diff options
author | Marco Jäger <linuxcobra@gmx.de> | 2012-04-25 10:36:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Marco Jäger <linuxcobra@gmx.de> | 2012-04-25 10:36:15 +0200 |
commit | 0be66eee1e3f927a178164373dea21ed2f260980 (patch) | |
tree | e75e7633ffee6a7184a0bf39b121966e8f0b677e /data/translations/help/de.po | |
parent | 3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792 (diff) | |
download | manaplus-0be66eee1e3f927a178164373dea21ed2f260980.tar.gz manaplus-0be66eee1e3f927a178164373dea21ed2f260980.tar.bz2 manaplus-0be66eee1e3f927a178164373dea21ed2f260980.tar.xz manaplus-0be66eee1e3f927a178164373dea21ed2f260980.zip |
Fix typos in help, update help-translations with typos
Diffstat (limited to 'data/translations/help/de.po')
-rw-r--r-- | data/translations/help/de.po | 6 |
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/data/translations/help/de.po b/data/translations/help/de.po index 3f5f6ccec..5703136d9 100644 --- a/data/translations/help/de.po +++ b/data/translations/help/de.po @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr " - ##2allow whispers##P: Möchten Sie mit jedem Spieler Privatnachrichte msgid "" "##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n" " source MMORPG Client. Mana uses 2D graphics and aims to create a large\n" -" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making)\n" +" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n" " sure this game can't ever run away from you." msgstr "##2ManaPlus##P ist ernsthaft bemüht, einen innovativen und freien Open\n Source MMORPG-Client zu erstellen.Mana verwendet 2D-Grafik und zielt\n darauf ab, eine große und vielfältig interaktive Welt zu schaffen.\n Es unterliegt der GPL, so dass sichergestellt ist, das dieses Spiel\n nicht wegkommen kann." @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" msgstr "##2ManaPlus##P ist ein erweiterter Client, basierend auf dem Code des\n ##2Mana##P Clients. Hinzugefügt wurden viele Funktionen, verbesserte\n Performance, Stabilität, Sicherheit und vieles mehr." msgid "" -" If you're having troubles, plase first of all read the FAQ. If you\n" +" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n" " can't find a solution to your problem, feel free to check our\n" " Bugs/Support section of the forum:" msgstr "Wenn Sie Probleme haben, dann lesen Sie bitte zuerst die FAQ. Wenn Sie\ndort keine Lösung für Ihr Problem finden können, dann zögern Sie nicht,\nden Fehler- / Hilfebereich unseres Forums zu besuchen:" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "##2Insert##P \"Item Tastaturkürzel 14\"" msgid "" "Most commands working in whispers.\n" -"For example command /imitation in whisper nick nick1,\n" +"For example command /imitation in whisper with nick1,\n" " similar to command /imitation nick1." msgstr "Die meisten Befehle arbeiten im Flüsterchat.\nZum Beispiel der Befehl '/imitation' im Flüsterchat mit nick1,\nähnlich dem Befehl '/imitation nick1'." |