandler.cpp:555 +#, c-format +msgid "Player already %s!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:283 -msgid "" -"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0" -"\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." +#: src/commandhandler.cpp:569 +#, c-format +msgid "Player successfully %s!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:286 -msgid "Command: /toggle" +#: src/commandhandler.cpp:577 +#, c-format +msgid "Player could not be %s!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:287 -msgid "This command displays the return toggle status." -msgstr "" +#: src/commandhandler.cpp:599 +msgid "Player wasn't ignored!" +msgstr "Pelaajaa ei ollut jätetty huomiotta!" -#: src/commandhandler.cpp:291 src/gui/widgets/whispertab.cpp:93 -msgid "Command: /unignore <player>" -msgstr "" +#: src/commandhandler.cpp:606 +msgid "Player no longer ignored!" +msgstr "Pelaaja huomioidaan taas." -#: src/commandhandler.cpp:292 -msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored" -msgstr "" +#: src/commandhandler.cpp:608 +msgid "Player could not be unignored!" +msgstr "Pelaajan uudelleenhuomiointi epäonnistui." -#: src/commandhandler.cpp:297 -msgid "Command: /where" +#: src/commandhandler.cpp:625 +msgid "Player already erased!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:298 -msgid "This command displays the name of the current map." -msgstr "Tämä komento näyttää nykyisen kartan nimen" - -#: src/commandhandler.cpp:302 -msgid "Command: /who" +#: src/commandhandler.cpp:636 +msgid "Player successfully erased!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:303 -msgid "This command displays the number of players currently online." -msgstr "Tämä komento näyttää paikalla olevien pelaajien määrän." - -#: src/commandhandler.cpp:309 -msgid "Type /help for a list of commands." -msgstr "Kirjoita /help jotta näkisit listan komennoista." - -#: src/commandhandler.cpp:375 -msgid "Cannot send empty whispers!" +#: src/commandhandler.cpp:638 +msgid "Player could not be erased!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:383 +#: src/commandhandler.cpp:931 src/commandhandler.cpp:977 #, c-format -msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." +msgid "Client uptime: %s" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:397 +#: src/commandhandler.cpp:941 #, c-format -msgid "Requesting to join channel %s." -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:410 src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 -msgid "Party name is missing." -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:471 -#: src/commandhandler.cpp:493 -msgid "Please specify a name." -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:441 -msgid "Return toggles chat." -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:441 -msgid "Message closes chat." -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:450 -msgid "Return now toggles chat." -msgstr "" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:454 -msgid "Message now closes chat." -msgstr "" +#: src/commandhandler.cpp:950 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:477 -msgid "Player already ignored!" -msgstr "" +#: src/commandhandler.cpp:958 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:484 -msgid "Player successfully ignored!" -msgstr "" +#: src/commandhandler.cpp:966 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:486 -msgid "Player could not be ignored!" -msgstr "" +#: src/commandhandler.cpp:974 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:501 -msgid "Player wasn't ignored!" +#: src/commandhandler.cpp:995 +msgid "font cache size" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:506 -msgid "Player no longer ignored!" +#: src/commandhandler.cpp:1008 +msgid "Created: " msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:508 -msgid "Player could not be unignored!" +#: src/commandhandler.cpp:1009 +msgid "Deleted: " msgstr "" -#: src/commandhandler.h:31 +#: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" +"Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti" +" \"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"." -#: src/game.cpp:172 +#: src/game.cpp:228 src/gui/widgets/chattab.cpp:395 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: src/game.cpp:326 -#, fuzzy +#: src/game.cpp:232 src/gui/debugwindow.cpp:48 src/gui/widgets/chattab.cpp:397 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: src/game.cpp:444 msgid "Screenshot saved as " -msgstr "Ruutukaappaus tallennettu ~/" +msgstr "Ruutukaappaus tallennettu nimellä " -#: src/game.cpp:331 +#: src/game.cpp:452 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ruutukaappauksen tallentaminen epäonnistui!" -#: src/game.cpp:355 -#, fuzzy +#: src/game.cpp:491 msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi, ohjelma sulkeutuu nyt" +msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi." -#: src/game.cpp:360 +#: src/game.cpp:505 msgid "Network Error" msgstr "Verkkovirhe" -#: src/game.cpp:705 +#: src/game.cpp:1023 msgid "Ignoring incoming trade requests" -msgstr "" +msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä" -#: src/game.cpp:712 +#: src/game.cpp:1030 msgid "Accepting incoming trade requests" -msgstr "Hyväksy kauppa pyyntö" +msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt" -#: src/game.cpp:946 -#, fuzzy +#: src/game.cpp:1405 msgid "Could Not Load Map" -msgstr "Karttaa ei voi ladata" +msgstr "Kartan lataaminen epäonnistui" -#: src/game.cpp:947 +#: src/game.cpp:1406 #, c-format msgid "Error while loading %s" -msgstr "Ongelma ladatessa %s" +msgstr "Kohdetta %s ladattaessa tapahtui virhe." -#: src/gui/beingpopup.cpp:75 +#: src/gui/beingpopup.cpp:90 #, c-format msgid "Party: %s" +msgstr "Ryhmä: %s" + +#: src/gui/beingpopup.cpp:103 +#, c-format +msgid "Guild: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/beingpopup.cpp:115 +#, c-format +msgid "Pvp rank: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:263 +msgid "Bot Checker" +msgstr "" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:293 src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 +msgid "Attack" +msgstr "Hyökkää" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/keyboardconfig.cpp:60 +msgid "Talk" +msgstr "Keskustele" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 +msgid "Move" msgstr "" -#: src/gui/buy.cpp:49 src/gui/buy.cpp:78 src/gui/buysell.cpp:47 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 +msgid "Result" +msgstr "" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/npcdialog.cpp:121 +msgid "Reset" +msgstr "Nollaa" + +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:95 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 msgid "Buy" msgstr "Osta" -#: src/gui/buy.cpp:69 src/gui/buy.cpp:256 src/gui/sell.cpp:71 -#: src/gui/sell.cpp:276 +#: src/gui/buydialog.cpp:86 src/gui/buydialog.cpp:300 src/gui/sell.cpp:85 +#: src/gui/sell.cpp:320 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" -msgstr "" +msgstr "Hinta: %s / Kaikkiaan: %s" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buy.cpp:74 src/gui/itemamount.cpp:99 src/gui/npcdialog.cpp:100 -#: src/gui/sell.cpp:74 src/gui/statuswindow.cpp:479 +#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:111 +#: src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:938 msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buy.cpp:77 src/gui/itemamount.cpp:98 src/gui/npcdialog.cpp:101 -#: src/gui/sell.cpp:75 src/gui/statuswindow.cpp:491 +#: src/gui/buydialog.cpp:94 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:112 +#: src/gui/sell.cpp:89 src/gui/statuswindow.cpp:950 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" -#: src/gui/buy.cpp:79 src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/quitdialog.cpp:42 -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 src/gui/sell.cpp:77 src/gui/serverdialog.cpp:182 -#: src/keyboardconfig.cpp:103 +#: src/gui/buydialog.cpp:96 src/gui/quitdialog.cpp:47 +#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/sell.cpp:91 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:277 msgid "Quit" msgstr "Sulje" -#: src/gui/buy.cpp:80 src/gui/sell.cpp:78 src/gui/statuswindow.cpp:408 -#: src/gui/statuswindow.cpp:478 src/gui/statuswindow.cpp:512 +#: src/gui/buydialog.cpp:97 src/gui/sell.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:488 +#: src/gui/statuswindow.cpp:537 src/gui/statuswindow.cpp:937 +#: src/gui/statuswindow.cpp:968 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/gui/buysell.cpp:38 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 msgid "Shop" msgstr "Kauppa" -#: src/gui/buysell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:49 src/gui/sell.cpp:76 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/sell.cpp:51 src/gui/sell.cpp:58 +#: src/gui/sell.cpp:90 msgid "Sell" msgstr "Myy" -#: src/gui/buysell.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:58 src/gui/charcreatedialog.cpp:79 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:101 -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 src/gui/popupmenu.cpp:178 -#: src/gui/popupmenu.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:402 -#: src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/register.cpp:74 src/gui/setup.cpp:51 -#: src/gui/socialwindow.cpp:242 src/gui/textdialog.cpp:39 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 src/gui/updatewindow.cpp:144 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:91 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:45 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1278 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1305 src/gui/popupmenu.cpp:1350 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1388 src/gui/popupmenu.cpp:1423 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1457 src/gui/quitdialog.cpp:58 +#: src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65 src/gui/socialwindow.cpp:787 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:45 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updatewindow.cpp:155 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:45 src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 msgid "Change Email Address" msgstr "Vaihda sähköpostiosoite" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49 src/gui/changepassworddialog.cpp:52 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Tili: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:51 -#, fuzzy +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 msgid "Type new email address twice:" -msgstr "Kirjoita uusi sähköposti osoite toisen kerran:" +msgstr "Kirjoita uusi sähköpostiosoite kahdesti:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:127 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:130 +#, c-format msgid "The new email address needs to be at least %d characters long." -msgstr "Käyttäjänimen tulee olla vähintään %d merkkiä pitkä" +msgstr "Uuden osoitteen minimipituus on %d merkkiä." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:134 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:137 +#, c-format msgid "The new email address needs to be less than %d characters long." -msgstr "Käyttäjänimen tulee olla alle %d merkkiä pitkä." +msgstr "Uuden osoitteen enimmäispituus on %d merkkiä." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:141 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:144 msgid "The email address entries mismatch." -msgstr "" +msgstr "Annetut sähköpostiosoitteet eivät täsmää." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:56 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:128 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasana" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/login.cpp:53 -#: src/gui/register.cpp:68 src/gui/unregisterdialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/login.cpp:92 +#: src/gui/register.cpp:74 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" -msgstr "Kirjoita uusi salasana toisen kerran:" +msgstr "Kirjoita uusi salasana kahdesti:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:110 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:112 msgid "Enter the old password first." -msgstr "" +msgstr "Anna ensin vanha salasana." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:116 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:118 +#, c-format msgid "The new password needs to be at least %d characters long." -msgstr "Salasanan tulee olla vähintään %d merkkiä pitkä" +msgstr "Uuden salasanan minimipituus on %d merkkiä." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:123 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:125 +#, c-format msgid "The new password needs to be less than %d characters long." -msgstr "Salasanan tulee olla alle %d merkkiä pitkä." +msgstr "Uuden salasanan enimmäispituus on %d merkkiä." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:130 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:132 msgid "The new password entries mismatch." -msgstr "" +msgstr "Uuden salasanan kopiot eivät täsmää." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:53 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:56 msgid "Create Character" msgstr "Luo hahmo" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 src/gui/login.cpp:52 -#: src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/login.cpp:91 +#: src/gui/register.cpp:73 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 src/gui/charcreatedialog.cpp:75 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/charcreatedialog.cpp:79 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:78 msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/charcreatedialog.cpp:76 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:80 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:86 src/gui/outfitwindow.cpp:77 msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 msgid "Hair color:" msgstr "Hiusten väri:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 -#, fuzzy +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 msgid "Hair style:" msgstr "Hiustyyli:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 src/gui/charselectdialog.cpp:397 -#: src/gui/socialwindow.cpp:296 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:87 +msgid "Race:" +msgstr "" + +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:90 src/gui/charselectdialog.cpp:447 +#: src/gui/socialwindow.cpp:847 msgid "Create" msgstr "Luo" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/register.cpp:90 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 src/gui/register.cpp:96 msgid "Male" msgstr "Miespuolinen" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:91 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 src/gui/register.cpp:97 msgid "Female" msgstr "Naispuolinen" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/charcreatedialog.cpp:251 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:111 src/gui/charcreatedialog.cpp:293 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Jaa %d pistettä" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:178 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:212 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Nimessäsi täytyy olla ainakin 4 merkkiä." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:242 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:284 msgid "Character stats OK" msgstr "Hahmon pistejako OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:256 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:298 #, c-format msgid "Please remove %d points" -msgstr "%d pistettä liikaa" +msgstr "%d pistettä liikaa, ole hyvä ja poista ylimäärä" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:69 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Vahvista hahmon poistopyyntö" +msgstr "Vahvista hahmon poisto" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:70 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän hahmon?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:117 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:122 msgid "Account and Character Management" msgstr "Tilin ja hahmojen hallinta" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:127 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:133 msgid "Switch Login" -msgstr "" +msgstr "Vaihda sisäänkirjautumistietoja" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:141 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:147 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Poista palvelimelta" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:150 -#, fuzzy +#: src/gui/charselectdialog.cpp:156 msgid "Change Email" msgstr "Vaihda sähköpostiosoite" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:335 src/gui/serverdialog.cpp:185 -#: src/gui/setup_players.cpp:230 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:377 src/gui/serverdialog.cpp:264 +#: src/gui/setup_players.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:118 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/textcommandeditor.cpp:234 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:387 -#, fuzzy +#: src/gui/charselectdialog.cpp:435 msgid "Choose" -msgstr "Sulje" +msgstr "Valitse" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:399 src/gui/charselectdialog.cpp:400 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:438 +#, c-format +msgid "Level %d" +msgstr "" + +#: src/gui/charselectdialog.cpp:449 src/gui/charselectdialog.cpp:450 msgid "(empty)" +msgstr "(tyhjä)" + +#: src/gui/chatwindow.cpp:112 +msgid "default" +msgstr "" + +#: src/gui/chatwindow.cpp:113 +msgid "black" +msgstr "" + +#: src/gui/chatwindow.cpp:114 +msgid "red" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:77 src/gui/palette.cpp:96 +#: src/gui/chatwindow.cpp:115 +msgid "green" +msgstr "" + +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 +msgid "blue" +msgstr "" + +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 +msgid "gold" +msgstr "" + +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 +msgid "yellow" +msgstr "" + +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 +msgid "pink" +msgstr "" + +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 +msgid "purple" +msgstr "" + +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 +msgid "grey" +msgstr "" + +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +msgid "brown" +msgstr "" + +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +msgid "rainbow 1" +msgstr "" + +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +msgid "rainbow 2" +msgstr "" + +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +msgid "rainbow 3" +msgstr "" + +#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:91 +#: src/gui/login.cpp:76 src/gui/setup_players.cpp:216 +#: src/gui/setup_theme.cpp:68 src/gui/setup_video.cpp:164 +#: src/gui/setup_video.cpp:189 src/gui/textcommandeditor.cpp:98 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:156 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/setup_chat.cpp:62 msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" -#: src/gui/chat.cpp:287 +#: src/gui/chatwindow.cpp:585 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:305 -msgid "Attendance written to record log." -msgstr "" +msgstr "Läsnä: %s; %d pelaajaa paikalla." -#: src/gui/chat.cpp:469 +#: src/gui/chatwindow.cpp:968 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kuiskaat pelaajalle %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:42 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:45 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:43 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:46 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/gui/debugwindow.cpp:43 -msgid "Debug" +#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:56 +#: src/gui/debugwindow.cpp:64 src/gui/debugwindow.cpp:75 #, c-format -msgid "%d FPS (OpenGL)" +msgid "%d FPS (Software)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:61 src/gui/debugwindow.cpp:64 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 #, c-format -msgid "%d FPS" +msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:65 src/gui/debugwindow.cpp:104 +#: src/gui/debugwindow.cpp:71 #, c-format -msgid "Music: %s" +msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:66 src/gui/debugwindow.cpp:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Map: %s" -msgstr "Nimi: %s" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/debugwindow.cpp:106 +#: src/gui/debugwindow.cpp:78 #, c-format -msgid "Minimap: %s" +msgid "%d FPS" +msgstr "%d FPS" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:182 +#: src/gui/debugwindow.cpp:205 +msgid "Music:" +msgstr "" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:186 +#: src/gui/debugwindow.cpp:207 +msgid "Map:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/debugwindow.cpp:99 +#: src/gui/debugwindow.cpp:81 src/gui/debugwindow.cpp:184 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 +msgid "Minimap:" +msgstr "" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:82 #, c-format msgid "Cursor: (%d, %d)" -msgstr "" +msgstr "Kursori: (%d, %d)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/debugwindow.cpp:111 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/debugwindow.cpp:83 src/gui/debugwindow.cpp:193 +#, c-format msgid "Particle count: %d" -msgstr "Hiukkas tehosteet" +msgstr "Hiukkasluku: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Particle detail: %s" -msgstr "Hiukkas tehosteet" +#: src/gui/debugwindow.cpp:85 +#, c-format +msgid "Map actors count: %d" +msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ambient FX: %s" -msgstr "Taustaäänet" +#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:127 +#: src/gui/debugwindow.cpp:132 +msgid "Player Position:" +msgstr "" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:139 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:144 +#: src/gui/debugwindow.cpp:165 +msgid "Target Id:" +msgstr "" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/windowmenu.cpp:56 +#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:148 +#: src/gui/debugwindow.cpp:153 src/gui/debugwindow.cpp:166 +msgid "Target Level:" +msgstr "" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:156 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 +msgid "Target Party:" +msgstr "" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:96 src/gui/debugwindow.cpp:159 +#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +msgid "Target Guild:" +msgstr "" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:203 +msgid "Cursor:" +msgstr "" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:197 src/gui/debugwindow.cpp:210 +msgid "Map actors count:" +msgstr "" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:218 +#, c-format +msgid "Ping: %d ms" +msgstr "" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:223 +msgid "Ping: ? ms" +msgstr "" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:226 +#, c-format +msgid "In: %d bytes/s" +msgstr "" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:228 +#, c-format +msgid "Out: %d bytes/s" +msgstr "" + +#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 +#: src/gui/okdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:44 +#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:84 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:73 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Equipment" msgstr "Varusteet" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:87 src/gui/inventorywindow.cpp:77 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 src/gui/inventorywindow.cpp:298 -#: src/gui/popupmenu.cpp:372 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:92 src/gui/inventorywindow.cpp:127 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:466 src/gui/inventorywindow.cpp:475 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1242 src/gui/popupmenu.cpp:1325 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1365 msgid "Unequip" msgstr "Poista varuste käytöstä" -#: src/gui/help.cpp:36 +#: src/gui/helpwindow.cpp:41 msgid "Help" msgstr "Apua" -#: src/gui/help.cpp:50 src/gui/npcdialog.cpp:46 src/gui/storagewindow.cpp:73 +#: src/gui/helpwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:172 +#: src/gui/npcdialog.cpp:51 src/gui/shopwindow.cpp:109 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/windowmenu.cpp:57 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/inventory.cpp:238 msgid "Inventory" -msgstr "Varusteluettelo" +msgstr "Tavarat" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:101 +msgid "Slots:" +msgstr "Paikkoja:" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:113 +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:119 +msgid "na" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:72 src/gui/inventorywindow.cpp:74 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:374 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:120 +msgid "az" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:121 +msgid "id" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:468 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:1244 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1327 src/gui/popupmenu.cpp:1367 msgid "Equip" msgstr "Ota käyttöön" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 src/gui/inventorywindow.cpp:74 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:377 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:126 src/gui/inventorywindow.cpp:469 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:473 src/gui/popupmenu.cpp:1247 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1300 src/gui/popupmenu.cpp:1331 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1370 msgid "Use" msgstr "Käytä" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/inventorywindow.cpp:308 -#: src/gui/popupmenu.cpp:380 -#, fuzzy +#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:574 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1250 src/gui/popupmenu.cpp:1335 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1373 msgid "Drop..." -msgstr "Pudota" +msgstr "Pudota..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:386 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:1255 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1340 src/gui/popupmenu.cpp:1378 msgid "Split" msgstr "Jaa" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:51 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/outfitwindow.cpp:57 +#: src/gui/popupmenu.cpp:436 msgid "Outfits" -msgstr "" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:96 src/gui/storagewindow.cpp:83 -msgid "Slots:" -msgstr "" +msgstr "Asukokonaisuudet" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:97 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 msgid "Weight:" msgstr "Paino:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:382 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:565 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1223 src/gui/popupmenu.cpp:1343 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1381 src/gui/setup.cpp:66 +msgid "Store" +msgstr "Varastoi" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:1262 +msgid "Retrieve" +msgstr "Ota" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:576 src/gui/popupmenu.cpp:1252 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1337 src/gui/popupmenu.cpp:1375 +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "Drop" msgstr "Pudota" -#: src/gui/itemamount.cpp:100 src/gui/okdialog.cpp:42 -#: src/gui/quitdialog.cpp:46 src/gui/textdialog.cpp:38 src/gui/trade.cpp:73 -#: src/gui/trade.cpp:75 -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#: src/gui/itemamount.cpp:102 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: src/gui/itemamount.cpp:128 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:259 msgid "Select amount of items to trade." -msgstr "Anna vaihdettavien tavaroiden määrä." +msgstr "Anna vaihtokaupattavien tavaroiden määrä." -#: src/gui/itemamount.cpp:131 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Anna pudotettavien tavaroiden määrä." -#: src/gui/itemamount.cpp:134 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 msgid "Select amount of items to store." -msgstr "" +msgstr "Anna varastoitavien tavaroiden määrä." -#: src/gui/itemamount.cpp:137 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268 msgid "Select amount of items to retrieve." -msgstr "" +msgstr "Anna varastosta otettavien tavaroiden määrä." -#: src/gui/itemamount.cpp:140 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Anna eri pinoon jaettavien tavaroiden määrä." -#: src/gui/itempopup.cpp:92 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 +msgid "Add to buy shop." +msgstr "" + +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 +msgid "Add to sell shop." +msgstr "" + +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 +msgid "Unknown." +msgstr "" + +#: src/gui/itempopup.cpp:171 src/gui/itempopup.cpp:177 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/gui/itempopup.cpp:187 +#, c-format msgid "Weight: %s" -msgstr "Paino: " +msgstr "Paino: %s" + +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:66 +msgid "Kill stats" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:61 +msgid "Reset stats" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:62 +msgid "Reset timer" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:66 +msgid "Level: " +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:70 +msgid "Exp: " +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:71 +msgid " Left: " +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:74 +msgid " exp, Avg Mob for 1%: ?" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:128 +msgid "Kills: ?, Total Exp: ?" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:129 +msgid "Avg Exp: ?, No. of Avg mob to next level: ?" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:146 +msgid "Kills/Min: ?, Exp/Min: ?" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:79 +msgid "Exp speed per 1 min: ?" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:80 +msgid "Time for next level per 1 min: ?" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:81 +msgid "Exp speed per 5 min: ?" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:82 +msgid "Time for next level per 5 min: ?" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:83 +msgid "Exp speed per 15 min: ?" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:84 +msgid "Time for Next level per 15 min: ?" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:86 +msgid "Last kill exp: ?" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:87 +msgid "Time before jacko spawn: ?" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:270 +#, c-format +msgid "Exp Speed per 1 min: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:275 src/gui/killstats.cpp:291 +#: src/gui/killstats.cpp:307 +#, c-format +msgid " Time For Next Level: %f" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:281 src/gui/killstats.cpp:297 +#: src/gui/killstats.cpp:313 +msgid " Time For Next Level: ?" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:286 +#, c-format +msgid "Exp Speed per 5 min: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:302 +#, c-format +msgid "Exp Speed per 15 min: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:331 +msgid "Time before jacko spawn: jacko alive" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:345 +msgid "Time before jacko spawn: " +msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:49 src/gui/login.cpp:61 +#: src/gui/killstats.cpp:336 +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:341 +msgid "Time before jacko spawn: jacko spawning" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:57 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:58 +msgid "Auto Close" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:59 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:84 src/gui/login.cpp:120 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: src/gui/login.cpp:58 -#, fuzzy +#: src/gui/login.cpp:88 src/gui/serverdialog.cpp:227 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:171 +msgid "Server:" +msgstr "Palvelin:" + +#: src/gui/login.cpp:93 +msgid "Custom update host" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:107 msgid "Remember username" msgstr "Muista käyttäjätunnus" -#: src/gui/login.cpp:59 src/gui/register.cpp:58 src/gui/register.cpp:73 +#: src/gui/login.cpp:108 +msgid "Update:" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:118 src/gui/register.cpp:64 src/gui/register.cpp:79 msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" -#: src/gui/login.cpp:60 -#, fuzzy +#: src/gui/login.cpp:119 msgid "Change Server" -msgstr "Palvelin:" +msgstr "Vaihda palvelinta" -#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:87 +#: src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:87 msgid "Map" msgstr "Kartta" -#: src/gui/npcdialog.cpp:44 +#: src/gui/ministatus.cpp:56 +msgid "health bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:62 +msgid "mana bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:74 +msgid "experience bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:80 +msgid "job bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:89 +msgid "weight bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:92 +msgid "inventory slots bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:95 +msgid "money bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:98 +msgid "arrows bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:101 +msgid "status bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:287 src/gui/ministatus.cpp:327 +msgid "Need" +msgstr "Tarvitaan" + +#: src/gui/npcdialog.cpp:49 msgid "Waiting for server" msgstr "Odotetaan palvelinta" -#: src/gui/npcdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcdialog.cpp:50 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: src/gui/npcdialog.cpp:47 +#: src/gui/npcdialog.cpp:52 msgid "Submit" msgstr "Lähetä" -#: src/gui/npcdialog.cpp:52 src/gui/npcpostdialog.cpp:41 +#: src/gui/npcdialog.cpp:57 src/gui/npcpostdialog.cpp:40 msgid "NPC" -msgstr "Epäpelattava hahmo" +msgstr "Ei-pelaajahahmo (NPC)" -#: src/gui/npcdialog.cpp:110 -msgid "Reset" -msgstr "Nollaa" +#: src/gui/npcdialog.cpp:105 src/gui/popupmenu.cpp:475 +msgid "Clear" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact. -#: src/gui/npcdialog.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"> Next\n" -msgstr "Seuraava" +#: src/gui/npcdialog.cpp:209 +msgid "> Next" +msgstr "" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:47 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:46 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Vastaanottaja:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:54 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53 msgid "Send" msgstr "Lähetä" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:96 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:97 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." -msgstr "" +msgstr "Lähettäminen epäonnistui: vastaanottaja tai kirje ei kelpaa." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:141 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:154 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:79 src/gui/outfitwindow.cpp:850 #, c-format msgid "Outfit: %d" +msgstr "Asu: %d" + +#: src/gui/outfitwindow.cpp:81 src/gui/outfitwindow.cpp:852 +#, c-format +msgid "Key: %s" msgstr "" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid "Unequip first" -msgstr "Poista varuste käytöstä" - -#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:143 -msgid "Text" -msgstr "Teksti" - -#: src/gui/palette.cpp:82 -msgid "Text Shadow" -msgstr "Tekstin varjo" +msgstr "Riisu ensin" -#: src/gui/palette.cpp:83 -msgid "Text Outline" +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 +msgid "Away outfit" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:84 -msgid "Progress Bar Labels" +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:529 +msgid "@@trade|Trade@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:85 -msgid "Buttons" +#. TRANSLATORS: Attacking a player. +#: src/gui/popupmenu.cpp:126 src/gui/popupmenu.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:530 +msgid "@@attack|Attack@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:86 -msgid "Disabled Buttons" +#. TRANSLATORS: Whispering a player. +#: src/gui/popupmenu.cpp:128 src/gui/popupmenu.cpp:301 +msgid "@@whisper|Whisper@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:87 -msgid "Tabs" +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:534 +msgid "@@heal|Heal@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:89 -msgid "Background" -msgstr "Tausta" - -#: src/gui/palette.cpp:91 -msgid "Highlight" -msgstr "Korostus" - -#: src/gui/palette.cpp:92 -msgid "Tab Highlight" +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:307 +#: src/gui/popupmenu.cpp:540 +msgid "@@friend|Be friend@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Item Too Expensive" -msgstr "Esine on liian kallis" - -#: src/gui/palette.cpp:94 -msgid "Item Is Equipped" +#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:145 +#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:308 +#: src/gui/popupmenu.cpp:314 src/gui/popupmenu.cpp:332 +#: src/gui/popupmenu.cpp:541 src/gui/popupmenu.cpp:547 +#: src/gui/popupmenu.cpp:565 +msgid "@@disregard|Disregard@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:97 -msgid "GM" +#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:146 +#: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:315 +#: src/gui/popupmenu.cpp:542 src/gui/popupmenu.cpp:548 +msgid "@@ignore|Ignore@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:98 -msgid "Player" -msgstr "Pelaaja" - -#: src/gui/palette.cpp:99 -msgid "Whisper" +#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:147 +#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:316 +#: src/gui/popupmenu.cpp:322 src/gui/popupmenu.cpp:327 +#: src/gui/popupmenu.cpp:543 src/gui/popupmenu.cpp:549 +#: src/gui/popupmenu.cpp:555 src/gui/popupmenu.cpp:560 +msgid "@@erase|Erase@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:100 -msgid "Is" +#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:320 +#: src/gui/popupmenu.cpp:326 src/gui/popupmenu.cpp:331 +#: src/gui/popupmenu.cpp:553 src/gui/popupmenu.cpp:559 +#: src/gui/popupmenu.cpp:564 +msgid "@@unignore|Unignore@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:101 src/net/ea/gui/partytab.cpp:43 -msgid "Party" +#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:164 +#: src/gui/popupmenu.cpp:321 src/gui/popupmenu.cpp:333 +#: src/gui/popupmenu.cpp:554 src/gui/popupmenu.cpp:566 +msgid "@@ignore|Completely ignore@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:102 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45 -msgid "Guild" +#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:341 +#: src/gui/popupmenu.cpp:574 +msgid "@@follow|Follow@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:103 -msgid "Server" -msgstr "Palvelin:" - -#: src/gui/palette.cpp:104 -msgid "Logger" +#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:342 +#: src/gui/popupmenu.cpp:575 +msgid "@@imitation|Imitation@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:105 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlinkki" - -#: src/gui/palette.cpp:107 -msgid "Being" +#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:594 +msgid "@@party|Invite to party@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:108 -msgid "Other Players' Names" -msgstr "Muiden pelaajien nimet" - -#: src/gui/palette.cpp:109 -msgid "Own Name" -msgstr "Oma nimi" - -#: src/gui/palette.cpp:110 -msgid "GM Names" -msgstr "T" - -#: src/gui/palette.cpp:111 -msgid "NPCs" -msgstr "NPCt" +#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:350 +#: src/gui/popupmenu.cpp:599 +msgid "@@kick party|Kick from party@@" +msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:112 -msgid "Monsters" -msgstr "Hirviöt" +#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:360 +#: src/gui/popupmenu.cpp:613 +msgid "@@guild-kick|Kick from guild@@" +msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:114 -msgid "Unknown Item Type" -msgstr "Tuntematon esine tyyppi" +#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:361 +#: src/gui/popupmenu.cpp:615 +msgid "@@guild-pos|Change pos in guild >@@" +msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:115 -msgid "Generics" +#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:365 +#: src/gui/popupmenu.cpp:620 +msgid "@@guild|Invite to guild@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:116 -msgid "Hats" -msgstr "Hatut" +#: src/gui/popupmenu.cpp:217 +msgid "@@admin-kick|Kick player@@" +msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:117 -msgid "Usables" +#: src/gui/popupmenu.cpp:219 +msgid "@@nuke|Nuke@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:118 -msgid "Shirts" -msgstr "Paidat" +#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:576 +msgid "@@move|Move@@" +msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:119 -msgid "One Handed Weapons" +#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:577 +msgid "@@undress|Undress@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:120 -msgid "Pants" -msgstr "Housut" +#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:237 +#: src/gui/popupmenu.cpp:372 src/gui/popupmenu.cpp:582 +msgid "@@buy|Buy@@" +msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:121 -msgid "Shoes" -msgstr "Kengät" +#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:238 +#: src/gui/popupmenu.cpp:373 src/gui/popupmenu.cpp:583 +msgid "@@sell|Sell@@" +msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:122 -msgid "Two Handed Weapons" +#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +msgid "@@talk|Talk@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:123 -msgid "Shields" -msgstr "Kilvet" +#: src/gui/popupmenu.cpp:249 +msgid "@@admin-kick|Kick@@" +msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:124 -msgid "Rings" -msgstr "Sormukset" +#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:376 +msgid "@@name|Add name to chat@@" +msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:125 -msgid "Necklaces" -msgstr "Kaulanauhat" +#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/popupmenu.cpp:284 +#: src/gui/popupmenu.cpp:380 src/gui/popupmenu.cpp:408 +#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:440 +#: src/gui/popupmenu.cpp:458 src/gui/popupmenu.cpp:625 +#: src/gui/popupmenu.cpp:649 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|Peruuta@@" -#: src/gui/palette.cpp:126 -msgid "Arms" +#: src/gui/popupmenu.cpp:279 +#, c-format +msgid "@@player_%u|%s >@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:127 -msgid "Ammo" -msgstr "Panokset" - -#: src/gui/palette.cpp:129 -msgid "Particle Effects" +#: src/gui/popupmenu.cpp:403 +msgid "@@pickup|Pick up@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:130 -msgid "Pickup Notification" +#: src/gui/popupmenu.cpp:404 +msgid "@@chat|Add to chat@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:131 -msgid "Exp Notification" +#: src/gui/popupmenu.cpp:422 +msgid "Map Item" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:133 -msgid "Player Hits Monster" +#: src/gui/popupmenu.cpp:423 +msgid "@@rename map|Rename@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:135 -msgid "Monster Hits Player" +#: src/gui/popupmenu.cpp:424 +msgid "@@remove map|Remove@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:136 -msgid "Critical Hit" +#: src/gui/popupmenu.cpp:437 +msgid "@@load old outfits|Load old outfits@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:137 -msgid "Misses" +#: src/gui/popupmenu.cpp:453 src/gui/windowmenu.cpp:91 +msgid "Spells" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:139 -msgid "HP Bar" +#: src/gui/popupmenu.cpp:454 +msgid "@@load old spells|Load old spells@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:140 -msgid "3/4 HP Bar" +#: src/gui/popupmenu.cpp:455 +msgid "@@edit spell|Edit spell@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:141 -msgid "1/2 HP Bar" +#: src/gui/popupmenu.cpp:473 +msgid "@@chat close|Close@@" msgstr "" -#: src/gui/palette.cpp:142 -msgid "1/4 HP Bar" +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 +msgid "Disable highlight" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trade with %s..." -msgstr "@@trade|Tee kauppaa %s kanssa@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:486 +msgid "Enable highlight" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:88 src/gui/popupmenu.cpp:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attack %s" -msgstr "Hyökkäys %+d" +#: src/gui/popupmenu.cpp:491 +msgid "Dont remove name" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 -#, c-format -msgid "Whisper %s" +#: src/gui/popupmenu.cpp:496 +msgid "Remove name" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:101 -#, c-format -msgid "Befriend %s" +#: src/gui/popupmenu.cpp:501 +msgid "Enable away" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:106 -#, c-format -msgid "Disregard %s" +#: src/gui/popupmenu.cpp:506 +msgid "Disable away" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignore %s" -msgstr "ohitettu" +#: src/gui/popupmenu.cpp:512 +msgid "@@leave party|Leave@@" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:115 src/gui/popupmenu.cpp:124 -#, c-format -msgid "Unignore %s" +#: src/gui/popupmenu.cpp:633 +msgid "Change guild position" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:118 +#: src/gui/popupmenu.cpp:646 #, c-format -msgid "Completely ignore %s" +msgid "@@guild-pos-%d|%s@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:130 -#, c-format -msgid "Follow %s" +#: src/gui/popupmenu.cpp:1044 +msgid "Rename map sign " msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invite %s to join your guild" -msgstr "@@party|Kutsu %s mukaan ryhmääsi@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:1045 +msgid "Name: " +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invite %s to join your party" -msgstr "@@party|Kutsu %s mukaan ryhmääsi@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:1206 +msgid "Add to trade" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 -msgid "Kick player" +#: src/gui/popupmenu.cpp:1212 +msgid "Add to trade 10" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:153 -#, c-format -msgid "Talk to %s" +#: src/gui/popupmenu.cpp:1215 +msgid "Add to trade half" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Kick monster" -msgstr "Hirviöt" +#: src/gui/popupmenu.cpp:1217 +msgid "Add to trade all" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:174 -msgid "Add name to chat" +#: src/gui/popupmenu.cpp:1229 +msgid "Store 10" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:191 -#, c-format -msgid "Pick up %s" +#: src/gui/popupmenu.cpp:1232 +msgid "Store half" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:400 -msgid "Add to chat" +#: src/gui/popupmenu.cpp:1234 +msgid "Store all" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:391 src/gui/storagewindow.cpp:70 -msgid "Store" -msgstr "Talleta" +#: src/gui/popupmenu.cpp:1268 +msgid "Retrieve 10" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/storagewindow.cpp:71 -msgid "Retrieve" +#: src/gui/popupmenu.cpp:1271 +msgid "Retrieve half" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:44 -msgid "Switch server" -msgstr "Vaihda palvelinta" +#: src/gui/popupmenu.cpp:1273 +msgid "Retrieve all" +msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:45 -msgid "Switch character" -msgstr "Vaihda hahmoa" +#: src/gui/popupmenu.cpp:1276 src/gui/popupmenu.cpp:1344 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1382 +msgid "Add to chat" +msgstr "Lisää keskusteluun" -#: src/gui/recorder.cpp:87 -msgid "Finishing recording." +#: src/gui/popupmenu.cpp:1303 src/gui/popupmenu.cpp:1348 +msgid "Load old item shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/recorder.cpp:91 -msgid "Not currently recording." +#: src/gui/popupmenu.cpp:1386 +msgid "Load old drop shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/recorder.cpp:96 -msgid "Already recording." +#: src/gui/popupmenu.cpp:1412 src/gui/popupmenu.cpp:1445 +msgid "Hide" msgstr "" -#: src/gui/recorder.cpp:104 -msgid "Starting to record..." +#: src/gui/popupmenu.cpp:1418 src/gui/popupmenu.cpp:1451 +msgid "Show" msgstr "" -#: src/gui/recorder.cpp:112 -msgid "Failed to start recording." +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 +msgid "Save state" msgstr "" -#: src/gui/recorder.h:38 -msgid "Recording..." -msgstr "" +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 +msgid "Switch server" +msgstr "Vaihda palvelinta" -#: src/gui/recorder.h:39 -msgid "Stop recording" -msgstr "" +#: src/gui/quitdialog.cpp:56 +msgid "Switch character" +msgstr "Vaihda hahmoa" -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:75 msgid "Confirm:" msgstr "Vahvista:" -#: src/gui/register.cpp:100 +#: src/gui/register.cpp:106 msgid "Email:" msgstr "Sähköpostiosoite:" -#: src/gui/register.cpp:166 +#: src/gui/register.cpp:174 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "Käyttäjänimen tulee olla vähintään %d merkkiä pitkä" -#: src/gui/register.cpp:174 +#: src/gui/register.cpp:182 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Käyttäjänimen tulee olla alle %d merkkiä pitkä." -#: src/gui/register.cpp:182 src/gui/unregisterdialog.cpp:117 +#: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:119 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Salasanan tulee olla vähintään %d merkkiä pitkä" -#: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:124 +#: src/gui/register.cpp:198 src/gui/unregisterdialog.cpp:126 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Salasanan tulee olla alle %d merkkiä pitkä." -#: src/gui/register.cpp:197 +#: src/gui/register.cpp:205 msgid "Passwords do not match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." -#: src/gui/serverdialog.cpp:134 -#, fuzzy +#: src/gui/serverdialog.cpp:212 msgid "Choose Your Server" -msgstr "Valitse palvelin" +msgstr "Valitse palvelimesi" -#: src/gui/serverdialog.cpp:141 src/gui/widgets/chattab.cpp:139 -msgid "Server:" -msgstr "Palvelin:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:142 +#: src/gui/serverdialog.cpp:228 msgid "Port:" msgstr "Portti:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:143 -#, fuzzy +#: src/gui/serverdialog.cpp:231 +msgid "Use same ip for game sub servers" +msgstr "" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:246 msgid "Server type:" -msgstr "Palvelin:" +msgstr "Palvelintyyppi:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:183 -#, fuzzy +#: src/gui/serverdialog.cpp:261 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:262 msgid "Connect" -msgstr "Yhdistetään..." +msgstr "Yhdistä" -#: src/gui/serverdialog.cpp:184 -#, fuzzy +#: src/gui/serverdialog.cpp:263 msgid "Custom Server" -msgstr "Tyylitelty hiiren osoitin" +msgstr "Muu palvelin" -#: src/gui/serverdialog.cpp:262 +#: src/gui/serverdialog.cpp:370 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "Kirjoita kenttiin sekä palvelimen osoite että portti" -#: src/gui/serverdialog.cpp:411 +#: src/gui/serverdialog.cpp:513 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Lataan palvelinluettelon...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:417 -#, fuzzy +#: src/gui/serverdialog.cpp:518 msgid "Waiting for server..." -msgstr "Odotetaan palvelinta" +msgstr "Odotan palvelinta..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:421 +#: src/gui/serverdialog.cpp:522 msgid "Preparing download" +msgstr "Valmistelen latausta" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:526 +msgid "Error retreiving server list!" +msgstr "Palvelinluettelon hakeminen epäonnistui!" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:624 +msgid "requires a newer version" +msgstr "vaatii uudemman version" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:626 +#, c-format +msgid "requires v%s" +msgstr "vaatii version %s" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Enable Audio" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:42 -msgid "Sound" -msgstr "Ääni" +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Enable game sfx" +msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:43 -msgid "Download music" +#: src/gui/setup_audio.cpp:50 +msgid "Enable gui sfx" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:51 +msgid "Enable music" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +#: src/gui/setup_audio.cpp:52 +msgid "Enable mumble voice chat" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:54 +msgid "Download music" +msgstr "Lataa musiikki" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:59 msgid "Audio" msgstr "Ääni" -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 +#: src/gui/setup_audio.cpp:62 msgid "Sfx volume" msgstr "Äänitehosteiden voimakkuus" -#: src/gui/setup_audio.cpp:51 +#: src/gui/setup_audio.cpp:63 msgid "Music volume" msgstr "Musiikin voimakkuus" -#: src/gui/setup_audio.cpp:94 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_audio.cpp:118 msgid "Notice" -msgstr "Ei tekstiä" +msgstr "Huomaa" -#: src/gui/setup_audio.cpp:94 +#: src/gui/setup_audio.cpp:118 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" msgstr "" +"Voit joutua uudelleenkäynnistämään asiakasohjelmasi, jos haluat ladata uudet" +" musiikit" -#: src/gui/setup_audio.cpp:106 +#: src/gui/setup_audio.cpp:131 msgid "Sound Engine" +msgstr "Äänimoottori" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_colors.cpp:44 -msgid "This is what the color looks like" +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +msgid "Log magic messages in debug tab" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:82 +msgid "Show server messages in debug tab" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +msgid "Enable chat Log" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +msgid "Enable trade tab" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +msgid "Hide shop messages" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 +msgid "Show chat history" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +msgid "Enable battle tab" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:106 +msgid "Show battle events" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +msgid "Show chat colors list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 src/gui/setup_chat.cpp:121 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 src/gui/setup_other.cpp:146 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +msgid "Limit max chars in chat line" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +msgid "Limit max lines in chat" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 +msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "" -#: src/gui/setup_colors.cpp:49 +#: src/gui/setup_colors.cpp:46 +msgid "This is what the color looks like" +msgstr "Väri näyttää tältä" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:51 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: src/gui/setup_colors.cpp:70 +#: src/gui/setup_colors.cpp:72 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:81 src/gui/setup_colors.cpp:433 +#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:400 msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "Staattinen" -#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:84 -#: src/gui/setup_colors.cpp:434 +#: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86 +#: src/gui/setup_colors.cpp:401 msgid "Pulse" -msgstr "" +msgstr "Sykkivä" -#: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/setup_colors.cpp:435 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88 +#: src/gui/setup_colors.cpp:402 msgid "Rainbow" msgstr "Sateenkaari" -#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88 -#: src/gui/setup_colors.cpp:435 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:402 msgid "Spectrum" -msgstr "" +msgstr "Spektri" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:312 msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "Viive:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:107 +#: src/gui/setup_colors.cpp:109 msgid "Red:" -msgstr "" +msgstr "Punainen:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:122 +#: src/gui/setup_colors.cpp:124 msgid "Green:" -msgstr "" +msgstr "Vihreä:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:137 +#: src/gui/setup_colors.cpp:139 msgid "Blue:" +msgstr "Sininen:" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:307 +msgid "Alpha:" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:51 +#: src/gui/setup.cpp:64 msgid "Apply" msgstr "Hyväksy" -#: src/gui/setup.cpp:51 +#: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Reset Windows" msgstr "Palauta ikkunoiden oletusasetukset" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:77 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Paina tätä nappia aloittaaksesi peliohjaimen kalibroinnin" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:76 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:75 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibroi" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 msgid "Enable joystick" -msgstr "Peliohjaintuki päälle" +msgstr "Ota peliohjain käyttöön" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:42 msgid "Joystick" msgstr "Peliohjain" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:83 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Stop" msgstr "Lopeta" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:84 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:83 msgid "Rotate the stick" -msgstr "Käytä ohjain ääriasennoissaan pyörittämällä" +msgstr "Pyöräytä ohjainta ääriasennoissaan" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:77 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:78 msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:87 msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Aseta" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:91 +msgid "Unassign" +msgstr "Poista asetus" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:95 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:119 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:131 msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "Päällekkäisiä näppäinoikopolkuja löytyi." + +#: src/gui/setup_other.cpp:99 +msgid "Misc" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:57 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#: src/gui/setup_other.cpp:102 +msgid "Show damage inflicted to monsters" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:107 +msgid "Auto target only reachable monsters" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:111 +msgid "Highlight map portals" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:116 +msgid "Highlight player attack range" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:121 +msgid "Highlight monster attack range" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:125 +msgid "Cycle player targets" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:128 +msgid "Cycle monster targets" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:131 +msgid "Enable bot checker" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:134 +msgid "Highlight floor items" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:58 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 +msgid "Crazy move A program" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:148 +msgid "Enable shop mode" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:151 +msgid "Enable buggy servers protection" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:154 +msgid "Enable debug log" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:157 +msgid "Enable server side attack" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:160 +msgid "Auto fix position" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:163 +msgid "Attack while moving" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:166 +msgid "Enable quick stats" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:169 +msgid "Show warps particles" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:172 +msgid "Accept sell/buy requests" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:175 +msgid "Show monster hp bar" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:178 +msgid "Show own hp bar" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:181 +msgid "Show job exp messages" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:184 +msgid "Show players popups" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:187 +msgid "Show extended minimaps" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "Relaatio" -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "Neutraali" -#: src/gui/setup_players.cpp:64 +#: src/gui/setup_players.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "Ystävä" -#: src/gui/setup_players.cpp:65 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Disregarded" -msgstr "" +msgstr "Vaimennettu" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:69 msgid "Ignored" -msgstr "ohitettu" +msgstr "Huomiotta jätetty" -#: src/gui/setup_players.cpp:208 src/gui/setup_video.cpp:132 -msgid "???" -msgstr "???" +#: src/gui/setup_players.cpp:70 +msgid "Erased" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:226 +#: src/gui/setup_players.cpp:239 msgid "Allow trading" msgstr "Salli kaupakäynti" -#: src/gui/setup_players.cpp:228 +#: src/gui/setup_players.cpp:241 msgid "Allow whispers" +msgstr "Salli kuiskaukset" + +#: src/gui/setup_players.cpp:244 +msgid "Old" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:232 +#: src/gui/setup_players.cpp:246 msgid "Put all whispers in tabs" -msgstr "" +msgstr "Laita kaikki kuiskaukset välilehtiin" -#: src/gui/setup_players.cpp:234 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_players.cpp:249 msgid "Show gender" -msgstr "Näytä nimi" +msgstr "Näytä sukupuoli" -#: src/gui/setup_players.cpp:236 +#: src/gui/setup_players.cpp:254 msgid "Players" msgstr "Pelaajat" -#: src/gui/setup_players.cpp:261 +#: src/gui/setup_players.cpp:279 msgid "When ignoring:" +msgstr "Kun jätät huomiotta:" + +#: src/gui/setup_players.cpp:302 +msgid "Show level" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:113 -msgid "Tiny" -msgstr "Pikkuruinen" +#: src/gui/setup_players.cpp:306 +msgid "Show own name" +msgstr "Näytä oma nimi" -#: src/gui/setup_video.cpp:114 -msgid "Small" -msgstr "Pieni" +#: src/gui/setup_players.cpp:310 +msgid "Target dead players" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:115 -msgid "Medium" +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 +msgid "Theme" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:116 -msgid "Large" -msgstr "Suuri" +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +msgid "Gui theme" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:142 -msgid "No text" -msgstr "Ei tekstiä" +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +msgid "Main Font" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +msgid "Bold font" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +msgid "Particle font" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +msgid "Help font" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:223 +msgid "Theme Changed" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:715 +#: src/gui/setup_video.cpp:720 +msgid "Restart your client for the change to take effect." +msgstr "Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta muutos astuu voimaan." #: src/gui/setup_video.cpp:144 -msgid "Bubbles, no names" +msgid "Tiny (10)" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:145 -msgid "Bubbles with names" +msgid "Small (11)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:146 +msgid "Medium (12)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:147 +msgid "Large (13)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:148 +msgid "Big (14)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:149 +msgid "Huge (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:157 +#: src/gui/setup_video.cpp:172 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:173 +msgid "Fast OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:174 +msgid "Safe OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:201 +msgid "No text" +msgstr "Ei tekstiä" + +#: src/gui/setup_video.cpp:203 +msgid "Text" +msgstr "Teksti" + +#: src/gui/setup_video.cpp:205 +msgid "Bubbles, no names" +msgstr "Puhekuplat, ei nimiä" + +#: src/gui/setup_video.cpp:207 +msgid "Bubbles with names" +msgstr "Puhekuplat nimillä" + +#: src/gui/setup_video.cpp:220 msgid "off" msgstr "pois päältä" -#: src/gui/setup_video.cpp:158 src/gui/setup_video.cpp:171 +#: src/gui/setup_video.cpp:222 src/gui/setup_video.cpp:239 msgid "low" msgstr "matala" -#: src/gui/setup_video.cpp:159 src/gui/setup_video.cpp:173 +#: src/gui/setup_video.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "high" msgstr "korkea" -#: src/gui/setup_video.cpp:172 +#: src/gui/setup_video.cpp:241 msgid "medium" -msgstr "" +msgstr "keskitaso" -#: src/gui/setup_video.cpp:174 +#: src/gui/setup_video.cpp:245 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "maksimi" -#: src/gui/setup_video.cpp:196 +#: src/gui/setup_video.cpp:277 msgid "Full screen" msgstr "Kokoruututila" -#: src/gui/setup_video.cpp:197 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" +#: src/gui/setup_video.cpp:278 +msgid "Hw acceleration" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:279 msgid "Custom cursor" msgstr "Tyylitelty hiiren osoitin" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:281 msgid "Visible names" msgstr "Näytä nimet" -#: src/gui/setup_video.cpp:202 +#: src/gui/setup_video.cpp:283 msgid "Particle effects" -msgstr "Hiukkas tehosteet" +msgstr "Hiukkastehosteet" -#: src/gui/setup_video.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Show own name" -msgstr "Näytä nimi" +#: src/gui/setup_video.cpp:285 +msgid "Log NPC dialogue" +msgstr "Kirjaa keskustelut ei-pelaajahahmojen kanssa lokiin" -#: src/gui/setup_video.cpp:205 +#: src/gui/setup_video.cpp:286 msgid "Show pickup notification" -msgstr "" +msgstr "Näytä ottoviesti" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:207 +#: src/gui/setup_video.cpp:288 msgid "in chat" -msgstr "" +msgstr "keskusteluikkunassa" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:209 +#: src/gui/setup_video.cpp:290 msgid "as particle" +msgstr "leijuvana" + +#: src/gui/setup_video.cpp:292 +msgid "Hide shield sprite" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:214 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:294 +msgid "Low traffic mode" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 +msgid "Sync player move" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:298 +msgid "Draw hotkeys on map" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:300 +msgid "Draw path" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:301 +msgid "Show job" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:302 +msgid "Enable opacity cache" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:303 +msgid "Show background" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:308 msgid "FPS limit:" -msgstr "Piirtonopeusrajoitin (kuvaa / sekunti)" +msgstr "Piirtonopeusrajoitin (kuvaa / sekunti):" + +#: src/gui/setup_video.cpp:312 src/gui/setup_video.cpp:351 +#: src/gui/setup_video.cpp:647 src/gui/setup_video.cpp:810 +msgid "Alt FPS limit: " +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:225 +#: src/gui/setup_video.cpp:322 msgid "Video" msgstr "Kuva" -#: src/gui/setup_video.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Show monster damage" -msgstr "Näytä nimi" - -#: src/gui/setup_video.cpp:233 +#: src/gui/setup_video.cpp:327 msgid "Overhead text" -msgstr "" +msgstr "Tekstinä yläpuolella" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Gui opacity" msgstr "Käyttöliittymän läpinäkyvyys" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:329 msgid "Ambient FX" msgstr "Taustaäänet" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:330 msgid "Particle detail" -msgstr "Hiukkas tehosteet" +msgstr "Hiukkastehosteiden yksityiskohtaisuus" -#: src/gui/setup_video.cpp:237 +#: src/gui/setup_video.cpp:331 msgid "Font size" msgstr "Kirjasimen koko" -#: src/gui/setup_video.cpp:251 src/gui/setup_video.cpp:454 -#: src/gui/setup_video.cpp:568 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:349 src/gui/setup_video.cpp:352 +#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:797 +#: src/gui/setup_video.cpp:808 msgid "None" -msgstr "Ei" +msgstr "-" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:529 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" +"Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!" -#: src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:535 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" +msgstr "Kokoruututilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!" -#: src/gui/setup_video.cpp:398 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:546 msgid "Switching to Full Screen" -msgstr "Kokoruututilaan siirtyminen" +msgstr "Vaihdan kokoruututilaan" -#: src/gui/setup_video.cpp:399 +#: src/gui/setup_video.cpp:547 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Ohjelma pitää käynnistää uudelleen, jotta muutokset astuvat voimaan." -#: src/gui/setup_video.cpp:411 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:559 msgid "Changing to OpenGL" -msgstr "Vaihdetaan OpenGL -toimintatilaan" +msgstr "Vaihdetaan käyttämään OpenGL:ää" -#: src/gui/setup_video.cpp:412 +#: src/gui/setup_video.cpp:560 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "OpenGL -asetusten muutokset vaativat ohjelman uudelleenkäynnistyksen" +msgstr "OpenGL -asetuksen muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen." -#: src/gui/setup_video.cpp:486 src/gui/setup_video.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Screen Resolution Changed" -msgstr "Näytön resoluutio vaihdettu" +#: src/gui/setup_video.cpp:698 +msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:492 -msgid "Restart your client for the change to take effect." +#: src/gui/setup_video.cpp:699 +msgid "Enter new resolution: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:489 +#: src/gui/setup_video.cpp:714 src/gui/setup_video.cpp:719 +msgid "Screen Resolution Changed" +msgstr "Ikkunan koko vaihdettu" + +#: src/gui/setup_video.cpp:717 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" +"Joitakin ikkunoita on siirretty, jotta ne mahtuvat pienemmälle ruudulle." -#: src/gui/setup_video.cpp:522 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:751 msgid "Particle Effect Settings Changed." -msgstr "Hiukkas tehoste asetukset vaihdettu." +msgstr "Hiukkastehosteiden asetuksia on muutettu." -#: src/gui/setup_video.cpp:523 +#: src/gui/setup_video.cpp:752 msgid "Changes will take effect on map change." +msgstr "Muutokset astuvat voimaan kartan vaihtuessa." + +#: src/gui/shopwindow.cpp:72 +msgid "Personal Shop" +msgstr "" + +#: src/gui/shopwindow.cpp:114 +msgid "Buy items" +msgstr "" + +#: src/gui/shopwindow.cpp:115 +msgid "Sell items" +msgstr "" + +#: src/gui/shopwindow.cpp:117 src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/trade.cpp:86 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/shopwindow.cpp:122 +msgid "Announce" +msgstr "" + +#: src/gui/shopwindow.cpp:123 +msgid "Show links in announce" +msgstr "" + +#: src/gui/shopwindow.cpp:712 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122 +msgid "Request for Trade" +msgstr "Kaupantekoehdotus" + +#: src/gui/shopwindow.cpp:713 +#, c-format +msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:197 src/gui/windowmenu.cpp:58 +#: src/gui/skilldialog.cpp:228 src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Skills" msgstr "Taidot" -#: src/gui/skilldialog.cpp:208 +#: src/gui/skilldialog.cpp:239 msgid "Up" msgstr "Ylös" -#: src/gui/skilldialog.cpp:262 +#: src/gui/skilldialog.cpp:292 #, c-format msgid "Skill points available: %d" -msgstr "" +msgstr "%d taitopistettä käyttämättä" -#: src/gui/skilldialog.cpp:314 +#: src/gui/skilldialog.cpp:379 #, c-format msgid "Skill Set %d" -msgstr "" +msgstr "Taitojoukko %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:323 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/skilldialog.cpp:391 +#, c-format msgid "Skill %d" -msgstr "Taidot" - -#: src/gui/skilldialog.cpp:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "Lvl: %d (%+d)" -msgstr "Taso: %d" +msgstr "Taito %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:416 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/skilldialog.cpp:454 src/gui/skilldialog.cpp:507 +#, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Taso: %d" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 +#: src/gui/skilldialog.cpp:499 +#, c-format +msgid "Lvl: %d (%+d)" +msgstr "Taso: %d (%+d)" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:115 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:48 +msgid "Guild" +msgstr "Kilta" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:144 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." -msgstr "" +msgstr "Kutsuit käyttäjän %s kiltaan %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:126 +#: src/gui/socialwindow.cpp:158 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." -msgstr "" +msgstr "Killasta %s eroa pyydetty." -#: src/gui/socialwindow.cpp:136 +#: src/gui/socialwindow.cpp:185 msgid "Member Invite to Guild" -msgstr "" +msgstr "Jäsenen kutsuminen kiltaan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:137 +#: src/gui/socialwindow.cpp:186 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" -msgstr "" +msgstr "Kenet haluaisit kutsua kiltaan %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:146 +#: src/gui/socialwindow.cpp:195 msgid "Leave Guild?" -msgstr "" +msgstr "Eroa killasta?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:147 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/socialwindow.cpp:196 +#, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" -msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" +msgstr "Haluatko varmasti erota killasta %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:182 +#: src/gui/socialwindow.cpp:213 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:48 +msgid "Party" +msgstr "Ryhmä" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:241 #, c-format msgid "Invited user %s to party." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä %s kutsuttu ryhmään." -#: src/gui/socialwindow.cpp:189 +#: src/gui/socialwindow.cpp:255 #, c-format msgid "Party %s quit requested." -msgstr "" +msgstr "Ryhmästä %s eroamista pyydetty." -#: src/gui/socialwindow.cpp:199 +#: src/gui/socialwindow.cpp:282 msgid "Member Invite to Party" -msgstr "" +msgstr "Jäsenen kutsuminen ryhmään" -#: src/gui/socialwindow.cpp:200 +#: src/gui/socialwindow.cpp:283 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" -msgstr "" +msgstr "Kenet haluaisit kutsua ryhmään %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:209 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 msgid "Leave Party?" -msgstr "" +msgstr "Eroa ryhmästä?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:210 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/socialwindow.cpp:293 +#, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" -msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" +msgstr "Haluatko varmasti erota ryhmästä %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:239 -msgid "Create Guild" +#: src/gui/socialwindow.cpp:515 +msgid "Nav" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:240 src/gui/socialwindow.cpp:564 -#, fuzzy +#: src/gui/socialwindow.cpp:784 +msgid "Create Guild" +msgstr "Luo kilta" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:785 src/gui/socialwindow.cpp:1187 msgid "Create Party" -msgstr "Luo hahmo" +msgstr "Luo ryhmä" -#: src/gui/socialwindow.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:60 +#: src/gui/socialwindow.cpp:827 src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "Social" -msgstr "" +msgstr "Suhteet" -#: src/gui/socialwindow.cpp:297 -#, fuzzy +#: src/gui/socialwindow.cpp:848 msgid "Invite" -msgstr "Kutsu käyttäjä" +msgstr "Kutsu" -#: src/gui/socialwindow.cpp:298 -#, fuzzy +#: src/gui/socialwindow.cpp:849 msgid "Leave" -msgstr "Suuri" +msgstr "Eroa" -#: src/gui/socialwindow.cpp:394 +#: src/gui/socialwindow.cpp:976 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." -msgstr "" +msgstr "Otit vastaan ryhmäkutsun pelaajalta %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:400 +#: src/gui/socialwindow.cpp:986 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." -msgstr "" +msgstr "Kieltäydyit pelaajan %s ryhmäkutsusta." -#: src/gui/socialwindow.cpp:413 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1003 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." -msgstr "" +msgstr "Otit vastaan kiltakutsun pelaajalta %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:419 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1013 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." -msgstr "" +msgstr "Kieltäydyit pelaajan %s kiltakutsusta." -#: src/gui/socialwindow.cpp:463 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1057 #, c-format msgid "Creating guild called %s." -msgstr "" +msgstr "Luon killan %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:477 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1080 #, c-format msgid "Creating party called %s." -msgstr "" +msgstr "Luon ryhmän %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:484 -#, fuzzy +#: src/gui/socialwindow.cpp:1094 msgid "Guild Name" -msgstr "T" +msgstr "Killan nimi" -#: src/gui/socialwindow.cpp:485 -#, fuzzy +#: src/gui/socialwindow.cpp:1095 msgid "Choose your guild's name." -msgstr "Valitse palvelin" +msgstr "Valitse killallesi nimi." -#: src/gui/socialwindow.cpp:497 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1109 msgid "Received guild request, but one already exists." -msgstr "" +msgstr "Vastaanotin kiltapyynnön, mutta sellainen on jo olemassa." -#: src/gui/socialwindow.cpp:502 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1115 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." -msgstr "" +msgstr "%s on kutsunut sinut liittymään kiltaan %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:507 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1121 msgid "Accept Guild Invite" -msgstr "" +msgstr "Ota kiltakutsu vastaan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:519 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1136 msgid "Received party request, but one already exists." -msgstr "" +msgstr "Sain ryhmäpyynnön, mutta sellainen on jo olemassa." -#: src/gui/socialwindow.cpp:529 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1147 msgid "You have been invited you to join a party." -msgstr "" +msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään ryhmään." -#: src/gui/socialwindow.cpp:533 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1151 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." -msgstr "" +msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään ryhmään %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:541 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." -msgstr "" +msgstr "%s on kutsunut sinut liittymään ryhmäänsä." -#: src/gui/socialwindow.cpp:546 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1164 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." -msgstr "" +msgstr "%s on kutsunut sinut liittymään ryhmäänsä %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:554 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1173 msgid "Accept Party Invite" -msgstr "" +msgstr "Ota ryhmäkutsu vastaan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:565 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1188 msgid "Cannot create party. You are already in a party" -msgstr "" +msgstr "Ryhmän luominen epäonnistui, olet jo ryhmän jäsen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1193 msgid "Party Name" -msgstr "" +msgstr "Ryhmän nimi" -#: src/gui/socialwindow.cpp:571 -#, fuzzy +#: src/gui/socialwindow.cpp:1194 msgid "Choose your party's name." -msgstr "Valitse palvelin" +msgstr "Anna ryhmällesi nimi." -#: src/gui/specialswindow.cpp:85 src/gui/windowmenu.cpp:59 +#: src/gui/specialswindow.cpp:77 src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "Specials" +msgstr "Erikoisuudet" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:194 +msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/gui/specialswindow.cpp:174 -#, c-format -msgid "Specials Set %d" +#: src/gui/statuspopup.cpp:199 +msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/gui/specialswindow.cpp:191 -#, c-format -msgid "Special %d" +#: src/gui/statuspopup.cpp:204 +msgid "(c) moves with some crazy moves" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:209 +msgid "(C) moves with crazy moves" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:214 +msgid "(d) double normal + crazy" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:219 +msgid "(?) move" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:237 +msgid "(a) custom crazy move" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:241 +msgid "(?) crazy move" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:251 +msgid "(0) default moves to target" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:256 +msgid "(1) moves to target in distance 1" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:261 +msgid "(2) moves to target in distance 2" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:266 +msgid "(3) moves to target in distance 3" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:271 +msgid "(5) moves to target in distance 5" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:276 +msgid "(7) moves to target in distance 7" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:281 +msgid "(A) moves to target in attack range" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:286 +msgid "(?) move to target" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:294 +msgid "(D) default follow" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:298 +msgid "(R) relative follow" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:302 +msgid "(M) mirror follow" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:306 +msgid "(P) pet follow" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:310 +msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:99 src/gui/statuswindow.cpp:247 +#: src/gui/statuspopup.cpp:319 src/gui/statuspopup.cpp:342 +msgid "(D) default attack" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:324 +msgid "(s) switch attack without shield" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:329 +msgid "(S) switch attack with shield" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:333 src/gui/statuspopup.cpp:358 +msgid "(?) attack" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:346 +msgid "(G) go and attack" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:350 +msgid "(A) go, attack, pickup" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:354 +msgid "(d) without auto attack" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:372 +msgid "(S) small pick up 1x1 cells" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:376 +msgid "(D) default pick up 2x1 cells" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:380 +msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:384 +msgid "(3) pick up 3x3 cells" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:388 +msgid "(g) go and pick up in distance 4" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:392 +msgid "(G) go and pick up in distance 8" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:396 +msgid "(A) go and pick up in max distance" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:400 +msgid "(?) pick up" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:409 +msgid "(N) normal map view" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:413 +msgid "(D) debug map view" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:417 +msgid "(u) ultra map view" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:421 +msgid "(U) ultra map view 2" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:425 +msgid "(e) empty map view" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:429 +msgid "(b) black & white map view" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:433 +msgid "(?) map view" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:441 +msgid "(f) use #flar for magic attack" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:446 +msgid "(c) use #chiza for magic attack" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:451 +msgid "(I) use #ingrav for magic attack" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:456 +msgid "(F) use #frillyar for magic attack" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:461 +msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:465 +msgid "(?) magic attack" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:474 +msgid "(D) default imitation" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:478 +msgid "(O) outfits imitation" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:482 +msgid "(?) imitation" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:491 +msgid "(O) on keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:494 +msgid "(A) away" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:497 src/gui/statuspopup.cpp:517 +msgid "(?) away" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:505 +msgid "(G) game camera mode" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:509 +msgid "(F) free camera mode" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:513 +msgid "(D) design camera mode" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:524 +msgid "Game modifiers are disabled" +msgstr "" + +#: src/gui/statuspopup.cpp:529 +msgid "Game modifiers are enabled" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:131 src/gui/statuswindow.cpp:257 +#: src/gui/statuswindow.cpp:320 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Taso: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:243 +#: src/gui/statuswindow.cpp:287 #, c-format msgid "Money: %s" -msgstr "" +msgstr "Rahat: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:102 +#: src/gui/statuswindow.cpp:138 msgid "HP:" -msgstr "" +msgstr "VP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:107 +#: src/gui/statuswindow.cpp:145 msgid "Exp:" -msgstr "" +msgstr "Kok:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:112 +#: src/gui/statuswindow.cpp:159 msgid "MP:" -msgstr "" +msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:219 +#: src/gui/statuswindow.cpp:191 src/gui/statuswindow.cpp:370 #, c-format msgid "Job: %d" -msgstr "" +msgstr "Työ: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:133 +#: src/gui/statuswindow.cpp:192 msgid "Job:" +msgstr "Työ:" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:246 src/gui/statuswindow.cpp:294 +#, c-format +msgid "Character points: %d" +msgstr "Hahmopisteitä: %d" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:252 +#, c-format +msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:194 -msgid "HP" +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 +#, c-format +msgid "Correction points: %d" +msgstr "Korjauspisteitä: %d" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:631 src/gui/statuswindow.cpp:696 +#: src/gui/statuswindow.cpp:716 src/gui/statuswindow.cpp:732 +#: src/gui/statuswindow.cpp:778 src/gui/statuswindow.cpp:807 +#: src/gui/statuswindow.cpp:830 src/gui/statuswindow.cpp:849 +msgid "(D)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:200 -msgid "MP" +#: src/gui/statuswindow.cpp:634 src/gui/statuswindow.cpp:757 +msgid "(I)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:206 -msgid "Exp" +#: src/gui/statuswindow.cpp:637 src/gui/statuswindow.cpp:754 +msgid "(c)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Money" -msgstr "Rahatilanne: %d" +#: src/gui/statuswindow.cpp:640 +msgid "(C)" +msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:225 -msgid "Job" +#: src/gui/statuswindow.cpp:643 src/gui/statuswindow.cpp:741 +msgid "(d)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "Character points: %d" -msgstr "Hahmon pistejako OK" +#: src/gui/statuswindow.cpp:646 src/gui/statuswindow.cpp:660 +#: src/gui/statuswindow.cpp:689 src/gui/statuswindow.cpp:708 +#: src/gui/statuswindow.cpp:725 src/gui/statuswindow.cpp:744 +#: src/gui/statuswindow.cpp:766 src/gui/statuswindow.cpp:796 +#: src/gui/statuswindow.cpp:822 src/gui/statuswindow.cpp:836 +#: src/gui/statuswindow.cpp:852 src/gui/statuswindow.cpp:865 +msgid "(?)" +msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:235 -#, c-format -msgid "Correction points: %d" +#: src/gui/statuswindow.cpp:657 +msgid "(a)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Taso: %d" +#: src/gui/statuswindow.cpp:668 +msgid "(0)" +msgstr "" -#: src/gui/storagewindow.cpp:58 -msgid "Storage" -msgstr "Varasto" +#: src/gui/statuswindow.cpp:671 +msgid "(1)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:674 +msgid "(2)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:677 src/gui/statuswindow.cpp:784 +msgid "(3)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:680 +msgid "(5)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:683 +msgid "(7)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:686 src/gui/statuswindow.cpp:738 +#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:862 +msgid "(A)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:699 +msgid "(R)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:702 +msgid "(M)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:705 +msgid "(P)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:719 +msgid "(s)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:722 src/gui/statuswindow.cpp:775 +msgid "(S)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:735 src/gui/statuswindow.cpp:790 +#: src/gui/statuswindow.cpp:843 +msgid "(G)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:751 +msgid "(f)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:760 src/gui/statuswindow.cpp:781 +#: src/gui/statuswindow.cpp:846 +msgid "(F)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:763 src/gui/statuswindow.cpp:813 +msgid "(U)" +msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:52 +#: src/gui/statuswindow.cpp:787 +msgid "(g)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:804 +msgid "(N)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:810 +msgid "(u)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:816 +msgid "(e)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:819 +msgid "(b)" +msgstr "" + +#: src/gui/statuswindow.cpp:833 src/gui/statuswindow.cpp:859 +msgid "(O)" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 +msgid "No Target" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 +msgid "Allow Target" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +msgid "Need Target" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 +msgid "General Magic" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 +msgid "Life Magic" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +msgid "War Magic" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +msgid "Transmute Magic" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +msgid "Nature Magic" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +msgid "Astral Magic" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:164 +msgid "Command Editor" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181 +msgid "magic" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +msgid "other" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +msgid "Symbol:" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +msgid "Mana:" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201 +msgid "Target Type:" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 +msgid "Magic level:" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217 +msgid "Magic School:" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223 +msgid "School level:" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:228 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:55 msgid "Propose trade" msgstr "Ehdota vaihtokauppaa" -#: src/gui/trade.cpp:53 +#: src/gui/trade.cpp:56 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Varmistettu. Odotetaan..." -#: src/gui/trade.cpp:54 +#: src/gui/trade.cpp:57 msgid "Agree trade" msgstr "Hyväksy kauppa" -#: src/gui/trade.cpp:55 +#: src/gui/trade.cpp:58 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Hyväksytty. Odotetaan..." -#: src/gui/trade.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Trade: You" -msgstr "" +msgstr "Kauppa: Sinä" -#: src/gui/trade.cpp:74 src/gui/trade.cpp:75 +#: src/gui/trade.cpp:83 src/gui/trade.cpp:84 src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" -msgstr "" +msgstr "Tee kaupat" -#: src/gui/trade.cpp:77 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - -#: src/gui/trade.cpp:99 src/gui/trade.cpp:135 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/trade.cpp:108 src/gui/trade.cpp:149 +#, c-format msgid "You get %s" -msgstr "Annat:" +msgstr "Saat %s" -#: src/gui/trade.cpp:100 +#: src/gui/trade.cpp:109 msgid "You give:" msgstr "Annat:" -#: src/gui/trade.cpp:104 +#: src/gui/trade.cpp:113 msgid "Change" msgstr "Muuta" -#: src/gui/trade.cpp:275 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +#: src/gui/trade.cpp:314 +msgid "" +"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" +"Esineen lisääminen epäonnistui. Et voi limittää jotakin esinetyyppiä " +"ikkunassa." -#: src/gui/trade.cpp:318 +#: src/gui/trade.cpp:359 msgid "You don't have enough money." msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi rahaa." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nimi: %s" -#: src/gui/updatewindow.cpp:124 +#: src/gui/updatewindow.cpp:134 msgid "Updating..." msgstr "Päivitetään..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:142 +#: src/gui/updatewindow.cpp:153 msgid "Connecting..." msgstr "Yhdistetään..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:145 +#: src/gui/updatewindow.cpp:156 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Pelaa" -#: src/gui/updatewindow.cpp:405 +#: src/gui/updatewindow.cpp:545 msgid "##1 The update process is incomplete." -msgstr "##1 Päivitys prosessi keskeytyi" +msgstr "##1 Päivitysprosessi keskeytyi" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updatewindow.cpp:407 +#: src/gui/updatewindow.cpp:547 msgid "##1 It is strongly recommended that" -msgstr "##1 On vahvasti suositeltavaa että" +msgstr "##1 Suosittelemme vahvasti että" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updatewindow.cpp:409 -#, fuzzy +#: src/gui/updatewindow.cpp:549 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 yrität myöhemmin uudelleen" -#: src/gui/updatewindow.cpp:501 +#: src/gui/updatewindow.cpp:675 msgid "Completed" msgstr "Valmis" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:49 -msgid "/users > Lists the users in the current channel" +#: src/gui/userpalette.cpp:112 +msgid "Being" +msgstr "Olo" + +#: src/gui/userpalette.cpp:113 +msgid "Friend Names" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:114 +msgid "Disregarded Names" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:115 +msgid "Ignored Names" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:116 +msgid "Erased Names" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:117 +msgid "Other Players' Names" +msgstr "Muiden pelaajien nimet" + +#: src/gui/userpalette.cpp:118 +msgid "Own Name" +msgstr "Oma nimi" + +#: src/gui/userpalette.cpp:119 +msgid "GM Names" +msgstr "GM-nimet" + +#: src/gui/userpalette.cpp:120 +msgid "NPCs" +msgstr "NPCt" + +#: src/gui/userpalette.cpp:121 +msgid "Monsters" +msgstr "Hirviöt" + +#: src/gui/userpalette.cpp:122 +msgid "Monster HP bar" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:124 +msgid "Monster HP bar (second color)" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:125 +msgid "Party Members" +msgstr "Ryhmän jäsenet" + +#: src/gui/userpalette.cpp:126 +msgid "Guild Members" +msgstr "Killan jäsenet" + +#: src/gui/userpalette.cpp:127 +msgid "Particle Effects" +msgstr "Hiukkastehosteet" + +#: src/gui/userpalette.cpp:128 +msgid "Pickup Notification" +msgstr "Ottoilmoitus" + +#: src/gui/userpalette.cpp:129 +msgid "Exp Notification" +msgstr "Kokemusilmoitus" + +#: src/gui/userpalette.cpp:130 +msgid "Player HP bar" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:132 +msgid "Player HP bar (second color)" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:133 +msgid "Player Hits Monster" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:134 +msgid "Monster Hits Player" +msgstr "Hirviö lyö pelaajaa" + +#: src/gui/userpalette.cpp:136 +msgid "Other Player Hits Local Player" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:137 +msgid "Critical Hit" +msgstr "Täysosuma" + +#: src/gui/userpalette.cpp:139 +msgid "Local Player Hits Monster" +msgstr "Paikallinen pelaaja lyö hirviötä" + +#: src/gui/userpalette.cpp:141 +msgid "Local Player Critical Hit" +msgstr "Paikallinen pelaaja saa täysosuman" + +#: src/gui/userpalette.cpp:143 +msgid "Local Player Miss" +msgstr "Paikallisen pelaajan huti" + +#: src/gui/userpalette.cpp:144 +msgid "Misses" +msgstr "Hudit" + +#: src/gui/userpalette.cpp:145 +msgid "Portal Highlight" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:147 +msgid "Collision Highlight" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:149 +msgid "Walkable Highlight" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:151 +msgid "Local Player Attack Range" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:153 +msgid "Local Player Attack Range Border" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:155 +msgid "Monster Attack Range" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:157 +msgid "Home Place" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:159 +msgid "Home Place Border" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:161 +msgid "Road Point" +msgstr "" + +#: src/gui/whoisonline.cpp:70 src/gui/whoisonline.cpp:457 +msgid "Who Is Online - Updating" +msgstr "" + +#: src/gui/whoisonline.cpp:90 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: src/gui/whoisonline.cpp:283 +msgid "Who Is Online - " +msgstr "" + +#: src/gui/whoisonline.cpp:471 +msgid "Who Is Online - error" +msgstr "" + +#: src/gui/whoisonline.cpp:502 +msgid "Who Is Online - Update" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 +msgid "Battle" msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 +msgid "/users > Lists the users in the current channel" +msgstr "/users > Näyttää käyttäjät nykyisellä kanavalla" + +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 msgid "/topic > Set the topic of the current channel" msgstr "/topic > Aseta kanavan aihe" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 msgid "/quit > Leave a channel" msgstr "/quit > Poistu kanavalta" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53 msgid "/op > Make a user a channel operator" msgstr "/op > Tee käyttäjästä operaattori" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:54 msgid "/kick > Kick a user from the channel" msgstr "/kick > Poista käyttäjä kanavalta" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64 msgid "Command: /users" -msgstr "" +msgstr "Komento: /users" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:65 msgid "This command shows the users in this channel." msgstr "Tämä komento näyttää käyttäjät kanavalla." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 msgid "Command: /topic <message>" -msgstr "" +msgstr "Komento: /topic <viesti>" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:70 msgid "This command sets the topic to <message>." -msgstr "" +msgstr "Tämä komento asettaa aihekentän arvoksi <viesti>." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 msgid "Command: /quit" -msgstr "" +msgstr "Komento: /quit" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 msgid "This command leaves the current channel." msgstr "Tällä komennolla poistut kanvalta." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:76 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." msgstr "Jos olet viimeinen henkilö kanavalla niin se katoaa." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 msgid "Command: /op <nick>" -msgstr "" +msgstr "Komento: /op <nimi>" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 msgid "This command makes <nick> a channel operator." -msgstr "Tämä komento tekee <nick> operaattorin." +msgstr "Tämä komento tekee annetunnimisestä käyttäjästä kanavaoperaattorin." + +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 src/gui/widgets/channeltab.cpp:92 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "Jos nimessä on välilyöntejä, laita sen ympärille lainausmerkit (\")." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." msgstr "" "Kanavan operaattori voi poistaa käyttäjiä kanavalta ja jakaa operaattorin " "oikeuksia." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 msgid "Command: /kick <nick>" -msgstr "" +msgstr "Komento: /kick <nimi>" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 msgid "This command makes <nick> leave the channel." -msgstr "" +msgstr "Tämä komento poistaa annetunnimisen hahmon kanavalta." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:120 msgid "Need a user to op!" -msgstr "" +msgstr "Anna operaattoriksi korotettavan käyttäjän nimi!" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:126 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:127 msgid "Need a user to kick!" -msgstr "" +msgstr "Anna potkittavan käyttäjän nimi!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:118 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" -msgstr "Globaali ilmoitus:" +msgstr "Yleinen ilmoitus:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:124 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" -msgstr "" +msgstr "%s ilmoittaa kaikille:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:150 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 #, c-format msgid "%s whispers: %s" -msgstr "" +msgstr "%s kuiskaa: %s" + +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 +msgid "/ignore > Ignore the other player" +msgstr "/ignore > Jätä pelaaja huomiotta" + +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 +msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" +msgstr "/unignore > Huomioi pelaaja jälleen" + +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +msgid "/close > Close the whisper tab" +msgstr "/close > Sulje kuiskausvälilehti" + +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 +msgid "Command: /close" +msgstr "Komento: /close" + +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 +msgid "This command closes the current whisper tab." +msgstr "Tämä komento sulkee avoinna olevan kuiskausvälilehden." + +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 +msgid "Command: /ignore" +msgstr "Komento: /ignore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:51 -msgid "Cannot send empty chat!" +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 +msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" +"Tämä komento jättää annetun pelaajan huomiotta; nykysuhteilla ei ole " +"vaikutusta." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:70 -msgid "/ignore > Ignore the other player" +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 +msgid "Command: /unignore <player>" +msgstr "Komento: /unignore <pelaajan nimi>" + +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 +msgid "" +"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" +"Tämä komento huomioi pelaajan taas, jos tämä on ensin jätetty huomiotta." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:71 -msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" +#: src/gui/windowmenu.cpp:62 +msgid "BC" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:72 -msgid "/close > Close the whisper tab" +#: src/gui/windowmenu.cpp:62 +msgid "Bot checker" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:82 -msgid "Command: /close" +#: src/gui/windowmenu.cpp:64 +msgid "ONL" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:83 -msgid "This command closes the current whisper tab." +#: src/gui/windowmenu.cpp:64 +msgid "Who is online" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:87 -msgid "Command: /ignore" +#: src/gui/windowmenu.cpp:66 +msgid "KS" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." -msgstr "Tämä komento näyttää paikalla olevien pelaajien määrän." +#: src/gui/windowmenu.cpp:68 +msgid "Smiles" +msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." -msgstr "Tämä komento aloittaa keskustelun nauhoituksen tiedostoon <filename>." +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 +msgid "STA" +msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:55 +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "Status" msgstr "Hahmon tiedot" -#: src/gui/windowmenu.cpp:61 -msgid "Shortcut" -msgstr "Pikavalinnat" +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +msgid "EQU" +msgstr "" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +msgid "INV" +msgstr "" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +msgid "SKI" +msgstr "" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 +msgid "SPE" +msgstr "" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +msgid "SOC" +msgstr "" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:89 +msgid "SH" +msgstr "" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:89 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:91 +msgid "SP" +msgstr "" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 +msgid "DR" +msgstr "" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:93 +msgid "SET" +msgstr "" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:75 msgid "Select World" -msgstr "Valitse palvelin" +msgstr "Valitse pelimaailma" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:76 -#, fuzzy +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 msgid "Change Login" -msgstr "Muuta" +msgstr "Vaihda kirjautumistietoja" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:77 -#, fuzzy +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 msgid "Choose World" -msgstr "Valitse palvelin" +msgstr "Valitse pelimaailma" + +#: src/inventory.cpp:240 +msgid "Storage" +msgstr "Varasto" -#: src/keyboardconfig.cpp:40 +#: src/inventory.cpp:242 +msgid "Cart" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:41 msgid "Move Up" msgstr "Ylöspäin" -#: src/keyboardconfig.cpp:41 +#: src/keyboardconfig.cpp:42 msgid "Move Down" msgstr "Alaspäin" -#: src/keyboardconfig.cpp:42 +#: src/keyboardconfig.cpp:43 msgid "Move Left" msgstr "Vasemmalle" -#: src/keyboardconfig.cpp:43 +#: src/keyboardconfig.cpp:44 msgid "Move Right" msgstr "Oikealle" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 src/net/ea/generalhandler.cpp:223 -msgid "Attack" +#: src/keyboardconfig.cpp:47 +msgid "Target & Attack" +msgstr "Kohdista ja hyökkää" + +#: src/keyboardconfig.cpp:49 +msgid "Move to Target" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 -msgid "Target & Attack" +#: src/keyboardconfig.cpp:51 +msgid "Change Move to Target type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 -msgid "Smilie" +#: src/keyboardconfig.cpp:53 +msgid "Move to Home location" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 -msgid "Talk" +#: src/keyboardconfig.cpp:55 +msgid "Set home location" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:48 -msgid "Stop Attack" +#: src/keyboardconfig.cpp:57 +msgid "Move to navigation point" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Target Monster" -msgstr "Hirviöt" +#: src/keyboardconfig.cpp:59 +msgid "Smilie" +msgstr "Hymiö" -#: src/keyboardconfig.cpp:50 -msgid "Target NPC" +#: src/keyboardconfig.cpp:61 +msgid "Stop Attack" +msgstr "Keskeytä hyökkäys" + +#: src/keyboardconfig.cpp:62 +msgid "Target Closest" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:51 +#: src/keyboardconfig.cpp:64 +msgid "Target NPC" +msgstr "Kohdista ei-pelaajahahmoon" + +#: src/keyboardconfig.cpp:65 msgid "Target Player" -msgstr "" +msgstr "Kohdista pelaajaan" -#: src/keyboardconfig.cpp:52 +#: src/keyboardconfig.cpp:67 msgid "Pickup" +msgstr "Nouki" + +#: src/keyboardconfig.cpp:68 +msgid "Change Pickup Type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:53 +#: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Hide Windows" msgstr "Piilota ikkunat" -#: src/keyboardconfig.cpp:54 +#: src/keyboardconfig.cpp:72 msgid "Sit" msgstr "Istu" -#: src/keyboardconfig.cpp:55 +#: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Screenshot" msgstr "Kuvankaappaus" -#: src/keyboardconfig.cpp:56 +#: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Enable/Disable Trading" -msgstr "" +msgstr "Salli/estä kaupankäynti" -#: src/keyboardconfig.cpp:57 -msgid "Find Path to Mouse" +#: src/keyboardconfig.cpp:76 +msgid "Change Map View Mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:58 src/keyboardconfig.cpp:59 -#: src/keyboardconfig.cpp:60 src/keyboardconfig.cpp:61 -#: src/keyboardconfig.cpp:62 src/keyboardconfig.cpp:63 -#: src/keyboardconfig.cpp:64 src/keyboardconfig.cpp:65 -#: src/keyboardconfig.cpp:66 src/keyboardconfig.cpp:67 -#: src/keyboardconfig.cpp:68 src/keyboardconfig.cpp:69 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 +msgid "Item Shortcuts Key" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:80 src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/keyboardconfig.cpp:84 src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90 +#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 +#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 +#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 +#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 +#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:111 +#: src/keyboardconfig.cpp:113 src/keyboardconfig.cpp:115 +#: src/keyboardconfig.cpp:117 src/keyboardconfig.cpp:119 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "" +msgstr "Esinepikavalinta %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:70 +#: src/keyboardconfig.cpp:120 msgid "Help Window" -msgstr "" +msgstr "Ohjeikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:71 +#: src/keyboardconfig.cpp:121 msgid "Status Window" -msgstr "" +msgstr "Tilaikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboardconfig.cpp:123 msgid "Inventory Window" -msgstr "Inventaario Ikkuna" +msgstr "Tavaraikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:73 +#: src/keyboardconfig.cpp:125 msgid "Equipment Window" -msgstr "Varuste ikkuna" +msgstr "Varusteikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:127 msgid "Skill Window" -msgstr "" +msgstr "Taitoikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:75 +#: src/keyboardconfig.cpp:129 msgid "Minimap Window" -msgstr "" +msgstr "Karttaikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Chat Window" -msgstr "" +msgstr "Keskusteluikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:77 +#: src/keyboardconfig.cpp:132 msgid "Item Shortcut Window" -msgstr "" +msgstr "Esineiden pikavalintaikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:134 msgid "Setup Window" -msgstr "Asetus ikkuna" +msgstr "Asetusikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:79 +#: src/keyboardconfig.cpp:136 msgid "Debug Window" -msgstr "" +msgstr "Debug-ikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 -#, fuzzy +#: src/keyboardconfig.cpp:138 msgid "Social Window" -msgstr "Piilota ikkunat" +msgstr "Suhdeikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:81 +#: src/keyboardconfig.cpp:140 msgid "Emote Shortcut Window" -msgstr "" +msgstr "Eleiden pikavalintaikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 -#, fuzzy +#: src/keyboardconfig.cpp:142 msgid "Outfits Window" -msgstr "Varuste ikkuna" +msgstr "Asukokonaisuusikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:83 -msgid "Wear Outfit" +#: src/keyboardconfig.cpp:144 +msgid "Shop Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:84 -msgid "Copy Outfit" +#: src/keyboardconfig.cpp:145 +msgid "Quick drop Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:85 src/keyboardconfig.cpp:86 -#: src/keyboardconfig.cpp:87 src/keyboardconfig.cpp:88 -#: src/keyboardconfig.cpp:89 src/keyboardconfig.cpp:90 -#: src/keyboardconfig.cpp:91 src/keyboardconfig.cpp:92 -#: src/keyboardconfig.cpp:93 src/keyboardconfig.cpp:94 -#: src/keyboardconfig.cpp:95 src/keyboardconfig.cpp:96 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 +msgid "Kills Stats Window" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:149 +msgid "Commands Window" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:151 +msgid "Bot Checker Window" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:154 +msgid "Who Is Online Window" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:156 +msgid "Previous Social Tab" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:157 +msgid "Next Social Tab" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:159 src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:163 src/keyboardconfig.cpp:165 +#: src/keyboardconfig.cpp:167 src/keyboardconfig.cpp:169 +#: src/keyboardconfig.cpp:171 src/keyboardconfig.cpp:173 +#: src/keyboardconfig.cpp:175 src/keyboardconfig.cpp:177 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 +#: src/keyboardconfig.cpp:184 src/keyboardconfig.cpp:186 +#: src/keyboardconfig.cpp:188 src/keyboardconfig.cpp:190 +#: src/keyboardconfig.cpp:192 src/keyboardconfig.cpp:194 +#: src/keyboardconfig.cpp:196 src/keyboardconfig.cpp:198 +#: src/keyboardconfig.cpp:200 src/keyboardconfig.cpp:202 +#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 +#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:211 +#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:217 +#: src/keyboardconfig.cpp:219 src/keyboardconfig.cpp:221 +#: src/keyboardconfig.cpp:223 src/keyboardconfig.cpp:225 +#: src/keyboardconfig.cpp:227 src/keyboardconfig.cpp:229 +#: src/keyboardconfig.cpp:231 src/keyboardconfig.cpp:233 +#: src/keyboardconfig.cpp:235 src/keyboardconfig.cpp:238 +#: src/keyboardconfig.cpp:240 src/keyboardconfig.cpp:242 +#: src/keyboardconfig.cpp:244 src/keyboardconfig.cpp:246 +#: src/keyboardconfig.cpp:248 src/keyboardconfig.cpp:250 +#: src/keyboardconfig.cpp:341 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" +msgstr "Eleen pikavalinta %d" + +#: src/keyboardconfig.cpp:252 +msgid "Wear Outfit" +msgstr "Pue asu" + +#: src/keyboardconfig.cpp:254 +msgid "Copy Outfit" +msgstr "Kopioi asu" + +#: src/keyboardconfig.cpp:256 +msgid "Copy Equiped to Outfit" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:97 +#: src/keyboardconfig.cpp:258 msgid "Toggle Chat" -msgstr "" +msgstr "Ota keskustelu käyttöön/pois käytöstä" -#: src/keyboardconfig.cpp:98 +#: src/keyboardconfig.cpp:260 msgid "Scroll Chat Up" -msgstr "" +msgstr "Vieritä keskustelua ylös" -#: src/keyboardconfig.cpp:99 +#: src/keyboardconfig.cpp:262 msgid "Scroll Chat Down" -msgstr "" +msgstr "Vieritä keskustelua alas" -#: src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/keyboardconfig.cpp:264 msgid "Previous Chat Tab" -msgstr "Edellinen keskustelu välilehti" +msgstr "Edellinen keskusteluvälilehti" -#: src/keyboardconfig.cpp:101 +#: src/keyboardconfig.cpp:266 msgid "Next Chat Tab" -msgstr "Seuraava keskustelu välilehti" +msgstr "Seuraava keskusteluvälilehti" -#: src/keyboardconfig.cpp:102 -msgid "Select OK" +#: src/keyboardconfig.cpp:268 +msgid "Previous chat tab line" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:104 -msgid "Ignore input 1" +#: src/keyboardconfig.cpp:270 +msgid "Next chat tab line" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:272 +msgid "Chat Auto Complete" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:105 +#: src/keyboardconfig.cpp:274 +msgid "Deactivate Chat Input" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:276 +msgid "Select OK" +msgstr "Valitse OK" + +#: src/keyboardconfig.cpp:278 +msgid "Ignore input 1" +msgstr "Jätä huomiotta syöte 1" + +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Ignore input 2" +msgstr "Jätä huomiotta syöte 2" + +#: src/keyboardconfig.cpp:282 +msgid "Direct Up" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:178 +#: src/keyboardconfig.cpp:283 +msgid "Direct Down" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:285 +msgid "Direct Left" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:286 +msgid "Direct Right" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:288 +msgid "Crazy moves" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:290 +msgid "Change Crazy Move mode" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:292 +msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:294 +msgid "Quick Drop N Items" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:296 +msgid "Switch Quick Drop Counter" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:298 +msgid "Quick heal target or self" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:300 +msgid "Use #itenplz spell" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:302 +msgid "Use magic attack" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:304 +msgid "Switch magic attack" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:306 +msgid "Change move type" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:308 +msgid "Change Attack Weapon Type" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:310 +msgid "Change Attack Type" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:312 +msgid "Change Follow mode" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:314 +msgid "Change Imitation mode" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:317 +msgid "Disable / Enable Game modifier keys" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:318 +msgid "On / Off audio" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:320 +msgid "Enable / Disable away mode" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:322 +msgid "Emulate right click from keyboard" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:324 +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:397 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." msgstr "" +"Päällekkäiset näppäinoikotiet \"%s\" ja \"%s\" voivat aiheuttaa outouksia; " +"ole hyvä ja poista päällekkäisyydet. " + +#: src/localplayer.cpp:338 +msgid "You were killed by " +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1344 +msgid "Tried to pick up nonexistent item." +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1346 +msgid "Item is too heavy." +msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:913 -msgid "Unable to pick up item." +#: src/localplayer.cpp:1348 +msgid "Item is too far away" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1350 +msgid "Inventory is full." +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1352 +msgid "Stack is too big." +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1355 +msgid "Item belongs to someone else." +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1358 +msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently #. for different grammatical numbers (singular, plural, ...) -#: src/localplayer.cpp:922 +#: src/localplayer.cpp:1383 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu." +msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu." -#: src/main.cpp:43 -msgid "mana [options] [mana-file]" +#: src/localplayer.cpp:3099 +msgid "Away" +msgstr "Poissa" + +#: src/localplayer.cpp:3392 +msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/main.cpp:44 -msgid "Options:" -msgstr "Asetukset:" +#: src/localplayer.cpp:3394 src/localplayer.cpp:3409 +msgid "Follow canceled" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:3401 +msgid "Imitation: " +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:3403 src/localplayer.cpp:3411 +msgid "Imitation canceled" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:3763 +msgid "You see " +msgstr "" #: src/main.cpp:45 -msgid " -v --version : Display the version" +msgid "manaplus [options] [mana-file]" msgstr "" #: src/main.cpp:46 -#, fuzzy -msgid " -h --help : Display this help" -msgstr "/help > Näyttää tämän apu tekstin" +msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)" +msgstr "" #: src/main.cpp:47 -msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" +msgid " used to set custom parameters" msgstr "" #: src/main.cpp:48 -msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:49 -msgid " -P --password : Login with this password" +msgid " to the manaplus client." msgstr "" #: src/main.cpp:50 -msgid " -c --character : Login with this character" -msgstr "" +msgid "Options:" +msgstr "Parametrit:" #: src/main.cpp:51 -msgid " -s --server : Login server name or IP" +msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr "" #: src/main.cpp:52 -msgid " -p --port : Login server port" +msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" #: src/main.cpp:53 -msgid " --update-host : Use this update host" -msgstr "" +msgid " -v --version : Display the version" +msgstr " -v --version : Näytä versionumero" #: src/main.cpp:54 -msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr "" +msgid " -h --help : Display this help" +msgstr " -h --help : Näytä tämä ohje" + +#: src/main.cpp:55 +msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" +msgstr " -C --config-dir : Käytä tätä asetushakemistoa" #: src/main.cpp:56 -msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr "" +msgid " -U --username : Login with this username" +msgstr " -U --username : Käyttäjätunnus sisäänkirjautumiseen" #: src/main.cpp:57 -msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr "" +msgid " -P --password : Login with this password" +msgstr " -P --password : Salasana sisäänkirjautumiseen" #: src/main.cpp:58 -msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr "" +msgid " -c --character : Login with this character" +msgstr " -c --character : Hahmo sisäänkirjautumiseen" #: src/main.cpp:59 -msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" +msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr "" +" -s --server : Palvelinnimi tai IP-osoite sisäänkirjautumiseen" + +#: src/main.cpp:60 +msgid " -p --port : Login server port" +msgstr " -p --port : Palvelinportti sisäänkirjautumiseen " #: src/main.cpp:61 +msgid " --update-host : Use this update host" +msgstr " --update-host : Käytä tätä päivityspalvelinta" + +#: src/main.cpp:62 +msgid " -D --default : Choose default character server and character" +msgstr " -D --default : Aseta oletushahmopalvelin ja -hahmo" + +#: src/main.cpp:64 +msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" +msgstr " -u --skip-update : Ohita päivityslataukset" + +#: src/main.cpp:65 +msgid " -d --data : Directory to load game data from" +msgstr " -d --data : Lataa pelidata tästä hakemistosta" + +#: src/main.cpp:67 +msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" +msgstr " -L --localdata-dir : Hakemisto paikallisdatan tallennukseen" + +#: src/main.cpp:69 +msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" +msgstr " --screenshot-dir : Kuvankaappausten tallennushakemisto" + +#: src/main.cpp:70 +msgid " --safemode : Start game in safe mode" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:72 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" +msgstr " --no-opengl : Poista OpenGL käytöstä tämän session ajaksi" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248 +msgid "Strength" +msgstr "Voima" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 +#, c-format +msgid "Strength %+.1f" msgstr "" -#: src/net/ea/adminhandler.cpp:63 -msgid "Kick failed!" +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 +msgid "Agility" +msgstr "Ketteryys" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 +#, c-format +msgid "Agility %+.1f" msgstr "" -#: src/net/ea/adminhandler.cpp:65 -msgid "Kick succeeded!" +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252 +msgid "Dexterity" +msgstr "Näppäryys" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 +#, c-format +msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250 +msgid "Vitality" +msgstr "Elinvoima" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 +#, c-format +msgid "Vitality %+.1f" +msgstr "" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 +msgid "Intelligence" +msgstr "Älykkyys" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 +#, c-format +msgid "Intelligence %+.1f" +msgstr "" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 +msgid "Willpower" +msgstr "Tahdonvoima" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 +#, c-format +msgid "Willpower %+.1f" +msgstr "" + +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 +msgid "You are dead." +msgstr "Olet kuollut." + +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102 +msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." +msgstr "Ikävä kyllä joudumme kertomaan hahmosi kuolleen taistelussa." + +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +msgid "You are not that alive anymore." +msgstr "Et ole enää erityisen elossa." + +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 +msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." +msgstr "Tuonelasta käy sieluusi kylmä viima." + +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +msgid "Game Over!" +msgstr "Se siitä!" + +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +msgid "" +"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " +"place." +msgstr "" +"Ei, lapsikullat. Hahmonne ei oikeasti kuollut. Se... öhm... meni parempaan " +"paikkaan." + +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +msgid "" +"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " +"failed." +msgstr "" +"Ovela suunnitelmasi rikkoa vastustajiesi aseet iskemällä ne omaan kurkkuusi " +"epäonnistui." + +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +msgid "I guess this did not run too well." +msgstr "Ei tainnut mennä kovin lujaa." + +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +msgid "Do you want your possessions identified?" +msgstr "Haluatko tietää mitä rojua kanniskelit oikeasti mukanasi?" + +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." +msgstr "Ikävä kyllä sinusta ei jäänyt lopulta jälkeäkään löydettäväksi..." + +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +msgid "Annihilated." +msgstr "Pim! Olet annihiloitu." + +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +msgid "Looks like you got your head handed to you." +msgstr "Jäi näköjään oma pää vetävän käteen." + +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +msgid "" +"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." +msgstr "Peballeen meni taas, vedä raatosi vessasta alas ja hanki uusi." + +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 +msgid "Press OK to respawn." +msgstr "Paina OK syntyäksesi uudelleen." + +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 +msgid "You Died" +msgstr "Kuolit" + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 +msgid "Not logged in." +msgstr "Et ole kirjautunut sisään." + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 +msgid "No empty slot." +msgstr "Ei vapaata paikkaa." + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 +msgid "Invalid name." +msgstr "Epäkelpo nimi." + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 +msgid "Character's name already exists." +msgstr "Hahmon nimi on jo käytössä." + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 +msgid "Invalid hairstyle." +msgstr "Epäkelpo hiustyyli." + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 +msgid "Invalid hair color." +msgstr "Epäkelpo hiusten väri." + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 +msgid "Invalid gender." +msgstr "Epäkelpo sukupuoli." + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 +msgid "Character's stats are too high." +msgstr "Hahmon arvot ovat liian korkeat." + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 +msgid "Character's stats are too low." +msgstr "Hahmon arvot ovat liian matalat. (Lurjus.)" + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 +#, c-format +msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)." +msgstr "" + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 +msgid "Invalid slot number." +msgstr "" + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:100 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200 +msgid "Unknown error." +msgstr "Tuntematon virhe." + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:199 +msgid "Info" +msgstr "Tietoja" + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +msgid "Player deleted." +msgstr "Hahmo poistettu." + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 +msgid "Selection out of range." +msgstr "Valinta sallittujen arvojen ulkopuolella." + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 +#, c-format +msgid "Unknown error (%d)." +msgstr "Tuntematon virhe (%d)." + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 +msgid "No gameservers are available." +msgstr "Pelipalvelimia ei ole saatavilla." + +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 +#, c-format +msgid "Topic: %s" +msgstr "Aihe: %s" + +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 +msgid "Players in this channel:" +msgstr "Pelaajia tällä kanavalla:" + +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 +msgid "Error joining channel." +msgstr "Kanavalle liittyminen epäonnistui." + +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 +msgid "Listing channels." +msgstr "Kanavalistaus:" + +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 +msgid "End of channel list." +msgstr "Kanavalistauksen loppu." + +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 +#, c-format +msgid "%s entered the channel." +msgstr "%s liittyi kanavalle." + +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 +#, c-format +msgid "%s left the channel." +msgstr "%s poistui kanavalta." + +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 +#, c-format +msgid "%s has set mode %s on user %s." +msgstr "%s asetti tilan %s käyttäjälle %s." + +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 +#, c-format +msgid "%s has kicked %s." +msgstr "%s potkaisi käyttäjän %s ulos." + +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 +msgid "Unknown channel event." +msgstr "Tuntematon kanavatapahtuma." + +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:105 +msgid "Guild created." +msgstr "Kilta luotu." + +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 +msgid "Error creating guild." +msgstr "Killan luonti epäonnistui." + +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 +msgid "Invite sent." +msgstr "Kutsu lähetetty." + +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 +msgid "Member was promoted successfully." +msgstr "Jäsen ylennettiin onnistuneesti." + +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 +msgid "Failed to promote member." +msgstr "Jäsenen ylennys epäonnistui." + +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 +msgid "Wrong magic_token." +msgstr "Väärä taikalipuke (magic_token)." + +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 +msgid "Already logged in." +msgstr "Tällä tunnuksella on jo kirjauduttu sisään." + +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 +msgid "Account banned." +msgstr "Tili porttikiellossa." + +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 +msgid "New password incorrect." +msgstr "Uusi salasana on väärä." + +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:94 +msgid "Old password incorrect." +msgstr "Vanha salsana on väärä." + +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 +msgid "Account not connected. Please login first." +msgstr "Tiliin ei ole yhteyttä. Ole hyvä ja kirjaudu ensin sisään." + +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 +msgid "New email address incorrect." +msgstr "Uusi sähköpostiosoite ei kelpaa." + +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 +msgid "Old email address incorrect." +msgstr "Vanha sähköpostiosoite ei kelpaa." + +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 +msgid "The new email address already exists." +msgstr "Uusi sähköpostiosoite on jo käytössä." + +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 +msgid "" +"Client registration is not allowed. Please contact server administration." +msgstr "" +"Asiakasohjelmalla ei voi rekisteröityä tälle palvelimelle; ota yhteyttä " +"palvelimen ylläpitoon." + +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 +msgid "Client version is too old." +msgstr "Asiakasohjelman versio on liian vanha." + +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 +msgid "Wrong username or password." +msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana." + +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 +msgid "Account banned" +msgstr "Tili porttikiellossa" + +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 +msgid "Login attempt too soon after previous attempt." +msgstr "Sisäänkirjautumista yritetty liian pian edellisen yrityksen jälḱeen." + +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 +msgid "Wrong username, password or email address." +msgstr "Väärä käyttäjätunnus, salasana tai sähköpostiosoite." + +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 +msgid "Username already exists." +msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä." + +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 +msgid "Email address already exists." +msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä." + +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 +msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." +msgstr "" +"Käytit captcha-testin käsittelyyn liian paljon aikaa tai vastauksesi oli " +"väärin." + +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 +msgid "Joined party." +msgstr "Liityit ryhmään." + +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 +#, c-format +msgid "%s joined the party." +msgstr "%s liittyi ryhmään." + +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 +#, c-format +msgid "%s rejected your invite." +msgstr "%s ei ottanut kutsuasi vastaan." + +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 +msgid "Accepting incoming trade requests." +msgstr "Hyväksyt tulevat kaupantekoehdotukset." + +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 +msgid "Ignoring incoming trade requests." +msgstr "Jätät tulevat kaupantekoehdotukset huomiotta." + +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:123 +#, c-format +msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" +msgstr "%s haluaa tehdä kauppaa kanssasi, katsotko tarjouksen?" + +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 +#, c-format +msgid "Trading with %s" +msgstr "Kaupantekoa pelaajan %s kanssa" + +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:280 +msgid "Trade canceled." +msgstr "Kaupat peruttu." + +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:290 +msgid "Trade completed." +msgstr "Kaupat tuli." + +#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65 +msgid "Kick failed!" +msgstr "Potkiminen epäonnistui!" + +#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67 +msgid "Kick succeeded!" +msgstr "Potkiminen onnistui!" + +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:132 msgid "Nothing to sell." msgstr "Ei mitään myytävää" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:117 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139 msgid "Thanks for buying." -msgstr "" +msgstr "Kiitos kaupoista." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:124 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:147 msgid "Unable to buy." -msgstr "" +msgstr "Ostaminen epäonnistui." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:130 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:155 msgid "Thanks for selling." -msgstr "" +msgstr "Kiitos kaupoista." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:132 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:159 msgid "Unable to sell." +msgstr "Myyminen epäonnistui." + +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:162 +msgid "Unable to sell while trading." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Access denied." -msgstr "Pääsy evätty" +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:165 +msgid "Unable to sell unsellable item." +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:119 +msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." +msgstr "Pääsy evätty. Todennäköisesti palvelimella on liian paljon pelaajia." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:123 msgid "Cannot use this ID." -msgstr "" +msgstr "Tätä tunnistetta ei voi käyttää." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Unknown failure to select character." -msgstr "Hahmon poisto epäonnistui" +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:126 +msgid "Unknown char-server failure." +msgstr "Tuntematon hahmopalvelinvirhe." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Hahmon luonti epäonnistui. Todennäköisesti hahmon nimi on jo käytössä." +msgstr "" +"Hahmon luonti epäonnistui. Todennäköisesti hahmon nimi on jo käytössä." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:147 src/net/manaserv/charhandler.cpp:187 -msgid "Info" +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:176 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194 +msgid "Wrong name." +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:179 +msgid "Incorrect stats." +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:182 +msgid "Incorrect hair." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:147 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:185 +msgid "Incorrect slot." +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:199 msgid "Character deleted." -msgstr "Hahmo poistettu" +msgstr "Hahmo poistettu." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:204 msgid "Failed to delete character." -msgstr "Hahmon poisto epäonnistui" +msgstr "Hahmon poisto epäonnistui." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:237 src/net/manaserv/charhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:381 msgid "Strength:" msgstr "Voima:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:238 src/net/manaserv/charhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:382 msgid "Agility:" msgstr "Ketteryys:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:239 src/net/manaserv/charhandler.cpp:266 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 msgid "Vitality:" msgstr "Elinvoima:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:240 src/net/manaserv/charhandler.cpp:267 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 msgid "Intelligence:" msgstr "Älykkyys:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:241 src/net/manaserv/charhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 msgid "Dexterity:" msgstr "Näppäryys:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:242 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 msgid "Luck:" -msgstr "" +msgstr "Tuuri:" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 -msgid "Whisper could not be sent, user is offline." +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:104 +#, c-format +msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:84 -msgid "Whisper could not be sent, ignored by user." +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:112 +#, c-format +msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:171 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:336 msgid "MVP player." -msgstr "Pelaaja" +msgstr "MVP-pelaaja." + +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:340 +msgid "MVP player: " +msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:204 src/net/ea/chathandler.cpp:210 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:215 src/net/ea/chathandler.cpp:220 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:225 src/net/ea/chathandler.cpp:230 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:235 src/net/ea/chathandler.cpp:240 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:393 src/net/tmwa/chathandler.cpp:399 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:404 src/net/tmwa/chathandler.cpp:410 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:415 src/net/tmwa/chathandler.cpp:421 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:428 src/net/tmwa/chathandler.cpp:434 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Kanavia ei tueta!" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:86 +#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:94 #, c-format msgid "Online users: %d" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjiä palvelimella: %d" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:100 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104 msgid "Game" -msgstr "Nimi" +msgstr "Peli" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:100 +#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104 msgid "Request to quit denied!" -msgstr "" +msgstr "Lopetuspyyntö evätty!" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:102 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:95 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Strength %+d" -msgstr "" +msgstr "Voima %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:103 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:96 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Agility %+d" -msgstr "" +msgstr "Ketteryys %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:104 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:98 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Vitality %+d" -msgstr "" +msgstr "Elinvoima %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:105 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:99 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Intelligence %+d" -msgstr "" +msgstr "Älykkyys %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:106 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:97 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Dexterity %+d" -msgstr "" +msgstr "Näppäryys %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Luck %+d" -msgstr "" +msgstr "Tuuri %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:130 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 msgid "Authentication failed." -msgstr "Tunnistus epäonnistui" +msgstr "Tunnistus epäonnistui." -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:133 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 msgid "No servers available." -msgstr "Palvelimia ei saatavilla" +msgstr "Palvelimia ei saatavilla." -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:137 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "Someone else is trying to use this account." -msgstr "Joku muu yrittää käyttää tätä tunnusta" +msgstr "Joku muu yrittää käyttää tätä tunnusta." -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:140 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "This account is already logged in." -msgstr "Tällä tunnuksella on jo kirjauduttu" +msgstr "Tällä tunnuksella on jo kirjauduttu." -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:143 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 msgid "Speed hack detected." -msgstr "" +msgstr "Nopeusviritelmä havaittu." -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Duplicated login." -msgstr "" +msgstr "Kaksinkertainen sisäänkirjautuminen." -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:149 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155 msgid "Unknown connection error." -msgstr "Tuntematon yhteys ongelma" +msgstr "Tuntematon yhteysongelma." -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:221 msgid "Got disconnected from server!" -msgstr "" - -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:216 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:166 -msgid "Strength" -msgstr "" - -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:217 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:167 -msgid "Agility" -msgstr "" - -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:218 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:169 -msgid "Vitality" -msgstr "" +msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi!" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:219 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:170 -msgid "Intelligence" -msgstr "" - -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:220 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:168 -msgid "Dexterity" -msgstr "" - -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:221 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Luck" -msgstr "" +msgstr "Tuuri" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256 msgid "Defense" -msgstr "Puolustus %+d" +msgstr "Puolustus" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:225 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Attack" -msgstr "Hyökkäys %+d" +msgstr "T.-hyökkäys" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:226 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 msgid "M.Defense" -msgstr "Puolustus %+d" +msgstr "T.-puolustus" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:227 -#, fuzzy, c-format +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "% Accuracy" -msgstr "% Tarkkuus:" +msgstr "% Tarkkuus" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:228 -#, c-format +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "% Evade" -msgstr "" +msgstr "% Välttö" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:229 -#, c-format +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "% Critical" +msgstr "% Täysosuma" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +msgid "Attack Delay" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:61 src/net/ea/gui/partytab.cpp:59 -msgid "/help > Display this help." +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +msgid "Walk Delay" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:62 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +msgid "Attack Range" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:63 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67 +msgid "/help > Display this help." +msgstr "/help > Näytä tämä ohje." + +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76 +msgid "/invite > Invite a player to your guild" +msgstr "/invite > Kutsu pelaaja kiltaasi" + +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "" +msgstr "/leave > Eroa nykyisestä killastasi" -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "/kick > Poista käyttäjä kanavalta" +msgstr "/kick > Poista käyttäjä killastasi" -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81 msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "" +msgstr "Komento: /invite <nimi>" -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "Tämä komento tekee <nick> operaattorin." +msgstr "Tämä komento kutsuu annetun pelaajan nykyiseen kiltaasi." -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:80 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88 msgid "Command: /leave" -msgstr "" +msgstr "Komento: /leave" -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:95 msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "Tämä komento lähettää tekstin <message> käyttäjälle <nick>." +msgstr "Tämä komento saa sinut eroamaan killasta." -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:89 -msgid "Guild name is missing." +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:110 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:115 +msgid "You already in guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:293 -msgid "Could not inivte user to guild." +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:120 +msgid "Emperium check failed." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:298 -msgid "User rejected guild invite." +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:125 +msgid "Unknown server response." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:303 -msgid "User is now part of your guild." +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:203 +#, c-format +msgid "Guild name: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:308 -msgid "Your guild is full." +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 +#, c-format +msgid "Guild master: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:313 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 +#, c-format +msgid "Guild level: %d" +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 +#, c-format +msgid "Online members: %d" +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 +#, c-format +msgid "Max members: %d" +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 +#, c-format +msgid "Average level: %d" +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 +#, c-format +msgid "Guild exp: %d" +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 +#, c-format +msgid "Guild next exp: %d" +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 +#, c-format +msgid "Guild castle: %s" +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:434 +msgid "Could not inivte user to guild." +msgstr "Pelaajan kutsuminen kiltaan epäonnistui." + +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:439 +msgid "User rejected guild invite." +msgstr "Käyttäjä ei ottanut kiltakutsua vastaan." + +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:444 +msgid "User is now part of your guild." +msgstr "Käyttäjä liittyi kiltaasi." + +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:449 +msgid "Your guild is full." +msgstr "Kiltasi on täynnä." + +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:454 msgid "Unknown guild invite response." +msgstr "Tuntematon vastaus kiltakutsuun." + +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:476 +msgid "You have left the guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:390 -msgid "Guild creation isn't supported yet." +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:490 +#, c-format +msgid "%s has left your guild." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:60 -msgid "/invite > Invite a player to your party" +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:522 +msgid "You was kicked from guild." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:61 -msgid "/leave > Leave the party you are in" +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:536 +#, c-format +msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:62 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68 +msgid "/invite > Invite a player to your party" +msgstr "/invite > Kutsu pelaaja ryhmääsi" + +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 +msgid "/leave > Leave the party you are in" +msgstr "/leave > Eroa nykyisestä ryhmästäsi" + +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "" +msgstr "/kick > Potki pelaaja ryhmästäsi" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:63 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "" +msgstr "/item > Näytä/muuta ryhmän esineidenjaon asetuksia" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:64 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "" +msgstr "/exp > Näytä/muuta ryhmän kokemuksenjaon asetuksia" + +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82 +msgid "This command invites <nick> to party with you." +msgstr "Tämä komento kutsuu annetun pelaajan ryhmääsi." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:89 msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "" +msgstr "Tämä komento erottaa pelaajan ryhmästä." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:93 msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "" +msgstr "Komento: /item <jakopolitiikka>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "" +msgstr "Tämä komento muuttaa ryhmän esineiden jakopolitiikkaa." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." msgstr "" +"<jakopolitiikka> voi olla arvoltaan \"1\", \"yes\" tai \"true\", jolloin " +"esineet jaetaan, tai \"0\", \"no\" tai \"false\", jolloin esineitä ei jaeta." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99 msgid "Command: /item" -msgstr "" +msgstr "Komento: /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:100 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "" +msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen esineiden jakopolitiikan." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105 msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "" +msgstr "Komento: /exp <jakopolitiikka>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:106 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "" +msgstr "Tämä komento muuttaa ryhmän kokemuksenjaon politiikkaa." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." msgstr "" +"<jakopolitiikka> voi olla arvoltaan \"1\", \"yes\" tai \"true\", jolloin " +"kokemuspisteet jaetaan, tai \"0\", \"no\" tai \"false\", jolloin " +"kokemuspisteitä ei jaeta." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111 msgid "Command: /exp" -msgstr "" +msgstr "Komento: /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:112 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "" +msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen kokemuksenjaon politiikan." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:132 src/net/ea/partyhandler.cpp:198 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:287 msgid "Item sharing enabled." -msgstr "" +msgstr "Esineiden jakaminen käytössä." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:135 src/net/ea/partyhandler.cpp:204 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:149 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:297 msgid "Item sharing disabled." -msgstr "" +msgstr "Esineiden jakaminen poistettu käytöstä." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138 src/net/ea/partyhandler.cpp:210 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:152 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:307 msgid "Item sharing not possible." -msgstr "" +msgstr "Esineiden jakaminen ei ole mahdollista." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:141 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:155 msgid "Item sharing unknown." -msgstr "" +msgstr "Esineiden jaon tila on tuntematon." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:167 src/net/ea/partyhandler.cpp:174 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:185 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:249 msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "" +msgstr "Kokemuksen jako käytössä." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:170 src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:188 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:259 msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "" +msgstr "Kokemuksen jako pois käytöstä." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:173 src/net/ea/partyhandler.cpp:186 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:191 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:269 msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "" +msgstr "Kokemuksen jako ei ole mahdollista." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:176 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:194 msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "" +msgstr "Kokemuksen jaon tila on tuntematon." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:281 +#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:376 msgid "Failed to use item." -msgstr "Esineen käyttö epä-onnistui" +msgstr "Esineen käyttö epäonnistui." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:391 +#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:528 msgid "Unable to equip." -msgstr "" - -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402 -msgid "Unable to unequip." -msgstr "" +msgstr "Käyttöönotto epäonnistui." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:91 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Tunnusta ei löytynyt. Yritä uudelleen." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:82 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Old password incorrect." -msgstr "Vanha salsana on väärin." - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:97 msgid "New password too short." msgstr "Uusi salasana on liian lyhyt." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:88 src/net/ea/loginhandler.cpp:175 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:158 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Unknown error." -msgstr "Tuntematon virhe" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:162 msgid "Unregistered ID." -msgstr "Poista palvelimelta" +msgstr "Rekisteröimätön tunniste." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 msgid "Wrong password." -msgstr "Väärä salasana" +msgstr "Väärä salasana." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 msgid "Account expired." -msgstr "" +msgstr "Tili vanhentunut." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:158 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 msgid "Rejected from server." -msgstr "" +msgstr "Palvelin ei kelpuuttanut yhteydenottoasi." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:161 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" -"Sinun pääsysi peliin on väliaikaisesti estetty %s asti\n" -"Ota yhteyttä GM tiimiin foorumeilla." +"Pääsysi peliin on pysyvästi estetty. Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:178 +msgid "Client too old." +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." msgstr "" -"Sinun pääsysi peliin on väliaikaisesti estetty %s asti\n" -"Ota yhteyttä GM tiimiin foorumeilla." +"Pääsysi peliin on väliaikaisesti estetty %s asti.\n" +"Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin keskustelufoorumin kautta." + +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188 +msgid "Server overpopulated." +msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:172 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 msgid "This user name is already taken." -msgstr "Käyttäjänimi on jo käytössä" +msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä." -#: src/net/ea/network.cpp:145 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 +msgid "Username permanently erased." msgstr "" -#: src/net/ea/network.cpp:345 +#: src/net/tmwa/network.cpp:149 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "Tyhjä osoite Network::connect()-pyynnössä!" + +#: src/net/tmwa/network.cpp:353 msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "" +msgstr "Osoitetta ei löydy: \"" -#: src/net/ea/network.cpp:414 -#, fuzzy +#: src/net/tmwa/network.cpp:423 msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Yhdistetään kartta palvelimelle" +msgstr "Yhteys palvelimeen katkaistu. " -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:84 msgid "Could not create party." -msgstr "" +msgstr "Ryhmän luonti epäonnistui." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 msgid "Party successfully created." +msgstr "Ryhmä luotu." + +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:141 +#, c-format +msgid "%s has join your party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:118 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:177 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "" +msgstr "%s kuuluu jo johonkin ryhmään." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:122 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." -msgstr "" +msgstr "%s ei ottanut kutsuasi vastaan." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:126 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:187 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." +msgstr "%s on nyt ryhmäsi jäsen." + +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:192 +#, c-format +msgid "%s cant joid your party because party is full." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:130 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197 #, c-format -msgid "Unknown invite response for %s." +msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:238 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:357 msgid "You have left the party." -msgstr "" +msgstr "Erosit ryhmästä." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:249 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:369 #, c-format msgid "%s has left your party." -msgstr "" +msgstr "%s on eronnut ryhmästä." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:301 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:445 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "" - -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:329 -msgid "Inviting like this isn't supported at the moment." -msgstr "" +msgstr "Tuntematon jäsen yritti sanoa: %s" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:334 -msgid "You can only inivte when you are in a party!" -msgstr "" - -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:365 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:527 #, c-format msgid "%s is not in your party!" -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:304 -msgid "You are dead." -msgstr "Sinä olet kuollut." - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:305 -msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." -msgstr "" +msgstr "%s ei ole ryhmässäsi!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:307 -msgid "You are not that alive anymore." -msgstr "Et ole enää elossa." - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:308 -msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:309 -msgid "Game Over!" -msgstr "Peli Loppu!" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Syötä kolikko jatkaaksesi." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:310 -msgid "" -"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " -"place." -msgstr "" -"Ei, lapset. Teidän hahmonne ei oikeasti kuollut. Se... öhm... meni parempaan " -"paikkaan." - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:312 -msgid "" -"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " -"failed." -msgstr "" -"Suunnitelmasi rikkoa vastustajiesi aseet iskemällä ne omaan kurkkuusi " -"epäonnistui." - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 -msgid "I guess this did not run too well." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 -msgid "Do you want your possessions identified?" -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 -msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 -msgid "Annihilated." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 -msgid "Looks like you got your head handed to you." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 -msgid "" -"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "Sinä et ole kuollut vielä. olet vain lepäämässä." +msgstr "Et ole kuollut vielä, lepäät vain." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 msgid "You are no more." -msgstr "Sinä et ole enään." +msgstr "Olet lakannut olemasta." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 msgid "You have ceased to be." -msgstr "" +msgstr "Olet kuollut kuin päivänkakkaraa pukkaava ex-papukaija." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "" +msgstr "Olet lähtenyt moikkaamaan luojaasi." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 msgid "You're a stiff." -msgstr "" +msgstr "Raato mikä raato." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "" +msgstr "Olet eloton, mutta lepäät rauhassa." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "" +msgstr "Ellet olisi näin liikkuvainen, pukkaisit päivänkakkaraa." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "" +msgstr "Aineenvaihduntaprosessisi ovat historiaa." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 msgid "You're off the twig." -msgstr "" +msgstr "Olet lopultakin nakkisuojassa." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "" +msgstr "Potkaisit tyhjää." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "" +"Olet heittänyt henkesi, poistunut keskuudestamme ja loikannut Tuonelan " +"jokeen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 msgid "You are an ex-player." -msgstr "" +msgstr "Olet entinen pelaaja." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:136 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:138 msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "" +msgstr "Kaipaat kotivuonoille." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:249 src/net/ea/playerhandler.cpp:310 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:421 msgid "Message" msgstr "Viesti" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:250 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:333 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "Painat yli puolet painostasi. Et voi saavuttaa terveyttä enää." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " +"health." +msgstr "" +"Kannat roinaa yli puolen elopainoasi. Rasitus estää sinua paranemasta." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:333 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 +msgid "" +"You are carrying less than half your weight. You are can regain health." +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:448 #, c-format msgid "You picked up %s." +msgstr "%s noukittu." + +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:454 +#, c-format +msgid "You spent %s." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:369 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:499 msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "" +msgstr "Taidon korottaminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:532 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:619 msgid "Equip arrows first." -msgstr "" +msgstr "Varusta ensin nuolia." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:147 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:156 msgid "Trade failed!" msgstr "Kauppa epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:150 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:159 msgid "Emote failed!" -msgstr "" +msgstr "Elehtiminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:153 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:162 msgid "Sit failed!" msgstr "Istuminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:156 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 msgid "Chat creating failed!" -msgstr "" +msgstr "Keskustelun luonti epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:159 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 msgid "Could not join party!" -msgstr "" +msgstr "Ryhmään liittyminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:162 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 msgid "Cannot shout!" -msgstr "" +msgstr "Huutaminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:184 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "" +msgstr "Et ole vielä riittävän korkealla tasolla!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:174 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:188 msgid "Insufficient HP!" -msgstr "" +msgstr "Voimapisteesi eivät riitä!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:191 msgid "Insufficient SP!" -msgstr "" +msgstr "Manapisteesi eivät riitä!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:180 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:194 msgid "You have no memos!" -msgstr "" +msgstr "Sinulla ei ole muistioita (memo)." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:183 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "Et voi tehdä sitä juuri nyt!" +msgstr "Et voi tehdä tätä juuri nyt." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:186 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Näyttää siltä että tarvitset lisää rahaa." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Et voi käyttää tätä taitoa tuollaisen aseen kanssa." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:192 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:207 msgid "You need another red gem!" msgstr "Tarvitset toisen punaisen helmen." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:210 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Tarvitset toisen sinisen helmen." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:213 msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "" +msgstr "Kannat liian paljon tehdäksesi tällaista!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 msgid "Huh? What's that?" -msgstr "" +msgstr "Siis mikä?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:227 msgid "Warp failed..." -msgstr "" +msgstr "Siirtymä (warp) epäonnistui..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:213 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:230 msgid "Could not steal anything..." -msgstr "" +msgstr "Varastaminen ei onnistunut..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:233 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Myrkyllä ei ollut vaikutusta..." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:116 -msgid "Request for Trade" -msgstr "" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:117 -#, c-format -msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" -msgstr "%s haluaa käydäkauppaa kanssasi, hyväksytkö pyynnön?" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:124 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:146 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Kaupankäynti ei ole mahdollista. kauppa kumppani on liian kaukana." +msgstr "Kaupanteko ei ole mahdollista. kauppa kumppani on liian kaukana." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:128 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:150 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "Kaupankäynti ei ole mahdollista. Hahmoa ei ole." +msgstr "Kaupanteko ei ole mahdollista. Hahmoa ei ole." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:132 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "Kauppa keskeytyi tuntemattomasta syystä." +msgstr "Kaupanteko keskeytyi tuntemattomasta syystä." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:137 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:162 #, c-format msgid "Trade: You and %s" -msgstr "" +msgstr "Kauppa: sinä ja %s" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:144 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:172 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "" +msgstr "Kaupanteko pelaajan %s kanssa peruttu." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:185 msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "" +msgstr "Käsittelemätön kaupan peruutus -paketti." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:202 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:248 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" +"Esineen lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla on liian painava lasti." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:207 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:253 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:211 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:224 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:149 -msgid "Trade canceled." -msgstr "" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:231 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:156 -msgid "Trade completed." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 -msgid "Press OK to respawn." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "You Died" -msgstr "Annat:" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:128 src/net/manaserv/charhandler.cpp:196 -msgid "Not logged in." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:131 -msgid "No empty slot." -msgstr "" +msgstr "Esineen lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla ei ole tilaa sille." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:134 -msgid "Invalid name." +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:258 +msgid "Failed adding item. You cant trade this item." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Character's name already exists." -msgstr "Hahmo poistettu" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:140 -msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:143 -msgid "Invalid hair color." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:146 -msgid "Invalid gender." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Character's stats are too high." -msgstr "Hahmon pistejako OK" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Character's stats are too low." -msgstr "Hahmon pistejako OK" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:155 -msgid "One stat is zero." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Player deleted." -msgstr "Hahmo poistettu" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Selection out of range." -msgstr "Anna vaihdettavien tavaroiden määrä." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "Tuntematon virhe" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:242 -msgid "No gameservers are available." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:268 -msgid "Willpower:" -msgstr "Tahdonvoima:" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:180 src/net/manaserv/chathandler.cpp:301 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:259 -#, c-format -msgid "Topic: %s" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:184 src/net/manaserv/chathandler.cpp:262 -msgid "Players in this channel:" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:201 -msgid "Error joining channel." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:207 -msgid "Listing channels." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:219 -msgid "End of channel list." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:291 -#, c-format -msgid "%s entered the channel." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:296 -#, c-format -msgid "%s left the channel." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:312 -#, c-format -msgid "%s has set mode %s on user %s." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:322 -#, c-format -msgid "%s has kicked %s." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Unknown channel event." -msgstr "Tuntematon komento." - -#: src/net/manaserv/generalhandler.cpp:100 -#, c-format -msgid "Willpower %+d" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/generalhandler.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Willpower" -msgstr "Tahdonvoima:" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:81 -msgid "Guild created." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:86 -msgid "Error creating guild." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:96 -msgid "Invite sent." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:203 -msgid "Member was promoted successfully." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:208 -msgid "Failed to promote member." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:87 -msgid "Wrong magic_token." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:90 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Already logged in." -msgstr "Tällä tunnuksella on jo kirjauduttu" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:272 -msgid "Server is full." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "New password incorrect." -msgstr "Vanha salsana on väärin." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:155 -msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "New email address incorrect." -msgstr "Kirjoita uusi sähköposti osoite toisen kerran:" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Old email address incorrect." -msgstr "Vanha salsana on väärin." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:158 -msgid "The new email address already exists." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:239 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:263 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:300 -msgid "Client version is too old." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Wrong username or password." -msgstr "Väärä salasana" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 -msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:303 -msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Username already exists." -msgstr "Käyttäjänimi on jo käytössä" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:309 -msgid "Email address already exists." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 -msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:88 -msgid "Joined party." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:106 -#, c-format -msgid "%s joined the party." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:123 -#, c-format -msgid "%s rejected your invite." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:96 -msgid "Accepting incoming trade requests." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:98 -msgid "Ignoring incoming trade requests." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:135 -#, c-format -msgid "Trading with %s" -msgstr "" +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:262 +msgid "Failed adding item for unknown reason." +msgstr "Esineen lisääminen epäonnistui tuntemattomasta syystä." -#: src/playerrelations.cpp:304 -#, fuzzy +#: src/playerrelations.cpp:404 msgid "Completely ignore" -msgstr "Valmis" +msgstr "Jätä täysin huomiotta" -#: src/playerrelations.cpp:318 +#: src/playerrelations.cpp:418 msgid "Print '...'" -msgstr "" +msgstr "Tulosta '...'" -#: src/playerrelations.cpp:334 +#: src/playerrelations.cpp:438 msgid "Blink name" -msgstr "" +msgstr "Vilkuta nimeä" -#: src/playerrelations.cpp:371 +#: src/playerrelations.cpp:483 msgid "Floating '...' bubble" -msgstr "" +msgstr "Leijuva '...' -puhekupla" -#: src/playerrelations.cpp:374 +#: src/playerrelations.cpp:486 msgid "Floating bubble" -msgstr "" +msgstr "Leijuva puhekupla" + +#: src/resources/beinginfo.cpp:33 src/resources/itemdb.cpp:239 +#: src/resources/monsterdb.cpp:79 +msgid "unnamed" +msgstr "nimetön" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Hyökkäys %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:53 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Puolustus %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "HP %+d" -msgstr "Iskupisteet %+d" +msgstr "VP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 +#: src/resources/itemdb.cpp:63 #, c-format msgid "MP %+d" -msgstr "Taikapisteet %+d" +msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:114 +#: src/resources/itemdb.cpp:166 msgid "Unknown item" -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:158 src/resources/monsterdb.cpp:45 -#: src/resources/monsterdb.cpp:67 -msgid "unnamed" -msgstr "" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "ei" - -#~ msgid "Buddy" -#~ msgstr "Kaveri" - -#~ msgid "Buddy List" -#~ msgstr "Kaverilista" - -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "Kuvaus: %s" - -#~ msgid "Effect: %s" -#~ msgstr "Vaikutus: %s" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Edellinen" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Uusi" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#~ msgid "Magic" -#~ msgstr "Taika" - -#~ msgid "@@attack|Attack %s@@" -#~ msgstr "@@attack|Hyökkää %s kimppuun@@" - -#~ msgid "@@cancel|Cancel@@" -#~ msgstr "@@cancel|Peruuta@@" - -#~ msgid "@@use|Equip@@" -#~ msgstr "@@use|Ota varuste käyttöön@@" - -#~ msgid "@@use|Use@@" -#~ msgstr "@@use|Käytä@@" - -#~ msgid "@@drop|Drop@@" -#~ msgstr "@@drop|Pudota maahan@@" - -#~ msgid "@@split|Split@@" -#~ msgstr "@@split|Pinon jako@@" - -#~ msgid "@@store|Store@@" -#~ msgstr "@@store|Kauppa@@" - -#~ msgid "windowed" -#~ msgstr "ikkunoitu" - -#~ msgid "fullscreen" -#~ msgstr "Kokoruututila" - -#~ msgid "Weapons" -#~ msgstr "Aseet" - -#~ msgid "Cost" -#~ msgstr "Hinta" - -#~ msgid "Guilds" -#~ msgstr "Kiltatoiminta" - -#~ msgid "Knife" -#~ msgstr "Puukko" - -#~ msgid "Sword" -#~ msgstr "Miekka" - -#~ msgid "Whip" -#~ msgstr "Ruoska" - -#~ msgid "Bow" -#~ msgstr "Jousi" - -#~ msgid "Shooting" -#~ msgstr "Ammunta" - -#~ msgid "Axe" -#~ msgstr "Kirves" - -#~ msgid "Couldn't set " -#~ msgstr "Ei voitu asettaa " - -#~ msgid " video mode: " -#~ msgstr " video tila: " - -#~ msgid "Connecting to character server..." -#~ msgstr "Yhdistetään hahmo palvelimelle" - -#~ msgid "Connecting to account server..." -#~ msgstr "Yhdistetään tunnus palvelimelle" - -#~ msgid "Scroll radius" -#~ msgstr "Kameran perässälaahaus" - -#~ msgid "Scroll laziness" -#~ msgstr "Kameran perässälaahauksen tiukkuus" +msgstr "Tuntematon esine" |