summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-07-26 19:04:51 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-07-26 19:04:51 +0300
commitd97569a88e332f682f3b668012b5ad502529d5bf (patch)
tree08c293f3d101d6efbeff290c28f4c9467084d96e /po/de.po
parent8c3d197dbdfc00969f30309ee7bf52656b33ed1b (diff)
downloadmanaplus-d97569a88e332f682f3b668012b5ad502529d5bf.tar.gz
manaplus-d97569a88e332f682f3b668012b5ad502529d5bf.tar.bz2
manaplus-d97569a88e332f682f3b668012b5ad502529d5bf.tar.xz
manaplus-d97569a88e332f682f3b668012b5ad502529d5bf.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po339
1 files changed, 181 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b68d13c37..51a099dca 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-18 14:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-26 18:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 01:33+0000\n"
"Last-Translator: Suni <kristin.joris@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: file uploaded message
-#: src/actions/actions.cpp:154
+#: src/actions/actions.cpp:155
msgid "File uploaded"
msgstr "Datei hochgeladen"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "Datei hochgeladen"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:157 src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1457
-#: src/gamemodifiers.cpp:440 src/gui/dialogsmanager.cpp:168
+#: src/actions/actions.cpp:158 src/client.cpp:1450 src/client.cpp:1483
+#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:168
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:188 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:349
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Datei hochgeladen"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:412
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:382
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:390
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:280
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:327 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:56
@@ -87,95 +87,95 @@ msgstr "OK"
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/actions/actions.cpp:971 src/actions/actions.cpp:984
+#: src/actions/actions.cpp:983 src/actions/actions.cpp:996
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Zwischenspeicher geleert"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1120 src/actions/actions.cpp:1177
+#: src/actions/actions.cpp:1132 src/actions/actions.cpp:1189
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Client läuft seit: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1132
+#: src/actions/actions.cpp:1144
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d Wochen"
-#: src/actions/actions.cpp:1132
+#: src/actions/actions.cpp:1144
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d Wochen"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1143
+#: src/actions/actions.cpp:1155
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d Tage"
-#: src/actions/actions.cpp:1143
+#: src/actions/actions.cpp:1155
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d Tage"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1153
+#: src/actions/actions.cpp:1165
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d Stunden"
-#: src/actions/actions.cpp:1153
+#: src/actions/actions.cpp:1165
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d Stunden"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1163
+#: src/actions/actions.cpp:1175
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d Minuten"
-#: src/actions/actions.cpp:1163
+#: src/actions/actions.cpp:1175
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minuten"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1173
+#: src/actions/actions.cpp:1185
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d Sekunden"
-#: src/actions/actions.cpp:1173
+#: src/actions/actions.cpp:1185
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Sekunden"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1235 src/actions/actions.cpp:1244
+#: src/actions/actions.cpp:1247 src/actions/actions.cpp:1256
msgid "Resource images:"
msgstr "Bild-Quellen:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1238 src/actions/actions.cpp:1248
+#: src/actions/actions.cpp:1250 src/actions/actions.cpp:1260
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Quelle verwaister Bilddataien:"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/actions/actions.cpp:1337
+#: src/actions/actions.cpp:1349
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Umgebungsvariablen ausgegeben"
-#: src/actions/actions.cpp:1462
+#: src/actions/actions.cpp:1474
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Konfiguration hochgeladen zu:"
-#: src/actions/actions.cpp:1471
+#: src/actions/actions.cpp:1483
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Serverconfig hochgeladen zu:"
-#: src/actions/actions.cpp:1480
+#: src/actions/actions.cpp:1492
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Log hoch geladen zu:"
@@ -323,12 +323,12 @@ msgid "Rename your pet"
msgstr "Dein Haustier umbennen"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actions/statusbar.cpp:172
+#: src/actions/statusbar.cpp:177
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Eingehende Handelsanfragen ignorieren"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actions/statusbar.cpp:182
+#: src/actions/statusbar.cpp:187
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Eingehende Handelsanfragen akzeptieren"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Quick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1368
+#: src/actormanager.cpp:1375
msgid "Visible on map"
msgstr "Auf der Karte sichtbar"
@@ -511,37 +511,37 @@ msgstr "Schwebende Blase"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:864 src/gui/windowmenu.cpp:177
+#: src/client.cpp:803 src/gui/windowmenu.cpp:177
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:867 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/client.cpp:806 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Leistung"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:870 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
+#: src/client.cpp:809 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:873 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:812 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:876
+#: src/client.cpp:815
msgid "About"
msgstr "Über"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:879 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/client.cpp:818 src/gui/windowmenu.cpp:72
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Hilfe"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:883 src/client.cpp:1342 src/client.cpp:1361
+#: src/client.cpp:822 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1387
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:105 src/gui/popups/popupmenu.cpp:738
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:265
@@ -571,32 +571,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1013 src/gui/windowmanager_unittest.cc:150
+#: src/client.cpp:1039 src/gui/windowmanager_unittest.cc:150
msgid "Connecting to server"
msgstr "Verbinde zum Server"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1059 src/gui/windowmanager_unittest.cc:167
+#: src/client.cpp:1085 src/gui/windowmanager_unittest.cc:167
msgid "Logging in"
msgstr "Anmelden"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1102
+#: src/client.cpp:1128
msgid "Entering game world"
msgstr "Betrete die Spielwelt"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1234
+#: src/client.cpp:1260
msgid "Requesting characters"
msgstr "Spielfiguren werden abgefragt"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1299
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Verbinde zum Spielserver"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1284
+#: src/client.cpp:1310
msgid "Changing game servers"
msgstr "Spielserver wechseln"
@@ -610,10 +610,10 @@ msgstr "Spielserver wechseln"
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error header
-#: src/client.cpp:1339 src/client.cpp:1358 src/client.cpp:1569
+#: src/client.cpp:1365 src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1595
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:378
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:324
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241
@@ -627,37 +627,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1377
+#: src/client.cpp:1403
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Anfrage der Registrierungsdetails"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1420
+#: src/client.cpp:1446
msgid "Password Change"
msgstr "Passwort ändern"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1422
+#: src/client.cpp:1448
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1453
+#: src/client.cpp:1479
msgid "Email Change"
msgstr "E-Mail ändern"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1455
+#: src/client.cpp:1481
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "E-Mail erfolgreich geändert!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1485
+#: src/client.cpp:1511
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Erfolgreich abgemeldet."
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1487
+#: src/client.cpp:1513
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..."
@@ -710,398 +710,415 @@ msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:560
+#: src/game.cpp:556
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Screenshot gespeichert unter %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:570
+#: src/game.cpp:566
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Screenshot konnte nicht gespeichert werden!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:655
+#: src/game.cpp:651
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:658
+#: src/game.cpp:654
msgid "Network Error"
msgstr "Netzwerkfehler"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:148
+#: src/gamemodifiers.cpp:149
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Normale Bewegungen"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:150
+#: src/gamemodifiers.cpp:151
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Bewegungen umkehren"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:152
+#: src/gamemodifiers.cpp:153
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Mit einigen verrückten Bewegungen bewegen"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:154
+#: src/gamemodifiers.cpp:155
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Mit verrückten Bewegungen bewegen"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:156
+#: src/gamemodifiers.cpp:157
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) Doppelt normale + verrückte Bewegungen"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:158
+#: src/gamemodifiers.cpp:159
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) Unbekannte Bewegung"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:183
+#: src/gamemodifiers.cpp:184
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) Verrückte Bewegung Nummer %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:189
+#: src/gamemodifiers.cpp:190
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) Benutzerdefinierte verrückte Bewegung"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:194
+#: src/gamemodifiers.cpp:195
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) Verrückte Bewegung"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:201
+#: src/gamemodifiers.cpp:202
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Normal zum Ziel bewegen"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:203
+#: src/gamemodifiers.cpp:204
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Mit 1 Abstand zum Ziel bewegen"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:205
+#: src/gamemodifiers.cpp:206
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) Mit 2 Abständen zum Ziel bewegen"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:207
+#: src/gamemodifiers.cpp:208
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Mit 3 Abständen zum Ziel bewegen"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:209
+#: src/gamemodifiers.cpp:210
msgid "(4) moves to target in distance 4"
msgstr "(4) Mit 4 Abständen zum Ziel bewegen"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:211
+#: src/gamemodifiers.cpp:212
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Mit 5 Abständen zum Ziel bewegen"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:213
+#: src/gamemodifiers.cpp:214
msgid "(6) moves to target in distance 6"
msgstr "(6) Mit 6 Abständen zum Ziel bewegen"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:215
+#: src/gamemodifiers.cpp:216
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Mit 7 Abständen zum Ziel bewegen"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:217
+#: src/gamemodifiers.cpp:218
msgid "(8) moves to target in distance 8"
msgstr "(8) Mit 8 Abständen zum Ziel bewegen"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:219
+#: src/gamemodifiers.cpp:220
msgid "(9) moves to target in distance 9"
msgstr "(9) Mit 9 Abständen zum Ziel bewegen"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:221
+#: src/gamemodifiers.cpp:222
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Zum Ziel in Angriffsreichweite bewegen"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:223
+#: src/gamemodifiers.cpp:224
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Fernkampf Angriffsreichweite"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:225
+#: src/gamemodifiers.cpp:226
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) Zum Ziel in -1 Angriffsreichweite bewegen"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:227
+#: src/gamemodifiers.cpp:228
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Zum Ziel bewegen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:233
+#: src/gamemodifiers.cpp:234
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Normales Folgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:235
+#: src/gamemodifiers.cpp:236
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Relatives Folgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:237
+#: src/gamemodifiers.cpp:238
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Gespiegeltes Folgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:239
+#: src/gamemodifiers.cpp:240
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Haustier folgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:241
+#: src/gamemodifiers.cpp:242
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Unbekanntes Folgen"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:247 src/gamemodifiers.cpp:255
-#: src/gamemodifiers.cpp:269
+#: src/gamemodifiers.cpp:248 src/gamemodifiers.cpp:256
+#: src/gamemodifiers.cpp:270
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Angriff"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:249 src/gamemodifiers.cpp:261
+#: src/gamemodifiers.cpp:250 src/gamemodifiers.cpp:262
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Normaler Angriff"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:251
+#: src/gamemodifiers.cpp:252
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Zu Angriff ohne Schild wechseln"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:253
+#: src/gamemodifiers.cpp:254
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Zu Angriff mit Schild wechseln"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:263
+#: src/gamemodifiers.cpp:264
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Bewegen und Angreifen"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:265
+#: src/gamemodifiers.cpp:266
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Bewegen, Angreifen, Aufheben"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:267
+#: src/gamemodifiers.cpp:268
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Ohne automatischen Angriff"
+#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "(D) don't switch target"
+msgstr "(?) Zum Ziel bewegen"
+
+#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:278
+msgid "(C) always attack closest"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "(?) targeting"
+msgstr "(?) Imitation"
+
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:303
+#: src/gamemodifiers.cpp:314
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Klein: 1x1 Zellen aufheben"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:305
+#: src/gamemodifiers.cpp:316
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Normal: 2x1 Zellen aufheben"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:307
+#: src/gamemodifiers.cpp:318
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) 2x3 Zellen nach vorne aufheben"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:309
+#: src/gamemodifiers.cpp:320
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) 3x3 Zellen aufheben"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:311
+#: src/gamemodifiers.cpp:322
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Bis zu 4 Abstände bewegen und aufheben"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:313
+#: src/gamemodifiers.cpp:324
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Bis zu 8 Abstände bewegen und aufheben"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:315
+#: src/gamemodifiers.cpp:326
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Bis zum maximalen Abstand bewegen und aufheben"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:317
+#: src/gamemodifiers.cpp:328
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Aufheben"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:323
+#: src/gamemodifiers.cpp:334
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) #flar als magischen Angriff benutzen"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:325
+#: src/gamemodifiers.cpp:336
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) #chiza als magischen Angriff benutzen"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:327
+#: src/gamemodifiers.cpp:338
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) #ingrav als magischen Angriff benutzen"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:329
+#: src/gamemodifiers.cpp:340
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) #frillyar als magischen Angriff benutzen"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:331
+#: src/gamemodifiers.cpp:342
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) #upmarmu als magischen Angriff benutzen"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:333
+#: src/gamemodifiers.cpp:344
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Magischer Angriff"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:339
+#: src/gamemodifiers.cpp:350
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) Alle Spieler angreifen"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:341
+#: src/gamemodifiers.cpp:352
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) Alle, außer Freunde, angreifen"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:343
+#: src/gamemodifiers.cpp:354
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) Schlechte Beziehungen angreifen"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:345
+#: src/gamemodifiers.cpp:356
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) Keine Spieler angreifen"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:347
+#: src/gamemodifiers.cpp:358
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) PVP Angriff"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:353
+#: src/gamemodifiers.cpp:364
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Normale Imitation"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:355
+#: src/gamemodifiers.cpp:366
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Ausrüstungsets nachahmen"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:357
+#: src/gamemodifiers.cpp:368
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Imitation"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:363
+#: src/gamemodifiers.cpp:374
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Spielmodifikatoren sind aktiviert"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:365
+#: src/gamemodifiers.cpp:376
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Spielmodifikatoren sind deaktiviert"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:367
+#: src/gamemodifiers.cpp:378
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Spielmodifikatoren sind unbekannt"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:381
+#: src/gamemodifiers.cpp:392
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Kartenansicht: Normal"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:383
+#: src/gamemodifiers.cpp:394
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Kartenansicht debuggen"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:385
+#: src/gamemodifiers.cpp:396
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Kartenansicht: Ultra"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:387
+#: src/gamemodifiers.cpp:398
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Kartenansicht: Ultra 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:389
+#: src/gamemodifiers.cpp:400
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr "(e) Kartenansicht mit Kollision leeren"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:391
+#: src/gamemodifiers.cpp:402
msgid "(E) empty map view"
msgstr "(E) Kartenansicht leeren"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:393
+#: src/gamemodifiers.cpp:404
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Kartenansicht: Schwarz-weiß"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:395
+#: src/gamemodifiers.cpp:406
msgid "(?) map view"
msgstr "(?) Kartenansicht"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:407
+#: src/gamemodifiers.cpp:418
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Anwesend"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:409
+#: src/gamemodifiers.cpp:420
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Abwesend"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:411 src/gamemodifiers.cpp:471
+#: src/gamemodifiers.cpp:422 src/gamemodifiers.cpp:482
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Abwesend"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/gamemodifiers.cpp:437
+#: src/gamemodifiers.cpp:448
msgid "Away"
msgstr "Abwesend"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:467
+#: src/gamemodifiers.cpp:478
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Kameramodus: Spiel"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:469
+#: src/gamemodifiers.cpp:480
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Kameramodus: Frei"
@@ -1753,7 +1770,7 @@ msgstr "Sprechen"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:263 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2380
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:194 src/gui/windows/buydialog.cpp:212
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:275 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:238
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:244
#: src/resources/db/npcdb.cpp:148
msgid "Buy"
msgstr "Kaufen"
@@ -1770,7 +1787,7 @@ msgstr "Kaufen"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2392
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:52 src/gui/widgets/selldialog.cpp:99
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/gui/windows/shopwindow.cpp:170
-#: src/input/pages/basic.cpp:244 src/resources/db/npcdb.cpp:149
+#: src/input/pages/basic.cpp:250 src/resources/db/npcdb.cpp:149
msgid "Sell"
msgstr "Verkaufen"
@@ -2756,7 +2773,7 @@ msgstr "URL öffnen"
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:101 src/gui/windows/buydialog.cpp:277
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:50 src/gui/windows/quitdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:113
-#: src/input/pages/basic.cpp:214
+#: src/input/pages/basic.cpp:220
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
@@ -2769,7 +2786,7 @@ msgstr "Beenden"
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/buydialog.cpp:269
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:177
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:212 src/gui/windows/npcdialog.cpp:108
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:765
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:766
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -2782,7 +2799,7 @@ msgstr "+"
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/buydialog.cpp:272
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:175
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/windows/npcdialog.cpp:110
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:778
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:779
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -2793,7 +2810,7 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:123 src/gui/windows/buydialog.cpp:279
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:502 src/gui/windows/statuswindow.cpp:558
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:762 src/gui/windows/statuswindow.cpp:794
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:763 src/gui/windows/statuswindow.cpp:795
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -5613,7 +5630,7 @@ msgstr "^"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:501
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:509
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Bitte verteile %d Punkte"
@@ -5646,17 +5663,17 @@ msgid "U"
msgstr "U"
#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:388
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Dein Name muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:491
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:499
msgid "Character stats OK"
msgstr "Charakterattribute OK"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:507
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:515
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Bitte entferne %d Punkte"
@@ -6867,27 +6884,27 @@ msgstr "Aktualisiere..."
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinde..."
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:406
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:410
msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr "Alle Neuigkeiten anzeigen (Kann langsam sein)"
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:836
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:845
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Updateprozess wurde nicht abgeschlossen."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:838
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:847
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Es wird dringend empfohlen, dass"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:840
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:849
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 du es später noch einmal versuchst."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1024
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1033
msgid "Completed"
msgstr "Fertig"
@@ -7041,86 +7058,92 @@ msgstr "Söldner anvisieren"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Change targeting type"
+msgstr "Zum Ziel bewegen Typ ändern"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/basic.cpp:142
msgid "Target pet"
msgstr "Haustier anvisieren"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:142
+#: src/input/pages/basic.cpp:148
msgid "Catch pet"
msgstr "Haustier fangen"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:148
+#: src/input/pages/basic.cpp:154
msgid "Other Keys"
msgstr "Andere Tasten"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:154
+#: src/input/pages/basic.cpp:160
msgid "Pickup"
msgstr "Aufheben"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:160
+#: src/input/pages/basic.cpp:166
msgid "Change Pickup Type"
msgstr "Aufheben-Typ ändern"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:166
+#: src/input/pages/basic.cpp:172
msgid "Sit"
msgstr "Sitzen"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:172
+#: src/input/pages/basic.cpp:178
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:178
+#: src/input/pages/basic.cpp:184
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Handeln erlauben/verbieten"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:184
+#: src/input/pages/basic.cpp:190
msgid "Open trade window"
msgstr "Handelsfenster öffnen"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:190
+#: src/input/pages/basic.cpp:196
msgid "Start trade with target"
msgstr "Handel mit Ziel starten"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:196
+#: src/input/pages/basic.cpp:202
msgid "Follow selected player"
msgstr "Anvisierten Spieler folgen"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:202
+#: src/input/pages/basic.cpp:208
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Kartenansichtsmodus ändern"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:208
+#: src/input/pages/basic.cpp:214
msgid "Select OK"
msgstr "OK auswählen"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:220
+#: src/input/pages/basic.cpp:226
msgid "Stop or sit"
msgstr "Stoppen oder Sitzen"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:226
+#: src/input/pages/basic.cpp:232
msgid "Return to safe video mode"
msgstr "Zum sicheren Videomodus zurückkehren"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:232
+#: src/input/pages/basic.cpp:238
msgid "Fire your homunculus"
msgstr "Deinen Humunkulus feuern"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:250
+#: src/input/pages/basic.cpp:256
msgid "Open context menu"
msgstr "Kontextmenü öffnen"