diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-05-25 22:24:32 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-05-25 22:24:32 +0300 |
commit | e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a (patch) | |
tree | 485f14bad345fc6e74539a99e1c1e1e30ee5e3f8 /po/es.po | |
parent | 8a3cf13f371572b50a76e60154c36b387df8a75e (diff) | |
download | manaplus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.tar.gz manaplus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.tar.bz2 manaplus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.tar.xz manaplus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.zip |
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 493 |
1 files changed, 253 insertions, 240 deletions
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-12 15:59+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-12 02:56+0000\n" -"Last-Translator: Maria <mtorres2022@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 19:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:55+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "manaplus/language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -24,134 +24,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/actionmanager.cpp:821 +#: src/actionmanager.cpp:825 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorando las peticiones de intercambio" -#: src/actionmanager.cpp:830 +#: src/actionmanager.cpp:834 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceptando las peticiones de intercambio" -#: src/actorspritemanager.cpp:1225 +#: src/actorspritemanager.cpp:1244 msgid "Visible on map" msgstr "Visible sobre el mapa" -#: src/being.cpp:344 +#: src/being.cpp:345 msgid "Human" msgstr "Humano" -#: src/being.cpp:561 +#: src/being.cpp:562 msgid "dodge" msgstr "evade" -#: src/being.cpp:561 +#: src/being.cpp:562 msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1592 src/gui/whoisonline.cpp:765 +#: src/being.cpp:1593 src/gui/whoisonline.cpp:768 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1597 src/gui/whoisonline.cpp:770 +#: src/being.cpp:1598 src/gui/whoisonline.cpp:773 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:949 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/client.cpp:962 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "Setup" msgstr "Configuración" -#: src/client.cpp:956 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:969 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Rendimiento" -#: src/client.cpp:961 src/gui/setup_video.cpp:237 +#: src/client.cpp:974 src/gui/setup_video.cpp:250 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/client.cpp:966 +#: src/client.cpp:979 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/client.cpp:1052 +#: src/client.cpp:1065 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando al servidor" -#: src/client.cpp:1090 +#: src/client.cpp:1103 msgid "Logging in" msgstr "Accediendo a la cuenta" -#: src/client.cpp:1124 +#: src/client.cpp:1137 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando al mundo del juego" -#: src/client.cpp:1230 +#: src/client.cpp:1243 msgid "Requesting characters" msgstr "Cargando personajes" -#: src/client.cpp:1265 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando al servidor del juego" -#: src/client.cpp:1275 +#: src/client.cpp:1288 msgid "Changing game servers" msgstr "Cambiando servidores del juego" -#: src/client.cpp:1318 src/client.cpp:1326 src/client.cpp:1461 +#: src/client.cpp:1331 src/client.cpp:1339 src/client.cpp:1474 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/register.cpp:239 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/registerdialog.cpp:239 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/client.cpp:1336 +#: src/client.cpp:1349 msgid "Requesting registration details" msgstr "Solicitando detalles de registro" -#: src/client.cpp:1362 +#: src/client.cpp:1375 msgid "Password Change" msgstr "Cambio de contraseña" -#: src/client.cpp:1363 +#: src/client.cpp:1376 msgid "Password changed successfully!" msgstr "¡Contraseña cambiada exitosamente!" -#: src/client.cpp:1382 +#: src/client.cpp:1395 msgid "Email Change" msgstr "Cambio de Email" -#: src/client.cpp:1383 +#: src/client.cpp:1396 msgid "Email changed successfully!" msgstr "¡Email modificado exitosamente!" -#: src/client.cpp:1403 +#: src/client.cpp:1416 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1417 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..." -#: src/client.cpp:1627 src/client.cpp:1660 src/client.cpp:1675 -#: src/client.cpp:2111 src/client.cpp:2118 +#: src/client.cpp:1640 src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1688 +#: src/client.cpp:2143 src/client.cpp:2150 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." -#: src/client.cpp:1818 +#: src/client.cpp:1831 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Servidor de actualización inválido: %s" -#: src/client.cpp:1852 src/client.cpp:1858 +#: src/client.cpp:1865 src/client.cpp:1871 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "¡Error al crear la carpeta de actualizaciones!" -#: src/client.cpp:1879 +#: src/client.cpp:1892 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." @@ -352,39 +352,39 @@ msgstr "Captura de pantalla guardada como " msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "¡El guardado de la captura de pantalla ha fallado!" -#: src/game.cpp:567 +#: src/game.cpp:585 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Se ha perdido la conexión con el servidor." -#: src/game.cpp:568 +#: src/game.cpp:586 msgid "Network Error" msgstr "Error de Red" -#: src/game.cpp:953 +#: src/game.cpp:972 msgid "Could Not Load Map" msgstr "No se pudo cargar el mapa" -#: src/game.cpp:954 +#: src/game.cpp:973 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Error mientras cargaba %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:124 +#: src/gui/beingpopup.cpp:125 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Grupo: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:138 +#: src/gui/beingpopup.cpp:139 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Clan: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:151 +#: src/gui/beingpopup.cpp:152 #, c-format msgid "Pvp rank: %d" msgstr "Rango PVP: %d" -#: src/gui/beingpopup.cpp:162 +#: src/gui/beingpopup.cpp:163 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Comentario: %s" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:112 src/gui/quitdialog.cpp:49 #: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/quitdialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:263 +#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:264 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -493,10 +493,10 @@ msgstr "Vender" #: src/gui/popupmenu.cpp:1866 src/gui/popupmenu.cpp:1907 #: src/gui/popupmenu.cpp:1959 src/gui/popupmenu.cpp:1983 #: src/gui/popupmenu.cpp:2005 src/gui/quitdialog.cpp:57 -#: src/gui/register.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490 src/gui/setup.cpp:73 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 -#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 -#: src/gui/updaterwindow.cpp:171 +#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490 +#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1140 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:171 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Change Password" msgstr "Cambiar contraseña" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:128 -#: src/gui/register.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "New Character" msgstr "Nuevo Personaje" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/editserverdialog.cpp:63 -#: src/gui/logindialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:76 +#: src/gui/logindialog.cpp:127 src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -604,15 +604,15 @@ msgstr "Race:" msgid "Create" msgstr "Crear" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/registerdialog.cpp:99 msgid "Male" msgstr "Masculino" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/register.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/registerdialog.cpp:100 msgid "Female" msgstr "Femenino" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 src/gui/register.cpp:103 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 src/gui/registerdialog.cpp:103 #: src/gui/setupactiondata.h:1475 src/gui/setupactiondata.h:1548 #: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 #: src/gui/setup_other.cpp:209 src/gui/setup_visual.cpp:96 @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Ingrese la contraseña para borrar el personaje" msgid "Enter password:" msgstr "Ingrese contraseña:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:268 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:269 #: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setup_relations.cpp:245 #: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:244 @@ -694,84 +694,84 @@ msgstr "Nivel: %d" msgid "(empty)" msgstr "(vacío)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:120 src/gui/inventorywindow.cpp:72 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:72 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "predeterminado" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "black" msgstr "negro" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "red" msgstr "rojo" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "gold" msgstr "dorado" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "yellow" msgstr "amarillo" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "pink" msgstr "rosa" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "purple" msgstr "púrpura" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:130 msgid "grey" msgstr "gris" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:131 msgid "brown" msgstr "marrón" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:132 msgid "rainbow 1" msgstr "arco iris 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:133 msgid "rainbow 2" msgstr "arco iris 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:133 +#: src/gui/chatwindow.cpp:134 msgid "rainbow 3" msgstr "arco iris 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/inventorywindow.cpp:92 +#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:92 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:81 #: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:224 #: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148 -#: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 +#: src/gui/setup_video.cpp:217 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 #: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/setupactiondata.h:1547 +#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1547 #: src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:676 +#: src/gui/chatwindow.cpp:677 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jugadores están presentes." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1090 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Susurrando a %s: %s" @@ -945,25 +945,25 @@ msgstr "Recibiendo: %d bytes/s" msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Enviando: %d bytes/s" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 msgid "Did You Know?" msgstr "¿Sabías que...?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67 src/gui/helpwindow.cpp:63 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 #: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54 #: src/gui/popupmenu.cpp:501 src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "< Previous" msgstr "< Previo" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Next >" msgstr "Siguiente >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Auto open this window" msgstr "Abrir automáticamente esta ventana" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Equipamiento" msgid "Unequip" msgstr "Quitárselo" -#: src/gui/helpwindow.cpp:47 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -1130,11 +1130,11 @@ msgstr "Agregar a las ventas de la tienda." msgid "Unknown." msgstr "Desconocido." -#: src/gui/itempopup.cpp:177 src/gui/itempopup.cpp:183 +#: src/gui/itempopup.cpp:178 src/gui/itempopup.cpp:184 msgid ", " msgstr ", " -#: src/gui/itempopup.cpp:193 +#: src/gui/itempopup.cpp:194 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" @@ -1274,7 +1274,8 @@ msgstr "Recordar nombre de usuario" msgid "Update:" msgstr "Actualizar:" -#: src/gui/logindialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:172 src/gui/registerdialog.cpp:66 +#: src/gui/registerdialog.cpp:82 msgid "Register" msgstr "Registrar" @@ -1706,90 +1707,90 @@ msgstr "Cambiar de servidor" msgid "Switch character" msgstr "Cambiar de personaje" -#: src/gui/register.cpp:78 +#: src/gui/registerdialog.cpp:78 msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar:" -#: src/gui/register.cpp:119 +#: src/gui/registerdialog.cpp:119 msgid "Email:" msgstr "Correo:" -#: src/gui/register.cpp:187 +#: src/gui/registerdialog.cpp:187 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "El nombre debe tener como mínimo %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:195 +#: src/gui/registerdialog.cpp:195 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "El nombre debe tener menos de %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "La contraseña debe tener al menos %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "La contraseña debe tener como mínimo %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:218 +#: src/gui/registerdialog.cpp:218 msgid "Passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." -#: src/gui/serverdialog.cpp:230 +#: src/gui/serverdialog.cpp:231 msgid "Choose Your Server" msgstr "Escoge tu servidor" -#: src/gui/serverdialog.cpp:241 +#: src/gui/serverdialog.cpp:242 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Elige tu servidor *** MODO SEGURO ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:245 +#: src/gui/serverdialog.cpp:246 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Usar el mismo ip para los subservidores del juego" -#: src/gui/serverdialog.cpp:264 +#: src/gui/serverdialog.cpp:265 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: src/gui/serverdialog.cpp:265 +#: src/gui/serverdialog.cpp:266 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:122 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:89 +#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:90 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 +#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/gui/serverdialog.cpp:484 +#: src/gui/serverdialog.cpp:485 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Bajando la lista de servidores...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:489 +#: src/gui/serverdialog.cpp:490 msgid "Waiting for server..." msgstr "Esperando al servidor..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:493 +#: src/gui/serverdialog.cpp:494 msgid "Preparing download" msgstr "Preparando la descarga" -#: src/gui/serverdialog.cpp:497 +#: src/gui/serverdialog.cpp:498 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "¡Error al recuperar la lista de servidores!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:585 +#: src/gui/serverdialog.cpp:586 msgid "requires a newer version" msgstr "requiere una versión mas nueva" -#: src/gui/serverdialog.cpp:587 +#: src/gui/serverdialog.cpp:588 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requiere v%s" @@ -2448,7 +2449,7 @@ msgstr "Ventana" msgid "Auto hide chat window." msgstr "Ocultar automáticamente la ventana del chat." -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55 msgid "Colors" msgstr "Colores" @@ -2550,50 +2551,50 @@ msgstr "Resaltar palabras (separadas por coma)" msgid "Show MVP messages" msgstr "Mostrar mensajes MVP" -#: src/gui/setup_colors.cpp:49 +#: src/gui/setup_colors.cpp:50 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Así es como se verá el color" -#: src/gui/setup_colors.cpp:75 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:408 msgid "Static" msgstr "Estático" -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89 -#: src/gui/setup_colors.cpp:408 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:409 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:410 msgid "Rainbow" msgstr "Arco iris" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:410 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" -#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:320 msgid "Delay:" msgstr "Atraso:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:112 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 msgid "Red:" msgstr "Rojo:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:127 +#: src/gui/setup_colors.cpp:128 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:142 +#: src/gui/setup_colors.cpp:143 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:314 +#: src/gui/setup_colors.cpp:315 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" @@ -2979,6 +2980,10 @@ msgstr "Habilitar compresion de texturas (OpenGL rapido)" msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Habilitar extensiones de textura rectangulares (OpenGL)" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" +msgstr "" + #: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" msgstr "Mostrar género" @@ -3027,6 +3032,10 @@ msgstr "Permitir curarse a sí mismo con clic del ratón" msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Grupo de amigos en la ventana de conectados" +#: src/gui/setup_players.cpp:89 +msgid "Hide erased players nicks" +msgstr "" + #: src/gui/setup_relations.cpp:63 msgid "Relation" msgstr "Relación" @@ -3199,96 +3208,100 @@ msgstr "Tamaño de fuente" msgid "Theme Changed" msgstr "Tema cambiado" -#: src/gui/setup_theme.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:501 -#: src/gui/setup_video.cpp:508 +#: src/gui/setup_theme.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_video.cpp:503 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reinicia el juego para que los cambios tengan efecto." -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:200 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/gui/setup_video.cpp:193 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 msgid "Fast OpenGL" msgstr "OpenGL Rápido" -#: src/gui/setup_video.cpp:194 +#: src/gui/setup_video.cpp:202 msgid "Safe OpenGL" msgstr "OpenGL Seguro" -#: src/gui/setup_video.cpp:225 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/gui/setup_video.cpp:226 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor propio" -#: src/gui/setup_video.cpp:228 +#: src/gui/setup_video.cpp:236 msgid "Enable resize" msgstr "Permitir cambiar de tamaño" -#: src/gui/setup_video.cpp:229 +#: src/gui/setup_video.cpp:237 msgid "No frame" msgstr "Sin marco" -#: src/gui/setup_video.cpp:230 +#: src/gui/setup_video.cpp:238 msgid "FPS limit:" msgstr "Límite FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:255 -#: src/gui/setup_video.cpp:444 src/gui/setup_video.cpp:551 +#: src/gui/setup_video.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:268 +#: src/gui/setup_video.cpp:439 src/gui/setup_video.cpp:546 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Límite FPS alternativo: " -#: src/gui/setup_video.cpp:253 src/gui/setup_video.cpp:256 -#: src/gui/setup_video.cpp:443 src/gui/setup_video.cpp:537 -#: src/gui/setup_video.cpp:549 +#: src/gui/setup_video.cpp:244 +msgid "Detect best mode" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:269 +#: src/gui/setup_video.cpp:438 src/gui/setup_video.cpp:532 +#: src/gui/setup_video.cpp:544 msgid "None" msgstr "Nada" -#: src/gui/setup_video.cpp:376 +#: src/gui/setup_video.cpp:371 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Fallo al cambiar para el modo ventana y fallo al restaurar el modo anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:377 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Fallo al cambiar para el modo ventana completa y fallo al restaurar el modo " "anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:393 +#: src/gui/setup_video.cpp:388 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Cambiando a pantalla completa" -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:389 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Reinicio necesario para que los cambios tengan su efecto." -#: src/gui/setup_video.cpp:406 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Cambiando a OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:407 +#: src/gui/setup_video.cpp:402 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Aplicar el intercambio a OpenGL requiere reiniciar el juego." -#: src/gui/setup_video.cpp:482 +#: src/gui/setup_video.cpp:477 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolución personalizada (ejemplo: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:483 +#: src/gui/setup_video.cpp:478 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Ingrese la nueva resolución: " -#: src/gui/setup_video.cpp:500 src/gui/setup_video.cpp:507 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 src/gui/setup_video.cpp:502 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolución de pantalla cambiada" -#: src/gui/setup_video.cpp:502 +#: src/gui/setup_video.cpp:497 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Algunas ventanas deben ser movidas a una resolución más baja." @@ -3844,44 +3857,44 @@ msgstr "Nivel de Escuela:" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:60 +#: src/gui/tradewindow.cpp:61 msgid "Propose trade" msgstr "Proponer el intercambio" -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:62 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmado. Esperando..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Agree trade" msgstr "Aceptar intercambio" -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:64 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Aceptado. Esperando..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/tradewindow.cpp:67 msgid "Trade: You" msgstr "Intercambio: Tú" -#: src/gui/tradewindow.cpp:112 src/gui/tradewindow.cpp:168 +#: src/gui/tradewindow.cpp:113 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Tú recibes %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:113 +#: src/gui/tradewindow.cpp:114 msgid "You give:" msgstr "Tú das:" -#: src/gui/tradewindow.cpp:117 +#: src/gui/tradewindow.cpp:118 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:376 +#: src/gui/tradewindow.cpp:377 msgid "You don't have enough money." msgstr "No tienes dinero suficiente." -#: src/gui/tradewindow.cpp:455 +#: src/gui/tradewindow.cpp:456 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en " @@ -4070,7 +4083,7 @@ msgstr "Limites de Lugar de Inicio" msgid "Road Point" msgstr "Mostrar camino" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:617 +#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:620 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quién está conectado - Actualizando" @@ -4082,11 +4095,11 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Who Is Online - " msgstr "Quienes están conectados - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:631 +#: src/gui/whoisonline.cpp:634 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quienes están conectados - error" -#: src/gui/whoisonline.cpp:671 +#: src/gui/whoisonline.cpp:674 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quienes están conectados - Actualizar" @@ -4387,342 +4400,342 @@ msgstr "Almacenamiento" msgid "Cart" msgstr "Mochila" -#: src/localplayer.cpp:380 +#: src/localplayer.cpp:385 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Fuiste eliminado por %s" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente." -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Item is too heavy." msgstr "El artículo es muy pesado." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item is too far away." msgstr "El artículo está muy lejos." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Inventory is full." msgstr "El inventario está lleno." -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Stack is too big." msgstr "El agrupamiento es demasiado grande." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1453 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "El artículo pertenece a alguien más." -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1456 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1480 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Recogiste un %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Recogiste unos %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 +#: src/localplayer.cpp:1684 src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1719 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 +#: src/localplayer.cpp:1724 src/localplayer.cpp:1731 src/localplayer.cpp:1738 msgid "job" msgstr "trabajo" -#: src/localplayer.cpp:1906 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) moverse predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1907 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) moverse invertido" -#: src/localplayer.cpp:1908 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos" -#: src/localplayer.cpp:1909 +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) moverse con movimientos locos" -#: src/localplayer.cpp:1910 +#: src/localplayer.cpp:1915 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) doble normal + loco" -#: src/localplayer.cpp:1911 +#: src/localplayer.cpp:1916 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) movimiento desconocido" -#: src/localplayer.cpp:1933 +#: src/localplayer.cpp:1938 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(%d) movimiento loco número %d" -#: src/localplayer.cpp:1938 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) maniobra alocada personalizada" -#: src/localplayer.cpp:1942 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) maniobra loca" -#: src/localplayer.cpp:1956 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo" -#: src/localplayer.cpp:1957 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1" -#: src/localplayer.cpp:1958 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2" -#: src/localplayer.cpp:1959 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3" -#: src/localplayer.cpp:1960 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5" -#: src/localplayer.cpp:1961 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7" -#: src/localplayer.cpp:1962 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1963 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) rango de ataque de arquero" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1969 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) mover al objetivo" -#: src/localplayer.cpp:1983 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) seguimiento predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1984 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) seguimiento relativo" -#: src/localplayer.cpp:1985 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) seguimiento tipo espejo" -#: src/localplayer.cpp:1986 +#: src/localplayer.cpp:1991 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) seguimiento como mascota" -#: src/localplayer.cpp:1987 +#: src/localplayer.cpp:1992 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) seguimiento desconocido" -#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2033 +#: src/localplayer.cpp:2011 src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2038 msgid "(?) attack" msgstr "(?) atacar" -#: src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2029 +#: src/localplayer.cpp:2012 src/localplayer.cpp:2034 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) ataque predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:2008 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo" -#: src/localplayer.cpp:2009 +#: src/localplayer.cpp:2014 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo" -#: src/localplayer.cpp:2030 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) ir y atacar" -#: src/localplayer.cpp:2031 +#: src/localplayer.cpp:2036 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) ir, atacar, recoger" -#: src/localplayer.cpp:2032 +#: src/localplayer.cpp:2037 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sin atacar automáticamente" -#: src/localplayer.cpp:2084 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)" -#: src/localplayer.cpp:2085 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)" -#: src/localplayer.cpp:2086 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda" -#: src/localplayer.cpp:2087 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas" -#: src/localplayer.cpp:2088 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4" -#: src/localplayer.cpp:2089 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8" -#: src/localplayer.cpp:2090 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia" -#: src/localplayer.cpp:2091 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) recoger" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) vista normal del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2105 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) vista depurar del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2106 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra vista del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2107 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra vista del mapa 2" -#: src/localplayer.cpp:2108 +#: src/localplayer.cpp:2113 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) vista vacía del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2109 +#: src/localplayer.cpp:2114 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro" -#: src/localplayer.cpp:2128 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2129 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2130 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2131 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2132 +#: src/localplayer.cpp:2137 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2133 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2152 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar a todos los jugadores" -#: src/localplayer.cpp:2153 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos" -#: src/localplayer.cpp:2154 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones" -#: src/localplayer.cpp:2155 +#: src/localplayer.cpp:2160 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) no atacar a los jugadores" -#: src/localplayer.cpp:2156 +#: src/localplayer.cpp:2161 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) ataque pvp" -#: src/localplayer.cpp:2175 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) imitación predeterminada" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2181 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitación de conjuntos" -#: src/localplayer.cpp:2177 +#: src/localplayer.cpp:2182 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitación" -#: src/localplayer.cpp:2205 +#: src/localplayer.cpp:2210 msgid "Away" msgstr "Fuera del Teclado" -#: src/localplayer.cpp:2225 +#: src/localplayer.cpp:2230 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) en el teclado" -#: src/localplayer.cpp:2226 +#: src/localplayer.cpp:2231 msgid "(A) away" msgstr "(A) lejos del teclado" -#: src/localplayer.cpp:2227 src/localplayer.cpp:2242 +#: src/localplayer.cpp:2232 src/localplayer.cpp:2247 msgid "(?) away" msgstr "(?) afuera" -#: src/localplayer.cpp:2240 +#: src/localplayer.cpp:2245 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) modo de cámara de juego" -#: src/localplayer.cpp:2241 +#: src/localplayer.cpp:2246 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) modo de cámara libre" -#: src/localplayer.cpp:2266 +#: src/localplayer.cpp:2271 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores del juego están habilitados" -#: src/localplayer.cpp:2267 +#: src/localplayer.cpp:2272 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados" -#: src/localplayer.cpp:2268 +#: src/localplayer.cpp:2273 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos" -#: src/localplayer.cpp:3785 +#: src/localplayer.cpp:3790 msgid "Follow: " msgstr "Seguir: " -#: src/localplayer.cpp:3787 src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3792 src/localplayer.cpp:3807 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3794 +#: src/localplayer.cpp:3799 msgid "Imitation: " msgstr "Imitación: " -#: src/localplayer.cpp:3796 src/localplayer.cpp:3804 +#: src/localplayer.cpp:3801 src/localplayer.cpp:3809 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitación cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4153 +#: src/localplayer.cpp:4158 msgid "You see " msgstr "Ves " |